Анализ стихотворения «Расстались мы, но твой портрет…. "Расстались мы; но твой портрет"

Писатель Михаил Юрьевич Лермонтов всегда был скрытной, но с другой стороны, достаточно романтичной личностью. Будучи совсем молодым человеком, писатель без памяти влюбился в девушку, которая в свою очередь, не видела его в роли ухажера. Девушка только использовала писателя, играя с его чувствами. Сердце поэта было переполнено, то любовью, то ненавистью к ней, но Лермонтов не переставая, верил в эти чувства. В 1837 году писатель решается передать свои переживания на бумагу, так и появляется стихотворение «Расстались мы, но твой портрет».

Главный герой произведения любит девушку, он признается, что безответное чувство он пронесет через всю жизнь, до конца своих дней. Он до сегодняшнего дня хранит в воспоминаниях образ любимой женщины, он не может просто так ее забыть и разлюбить. Тема стихотворения как обычно незабытая любовь. Кажется, будто герой открыт для новых страстей, но прошлое словно тянет его вниз, не давая полностью раскрыть себя в новых чувствах. Лирический герой смотрит на портрет любимой, единственное воспоминание о ней, которое есть. В момент созерцания красоты картины, у героя возникают чувства о прошлой прошедшей любви. Перед его глазами словно смешивается, что уже прошло и что виднеется впереди. Портрет любимой дает ему понять что, несмотря на тяжесть безответных чувств, герой все же был в некотором смысле счастлив.

Произведения Лермонтова, как и многие другие его шедевры, наполнены в полной мере яркими метафорами и эпитетами. Красочные сравнения любовной линии, указывают лишь на ценность чувства, не покидающего героя. Лермонтов словно дает понять, что нужно дорожить данным чувством и, несмотря на плохой осадок от неразделенной любви, лишь воспоминания о прошлом, помогают человеку строить свое будущее, наполняя жизнь светом. «Расстались мы» своего рода, словно исповедь героя перед портретом.

Поэт, как и главный герой произведения, полностью разделяет его чувства и одиночество. Он еще не готов отпустить ее, простится с былыми чувствами, и каждый раз, когда герой смотрит на портрет любимой, ему непросто отказаться от любви к ней. Главный герой словно прячется от новых отношений за этим портретом. Ему кажется, что так он полностью отгородится от внешнего мира, он будет с той, которую давно любит. С другой же стороны, герой понимает, что девушка, не давшая ему шанса, увлечена совсем другой жизнью, и в ней нет места для него.

Получается, важны не сами чувства, испытываемые лирическим героем, важны лишь воспоминания о безответной любви. Он понимает хоть любовь и угасла, именно воспоминания будут греть его душу еще очень долго.

9 класс кратко, по плану

Картинка к стихотворению Расстались мы но твой портрет

Популярные темы анализов

  • Анализ стихотворения Фета Грезы

    Смерть страшит. После неё – неизвестность, и сколько бы различные люди с различной репутацией не писали про загробную жизнь, всё равно страшен этот переход. Но не для Фета. Стихотворение «Грёзы» - о смерти, но не страшной,

  • Анