5 6 примеров тире в приложении. Приложение как разновидность определения
Обособленные приложения
См. также:Каковы правила потребления дефиса при приложении?
Обособление приложений при помощи запятых
Примечания:
Обособление приложений при помощи тире
Упражнение на тему «Обособленные приложения. Знаки препинания при приложении»
Задание: расставьте знаки препинания, делая упор на правила обособления приложений.
1. Время от времени заместо Наташи являлся из города Николай Иванович человек в очках с малеханькой светлой бородкой уроженец некий далекой губернии.
2. В углу комнаты стоял книжный шкаф подарок отца.
3. Владимир Маяковский профессиональный поэт-футурист известен и за рубежом.
4. Доброжелательный старичок больничный охранник тотчас же впустил его.
5. Мы ребята не можем часами посиживать в отсутствие движения.
6. Наш педагог истории уроженец города Киева работает на данный момент в сельской школе.
7. Офтальмолог другими словами глазной доктор воспринимает нездоровых по утрам.
8. Беседа шла с журналистом корреспондентом московской газеты.
9. Мы знаем Лермонтова как поэта и прозаика и не знаем его как драматурга.
10. На улице мальчишка торговец газет выкрикивал что-то непонятное.
11. О подвигах Ильи Муромца возлюбленного народного богатыря сохранилось много легенд.
12. Этот мальчишка по имени Вилен обучается в первом классе.
13. Монблан высокая гора Западной Европы завлекает многих туристов.
14. Другие братья Василий и Евгений жили раздельно.
15. Оба они как наилучшие ученики класса были награждены медалями.
16. Гиппопотам либо бегемот огромную часть времени проводит в воде.
17. Катастрофы Шекспира величавого британского писателя ставятся на сценах театров многих государств.
18. Отец ее Сергей Петрович считается спецом в области ботаники.
19. Она не знает что же это все-таки за чувство любовь.
20. Сосед мой юный казак стройный и прекрасный налил мне вина.
21. Он жулик лошадка свою пустил ко мне в огород.
22. В бричке посиживало двое обывателей Иван Иванович Кузьмичов бритый в очках и соломенной шапке и иной Сирийский небольшой длинноволосый в сероватом кафтане в широкополом цилиндре и цветном поясе.
23. Отпрыск бедных родителей внук крепостного он рано вызнал нужду.
24. Мухин выслал его четырнадцатилетнего ребенка экзаменоваться на мед факультет Столичного института.
25. Н.И. Пирогов наикрупнейший спец в области медицины оставил после себя много работ по вопросам педагогики.
26. Сынишка его мальчик лет пятнадцати повадился к нам ездить.
27. Минутку спустя вошла хозяйка женщина старых лет в каком-то спальном чепце насаженом наспех с фланелью на шейке одна из числа тех матушек маленьких помещиц которые плачутся на неурожаи.
28. Так жил Миша Власов слесарь волосатый угрюмый с малеханькими глазами.
29. Новое лицо это бы князь Андрей Болконский супруг малеханькой княгини.
30. Офицер товарищ Тушина был убит сначала дела.
См. также: упражнения к теме «Дефис при приложении»,упражнение к теме «Приложение как разновидность определения».
Источники:
Дополнительно на сайт:
Всегда на письме обособляется запятыми:
1. распространённое приложение , стоящее после определяемого слова: … × , приложение , ...
- Добродушный старичок , больничный сторож , тотчас же впустил его.
- (Л. Н. Толстой)
- Орлы , спутники войск , поднялись над горою, с высоты высматривая себе добычу.
- (А. С. Пушкин)
- Для дополнения картины не было недостатка в петухе, предвестнике переменчивой погоды .
- (Н. В. Гоголь)
2. распространённое приложение , стоящее перед определяемым словом обособляется только в том случае, если имеет дополнительное обстоятельственное значение (причинное, условное, уступительное, временно́е): … , причины / уступки , × ...
- Отступник бурных наслаждений ,
- Онегин дома заперся...
- (А. С. Пушкин)
… × (личное местоим.) , приложение , ...
… , приложение , × (личное местоим.) ...
- Мы, ребята , от него не отходим, клянчим, - ну он угостил нас.
- (Джон Стейнбек)
- Он, Челкаш , чувствовал себя в силе повернуть эту жизнь и так и этак.
- (По М. Горькому)
6. обособляется одиночное приложение , стоящее после определяемого слова, перед которым уже есть определение:
… × , приложение , ...
- У нас на площадке появился интересный сосед, профессор .
Если перед определяемым словом определения нет , одиночное приложение может обособляться для усиления смысловой роли (чтобы интонационно не слиться с определяемым словом).
- А враги , дурни , думают, что мы смерти боимся.
- (А. А. Фадеев)
7. обособляется приложение , стоящее в постпозиции , выраженное и поясняющее значение определяемого слова. Перед таким приложением без изменения смысла можно поставить слова то есть , а именно :
… × , имя собствен. , ...
- Третий брат , Иван , учился в учительском институте и, живя там в интернате, бывал дома только по праздникам.
- (А. М. Горький)
- Хозяин, Иван Николаевич Булгаков , был большой охотник до лошадей, борзых собак и верховой езды.
- (С. Т. Аксаков)
8. обособляется распространённое приложение , относящееся к определяемому слову, отсутствующему в предложении, но легко восстанавливаемому из контекста.
- Гость молчаливый , бессловесный ,
- Вхожу, Природа, в замок твой...
- (В. Я. Брюсов)
9. обособляется приложение с союзом как , если имеет дополнительное значение причинности :
… , как (причинное знач. ) , × ...
… × , как (причинное знач. ) , ...
- Есенин , как последний поэт деревни , хорошо знал крестьянскую жизнь.
- (В. Фёдоров)
(= Так как Есенин был последним поэтом деревни, он хорошо знал крестьянскую жизнь.) Оборот как не является приложением и не обособляется, если имеет значение «в качестве» .
- Ср.: Как стилист Чехов недосягаем. (М. Горький)
- (= В качестве стилиста Чехов недосягаем.)
10. всегда обособляется приложение со словами по имени, по фамилии, родом, то есть, а именно, даже, в том числе, например, или:
… нариц. сущ. , по имени / по фамилии / по прозвищу , ...
- При нём находилась громадная чёрная собака неизвестной породы, по имени Арапка .
- (А. П. Чехов)
При отсутствии выделительной интонации приложение не обособляется.
- Завёл он себе медвежонка по имени Яша .
- (К. Г. Паустовский)
61. Распространенные приложения, стоящие после определяемого слова – существительного или местоимения, а также отделенные от них другими членами предложения или относящиеся к отсутствующему члену предложения, обособляются запятыми : Володя, семнадцатилетний юноша, некрасивый, болезненный и робкий , сидел в беседке (Ч.); Вспомнилась маленькая девочка, племянница Спирьки (Шукш.); В «Последнем сроке» от нас вот так ушла старуха Анна, в «Прощании с Матёрой» – Матёра, остров на реке Ангаре (Зал.); Вон она, хищница подводного мира , плещется на вешнем льду (Аст.); Они, мать и обе дочери , были дома (Ч.); Они очень разные, эти строки , они противостоят друг другу (Зал.); Он думал всю эту ночь, Вершинин‑старший (Зал.); Он был горек и духовит, этот крылатый, степной, восточный ветер (Шол.); …Но «база» была такой же точно, как в Вейске, дряхлое наследство старых русских городов (Аст.); Она ласкаться не умела к отцу, ни к матери своей. Дитя сама , в толпе детей играть и прыгать не хотела… (П.).
Наряду с запятыми, распространенные приложения могут выделяться тире :
а) если приложение имеет значение уточнения или пояснения: Рязанцев и Зоя – его жена – были из одного класса (Зал.); И теперь двое дядей по отцу и Иван Маркович – дядя матери – решают задачу (Ч.);
б) если приложение достаточно распространено: Беллетрист Бескудников – тихий, прилично одетый человек с внимательными и в то же время неуловимыми глазами – вынул часы (Булг.);
в) если приложение стоит в конце предложения: Наконец появился и механик – молодой парень, еще не снявший институтского значка (Расп.); Пахнет дождем – нежным и вместе с тем острым запахом влаги, сырых садовых дорожек (Пауст.); Какая она была твердая и ласковая – эта невысокая, довольно полная женщина (Зал.). Такие приложения обладают большой самостоятельностью, часто содержат в себе развернутую характеристику предмета или лица: А они все‑таки были – мальчик , беленький и робкий, в старой затасканной гимназической форме, с подвязанными черной косынкой ушами, и девочка , в клетчатом, не по росту большом, ватерпруфе (М. Г.);
г) если в приложении повторяется то же слово, что и определяемое: Но он [страх] явился уже в новой форме – в форме тоскливой, ожидающей, неотвязной боязни (М. Г.).
62. Распространенные приложения, стоящие перед определяемым словом, выделяются запятыми (условия обособления совпадают с условиями обособления при согласованных определениях, см.
1. если имеют, кроме определительного значения, еще и обстоятельственный оттенок: Добрый и отзывчивый человек , новый учитель быстро завоевал уважение и любовь учеников . Если распространенное приложение не имеет обстоятельственного значения, то оно не выделяется: Четвертой бригады дежурный бригадир Зырянский дежурство по колонне принял (Мак.);
2. если относятся к личным местоимениям: Мещанин по происхождению, выучившийся грамоте в келье монастыря , он, разумеется, не читал «светских» книг, бывших у нас в библиотеке… (Ст.); Грузин, князь Шакро Птадзе, один сын у отца, богатого кутаисского помещика , он служил конторщиком на одной из станций Закавказской железной дороги и жил вместе с товарищем (М. Г.).
63. Нераспространенные приложения обособляются или не обособляются в зависимости от места расположения по отношению к определяемому слову, от наличия или отсутствия при определяемом слове других определений.
1. Не обособляются нераспространенные приложения, относящиеся к именам собственным, если стоят перед определяемым существительным: На шум прибежала из барышниных комнат горничная Дуняша (Купр.).
Примечание. Рядом стоящие имена собственные и нарицательные могут выполнять разные функции в зависимости от выражаемого значения. Например, в предложении Вошла его сестра Маша приложением является сестра ; будучи логически выделенным, слово сестра может стать определяемым, и тогда собственное имя Маша приобретает функцию уточняющего приложения и обособляется: Вошла его сестра, Маша .
2. Обособляются (знаками тире или запятыми ) приложения, выраженные именами собственными и относящиеся к нарицательным существительным. Такие приложения имеют уточняющий характер и располагаются после определяемых слов: Жене его – Алевтине – не очень хотелось летом в деревню (Шукш.); Обе старшие девочки, Катя и Соня , стали зорко следить за мальчиками (Ч.). То же при уточняющих приложениях, относящихся к личным местоимениям: Он, Саша , не получил почти никакого образования (Ч.).
3. Обособляются нераспространенные приложения, выраженные нарицательными существительными и стоящие после определяемого слова, уже имеющего определения: Человек этот, с мешком на плече, солдат , остановился (Л. Т.). Реже такие приложения обособляются при нераспространенном определяемом существительном (с целью не дать им слиться с определяемым именем): А враги, дурни , думают, что мы смерти боимся (Фад.). Ср. А враги‑дурни думают …
При отнесенности к личным местоимениям место приложения не играет роли, оно обособляется всегда: Инженер , он великолепно знал свое дело; Он, инженер , великолепно знал свое дело .
Примечание. О нераспространенных приложениях, пишущихся через дефис (город‑герой, студент‑медик и т. п.), см. «Орфография»,
120, п. 1 б.
64. Обособляются запятыми приложения, имеющие при себе присоединяющие их слова (по имени, по фамилии, по прозвищу, по происхождению, родом и др.), а также союзы как (при осложненности причинным значением) и или (при пояснительном значении): У дяди Николая Успенского был сын – гимназист, по имени Глеб (Чук.); Председателя артели я знаю давно. Это был его сверстник, по прозвищу Рудня , крестьянин соседнего села (Фед.); Вскорости в Зоську влюбился молодой инженер, по фамилии Рубщиков, по имени Роман (Аст.); Муж ее, пан Стаc, по происхождению поляк , работал продавцом в магазине (Аст.); Ему, как человеку робкому и необщительному , прежде всего бросалось в глаза то, него у него никогда не было, а именно – необыкновенная храбрость новых знакомых (Ч.); Как лицо служебное, милицейское , Сошнин привык знакомиться с разным народом (Аст.); Лидия, или , как ее звали дома, Лида , говорила больше с Белокуровым, чем со мной (Ч.).
Примечание 1. Приложения, присоединяемые словами по имени, по фамилии, по прозвищу , могут не обособляться, если они имеют основное, выделительное значение, т. е. не являются уточнением или пояснением впереди стоящего определяемого слова: Завел он себе медвежонка по имени Яша (Пауст.); Нас интересует профессор по фамилии Петров .
Примечание 2. Приложение с союзом как надо отличать от оборота со значением «в качестве». Ср.: Он, как инженер , должен быть руководителем стройки (будучи инженером, должен руководить ; приложение). – Он приехал на стройку как инженер (в качестве инженера; см.
90).
65. Приложения отделяются одиночным тире (второе тире поглощается другим знаком или опускается):
1. если приложение относится к одному из однородных членов предложения: На собрании выступили слесарь, тракторист – мой брат , агроном и сельский учитель ;
2. при наличии ряда стоящих впереди определяемого слова однородных приложений: Современник Льва Толстого, Чехова и Горького, Н. Рериха и Рахманинова, страстный и даже пристрастный свидетель бурных революционных событий в России – Бунин нередко спорил с историей, с веком, с современниками (Л. Кр.);
3. если приложение относится к ряду однородных определяемых слов: На пушкинский праздник в Михайловское приехали поэты, прозаики и драматурги – москвичи ;
4. если по условиям контекста после приложения стоит запятая: Проходя вдоль своего вагона – нашего временного жилища , увидели мы в окне знакомую физиономию (тире поглощается запятой, отделяющей деепричастный оборот);
5. если приложение имеет более конкретное значение в сравнении со значением определяемого слова: Источник силы от матери – родной земли представляется для всех источником важным и целебным (второе тире опущено).
В последних двух случаях (пп. 4, 5) возможно и выделение запятыми.
66. В особых случаях приложения, распространенные и нераспространенные, могут отделяться точкой (при расчленении предложения): …Дом скромно жмурился и покорно уходил в землю между глухими торцами двух панельных сооружений. Достопримечательность, путевая веха, память детства и добрый приют людей (Аст.). (См.
67. При сочетании приложений возможно сочетание знаков (запятых и тире): По ночам часто плакал во сне пес, по прозванию Фунтик, – маленькая рыжая такса (Пауст.).
Особой разновидностью определений является приложение .
Приложение - это определение, выраженное именем существительным, стоящим в том же падеже, что и определяемое слово.
Определяя предмет, приложение дает ему другое название.
Например: Песня, крылатая птица, смелых скликает в поход; От полка спасибо наше вам за сына-храбреца.
Приложение отвечает на вопросы определения: какой? какая? какое? какие? Подчеркивается, как любое определение, волнистой линией.
Приложения обозначают:
Профессию лица, его звание, должность, социальное положение, род занятий, возраст, родственные отношения пол и т. п. (француз-учитель, писатель-романист, профессор Циммерман, девушка-крестьянка, отец-старик, девочка-школьница, старик дворник, осетин-извозчик
);
- качества, свойства предмета, образную характеристику лиц и предметов (приложения-эпитеты) (девочка-умница, завод-гигант, красавец мужчина, утес-великан, судьба-злодейка, проказница-зима
);
- свойства или качества живых существ (соловей-певун, петух-драчун, чайки-рыболовы
);
- назначение предмета (вагон-ловушка
),
- географические названия (река Дон, порт Таганрог, город Ижевск, пустыня Сахара
);
- названия растений, птиц, зверей и т. д. (дерево кипарис, заяц русак, цветок лилия
);
- условные названия предметов (магазин "Оптика", журнал "Наука и техника", фильм "Ночной дозор"
);
- прозвища (Владимир Красное Солнышко, Ричард Львиное Сердце
);
- клички животных и людей (медведь Муха, собака Дружок, гражданин по прозванью Каланча
).
Приложение может быть выражено:
1) одиночным существительным: Брат Иван, девушка-студентка
;
2) существительным с зависимыми словами: Пришёл Антон, мой двоюродный брат, и его жен
а;
3) существительным с союзом как: Мне, как человеку любопытному, совсем не хочется уходить из комнаты
;
4) существительным со словами по имени, по фамилии, по прозвищу, родом и др.: Была у него собака, по прозвищу Шайтан; Хозяйка дома, по имени Люся, пугливо смотрела в сторону солдат
. При отсутствии интонации обособления такие обороты запятыми не выделяются: Завел он себе медвежонка по имени Яша
;
5) собственными наименованиями, которые на письме обозначаются кавычками (названия книг, журналов, фильмов; названия предприятий, кинотеатров, гостиниц и т.п.; названия конфет, напитков и т.п.): газета «Известия», кинотеатр «Смена», конфеты «Красная шапочка», напиток «Байкал»
.
Не являются приложениями :
1) сочетания синонимов или антонимов: путь-дорога, купля-продажа;
2) сочетания слов по ассоциации: хлеб-соль;
3) сложные слова: плащ-палатка, диван-кровать;
4) имена, фамилии, отчества, прозвища людей: врач Петров (приложение - врач).
Исключением являются: а) случаи, когда имена, фамилии, прозвища людей вводятся с помощью слов по кличке, по фамилии, по прозвищу;
Поскольку главное слово и приложение могут быть выражены именами существительными, далеко не всегда легко определить, какое из существительных является определяемым словом, а какое - приложением.
Для разграничения определяемого слова и приложения следует учитывать следующие признаки :
Если одно из существительных является подлежащим, то сказуемое согласуется с ним, а не с приложением: Журнал «Итоги» уже продан. - Журнал продан; Девушка-почтальон разносила газеты. - Девушка разносила;
- если при склонении одно из слов сохраняет форму именительного падежа, то это приложение: журнал «Итоги», в журнале «Итоги»
;
- в необособленных приложениях при сочетании нарицательного и собственного имени неодушевлённых предметов приложением является имя собственное: река Волга, журнал «Итоги»
;
- при сочетании нарицательного и собственного имени (фамилии) человека приложением является имя нарицательное: директор Ушаков, брат Иван
;
- при сочетании нарицательных и собственных имен возможны варианты, поэтому в данном случае следует учитывать значение имен существительных (приложение обычно указывает на качество, свойство, национальность, возраст, профессию, социальное положение, родственные связи предмета).
По мере развития языка определяемое слово и приложение нередко сливаются в цельное сочетание - один член предложения (княжна Марья, товарищ капитан, капитан Иванов, Волга-матушка, Иван-царевич, Аника-воин, матушка-Земля, матушка-Русь ), а иногда и в одно слово (диван-кровать, платье-костюм, хлеб-соль ).
Приложения бывают согласованные и несогласованные.
В согласованных приложениях форма падежа изменяется при изменении главного (определяемого) слова: студент-филолог, студента-филолога и т.д.
В несогласованных приложениях форма падежа не изменяется при изменении главного слова: повесть «Капитанская дочка», повестью «Капитанская дочка» и т.д.
Приложение следует отличать от несогласованного определения, которое также может быть выражено существительным.
В отличие от приложения несогласованное определение, выраженное существительным, всегда выражает признак предмета путём указания на его соотношение с другим предметом.
Сравните: кот Васька (Васька - приложение; оба слова называют одно и то же животное) и кот Васьки (Васьки - несогласованное определение; слова в словосочетании обозначают животное и его хозяина); сестра-учительница (учительница - приложение; оба слова называют одного и того же человека) и сестра учительницы (учительницы - несогласованное определение; слова в словосочетании обозначают разных людей).
Несогласованное определение характеризует определённый признак предмета и всегда стоит в определённом падеже. Форма несогласованного определения не совпадает с формой определяемого слова, причем форма определения не меняется при склонении определяемого слова: женщина в синем берете, с женщиной в синем берете .
Приложение вместе с определяемым словом служит для обозначения одного и того же предмета. Приложение либо стоит с определяемым словом в одном и том же падеже, либо сохраняет форму именительного падежа независимо от формы главного слова.
Сравните: сын-храбрец, у сына-храбреца, о сыне-храбреце; журнал «Итоги», в журнале «Итоги» .
Форма именительного падежа употребляется почти исключительно в случаях, когда приложением является имя собственное (как правило, не личное): озеро Байкал, на озере Байкал и т. д.
В отдельных случаях приложение в именительном падеже присоединяется к определяемому существительному с помощью слов, указывающих на характер собственного имени (по кличке, по фамилии, по прозвищу): собака по кличке Дружок; человек по фамилии..., по имени..., по прозвищу .
Приложения могут быть необособленными и обособленными (выделенными запятыми или тире): Вы ведь знаете Гаврилу, слободского плотника? Девушка-француженка, привезённая из-за границы, вошла предложить ей одеваться. Коня взял себе мельник Панкрат. Вьётся улица-змея.
Приложения могут относиться к любому члену предложения, выраженному именем существительным, личным местоимением, субстантивированным прилагательным и причастием, а также субстантивированным числительным.
Дефис при приложении
Дефис ставится в следующих случаях:
Если приложение и определяемое слово (т.е. слово, к которому относится приложение) - нарицательные существительные : ученый-биолог, девочки-подростки, учитель-француз, город-герой, геологи-нефтяники, зима-волшебница, злодей-тоска, инженер-исследователь, каноэ-одиночка, летчик-космонавт, мороз-воевода, оператор-программист, отец-покойник (но: отец протоирей ), паны-шляхтичи (но: пан гетман), птица-песня, рабочий-рационализатор, самолет-бомбардировщик, слалом-гигант, сосед-музыкант, сторож-старик, студент-отличник (но: студенты отличники учебы - неоднородные приложения), учитель-француз, химик-органик, художник-баталист;
Если имя собственное стоит перед определяемым словом (родовым наименованием): Москва-река, Ильмень-озеро, Астрахань-город, Иван-брат. При обратном порядке слов дефис не ставится: река Москва, озеро Ильмень, город Астрахань, брат Иван. Устойчивые выражения матушка-Русь, матушка-Земля, Волга-матушка пишутся через дефис.
Примечание: имена, фамилии, произвища людей не являются приложениями, в отличие от других имён собственных;
- после собственного имени лица , если это имя слилось с определяемым словом в одно целое : Иван-царевич, Иванушка-дурачок, Аника-воин, Дюма-отец, Рокфеллер-старший (некоторые лингвисты считают, что в таких примерах приложений нет).
Дефис не ставится в следующих случаях:
Если в сочетании двух нарицательных существительных приложение стоит перед определяемым словом и может быть заменено определением - качественным прилагательным: красавец мужчина - красивый мужчина (но : мужчина-красавец ); старик дворник - старый дворник (но : дворник-старик ); гигант завод - гигантский завод (но : завод-гигант );
Если в сочетании двух нарицательных существительных первое обозначает родовое понятие, а второе - видовое : цветок хризантема, газ кислород, суп харчо, попугай какаду. Но если такое сочетание образует единый научный термин, то дефис ставится (некоторые лингвисты считают, что в таких примерах приложений нет): заяц-русак, жук-плавунец, мышь-полёвка, жук-олень, птица-лира, рак-богомол, бабочка-капустница (в таких случаях без родового понятия невозможно понять, о чём идёт речь: Мы поймали жука-оленя; Мы поймали оленя );
Если первым элементом являются общеупотребительные слова-обращения гражданин, мистер, фрау, товарищ, господин, пан, наш брат, ваш брат (в значении «я и мне подобные», «вы и вам подобный»): господин судья, товарищ капитан, наш брат студент (некоторые лингвисты считают, что в таких примерах приложений нет);
Если определяемое существительное или приложение само пишется через дефис : женщины-врачи хирурги, инженер-строитель проектировщик, техник-механик конструктор, Волга-матушка река ; но (в отдельных терминах): контр-адмирал-инженер, капитан-лейтенант-инженер ;
Если при определяемом существительном имеются два нераспространенных приложения, соединенные союзом «и» : студенты филологи и журналисты, депутаты консерваторы и либералы; то же, если при двух определяемых существительных имеется общее приложение: студенты и аспиранты филологи .
Cтраница 2 из 2
Знаки препинания при обособленных приложениях
1. Распространенные приложения, стоящие после определяемого слова – существительного или местоимения, а также отделенные от них другими членами предложения или относящиеся к отсутствующему члену предложения, обособляются запятыми.
Например: Володя, семнадцатилетний юноша, некрасивый, болезненный и робкий, сидел в беседке (Ч.); Вспомнилась маленькая девочка, племянница Спирьки (Шукш.); В «Последнем сроке» от нас вот так ушла старуха Анна, в «Прощании с Матёрой» – Матёра, остров на реке Ангаре (Зал.); Вон она, хищница подводного мира , плещется на вешнем льду (Аст.); Они, мать и обе дочери , были дома (Ч.); Они очень разные, эти строки , они противостоят друг другу (Зал.); Он думал всю эту ночь, Вершинин-старший (Зал.); Он был горек и духовит, этот крылатый, степной, восточный ветер (Шол.); …Но «база» была такой же точно, как в Вейске, дряхлое наследство старых русских городов (Аст.); Она ласкаться не умела к отцу, ни к матери своей. Дитя сама , в толпе детей играть и прыгать не хотела… (П.).
2. Наряду с запятыми, распространенные приложения могут выделяться тире:
а) если приложение имеет значение уточнения или пояснения.
Например: Рязанцев и Зоя – его жена – были из одного класса (Зал.); И теперь двое дядей по отцу и Иван Маркович – дядя матери – решают задачу (Ч.);
б) если приложение достаточно распространено.
Например: Беллетрист Бескудников – тихий, прилично одетый человек с внимательными и в то же время неуловимыми глазами – вынул часы (Булг.);
в) если приложение стоит в конце предложения.
Например: Наконец появился и механик – молодой парень, еще не снявший институтского значка (Расп.); Пахнет дождем – нежным и вместе с тем острым запахом влаги, сырых садовых дорожек (Пауст.); Какая она была твердая и ласковая – эта невысокая, довольно полная женщина (Зал.).
Такие приложения обладают большой самостоятельностью, часто содержат в себе развернутую характеристику предмета или лица.
Например: А они все-таки были – мальчик , беленький и робкий, в старой затасканной гимназической форме, с подвязанными черной косынкой ушами, и девочка , в клетчатом, не по росту большом, ватерпруфе (М.Г.);
г) если в приложении повторяется то же слово, что и определяемое: Но он [страх] явился уже в новой форме – в форме тоскливой , ожидающей, неотвязной боязни (М. Г.).
3. Распространенные приложения, стоящие перед определяемым словом, выделяются запятыми:
а) если имеют, кроме определительного значения, еще и обстоятельственный оттенок.
Например: Добрый и отзывчивый человек , новый учитель быстро завоевал уважение и любовь учеников.
Если распространенное приложение не имеет обстоятельственного значения, то оно не выделяется: Четвертой бригады дежурный бригадир Зырянский дежурство по колонне принял (Мак.);
б) если относятся к личным местоимениям.
Например: Мещанин по происхождению, выучившийся грамоте в келье монастыря , он, разумеется, не читал «светских» книг, бывших у нас в библиотеке… (Ст.); Грузин, князь Шакро Птадзе, один сын у отца, богатого кутаисского помещика , он служил конторщиком на одной из станций Закавказской железной дороги и жил вместе с товарищем (М. Г.).
4. Нераспространенные приложения обособляются или не обособляются в зависимости от места расположения по отношению к определяемому слову, от наличия или отсутствия при определяемом слове других определений.
1) Не обособляются нераспространенные приложения, относящиеся к именам собственным, если стоят перед определяемым существительным.
Например: На шум прибежала из барышниных комнат горничная Дуняша (Купр.).
2) Обособляются (знаками тире или запятыми) приложения, выраженные именами собственными и относящиеся к нарицательным существительным. Такие приложения имеют уточняющий характер и располагаются после определяемых слов.
Например: Жене его – Алевтине – не очень хотелось летом в деревню (Шукш.); Обе старшие девочки, Катя и Соня, стали зорко следить за мальчиками (Ч.).
То же при уточняющих приложениях, относящихся к личным местоимениям: Он, Саша , не получил почти никакого образования (Ч.).
3) Обособляются нераспространенные приложения, выраженные нарицательными существительными и стоящие после определяемого слова, уже имеющего определения.
Например: Человек этот, с мешком на плече, солдат , остановился (Л. Т.).
Реже такие приложения обособляются при нераспространенном определяемом существительном (с целью не дать им слиться с определяемым именем).
Например: А враги, дурни , думают, что мы смерти боимся (Фад.). Сравните: А враги-дурни думают …
При отнесенности к личным местоимениям место приложения не играет роли, оно обособляется всегда: Инженер, он великолепно знал свое дело; Он, инженер, великолепно знал свое дело.
5. Обособляются запятыми приложения, имеющие при себе присоединяющие их слова (по имени, по фамилии, по прозвищу, по происхождению, родом и др.), а также союзы как (при осложненности причинным значением) и или (при пояснительном значении).
Например: У дяди Николая Успенского был сын – гимназист, по имени Глеб (Чук.); Председателя артели я знаю давно. Это был его сверстник, по прозвищу Рудня , крестьянин соседнего села (Фед.); Вскорости в Зоську влюбился молодой инженер, по фамилии Рубщиков, по имени Роман (Аст.); Муж ее, пан Стаc, по происхождению поляк , работал продавцом в магазине (Аст.); Ему, как человеку робкому и необщительному , прежде всего бросалось в глаза то, него у него никогда не было, а именно – необыкновенная храбрость новых знакомых (Ч.); Как лицо служебное, милицейское , Сошнин привык знакомиться с разным народом (Аст.); Лидия, или , как ее звали дома, Лида , говорила больше с Белокуровым, чем со мной (Ч.).
Приложения, присоединяемые словами по имени, по фамилии, по прозвищу , могут не обособляться, если они имеют основное, выделительное значение, т.е. не являются уточнением или пояснением впереди стоящего определяемого слова.
Например: Завел он себе медвежонка по имени Яша (Пауст.); Нас интересует профессор по фамилии Петров .
Приложение с союзом как надо отличать от оборота со значением «в качестве».
Сравните: Он, как инженер , должен быть руководителем стройки (будучи инженером, должен руководить ; приложение). – Он приехал на стройку как инженер.
6. Приложения отделяются одиночным тире (второе тире поглощается другим знаком или опускается):
а) если приложение относится к одному из однородных членов предложения.
Например: На собрании выступили слесарь, тракторист – мой брат , агроном и сельский учитель;
б) при наличии ряда стоящих впереди определяемого слова однородных приложений.
Например: Современник Льва Толстого, Чехова и Горького, Н. Рериха и Рахманинова, страстный и даже пристрастный свидетель бурных революционных событий в России – Бунин нередко спорил с историей, с веком, с современниками (Л. Кр.);
в) если приложение относится к ряду однородных определяемых слов.
Например: На пушкинский праздник в Михайловское приехали поэты, прозаики и драматурги – москвичи ;
г) если по условиям контекста после приложения стоит запятая.
Например: Проходя вдоль своего вагона – нашего временного жилища , увидели мы в окне знакомую физиономию (тире поглощается запятой, отделяющей деепричастный оборот);
д) если приложение имеет более конкретное значение в сравнении со значением определяемого слова.
Например: Источник силы от матери – родной земли представляется для всех источником важным и целебным (второе тире опущено).
В последних двух случаях возможно и выделение запятыми.
7. В особых случаях приложения, распространенные и нераспространенные, могут отделяться точкой (при расчленении предложения).
Например: …Дом скромно жмурился и покорно уходил в землю между глухими торцами двух панельных сооружений. Достопримечательность, путевая веха, память детства и добрый приют людей (Аст.).
При сочетании приложений возможно сочетание знаков (запятых и тире).
Например: По ночам часто плакал во сне пес, по прозванию Фунтик, – маленькая рыжая такса (Пауст.).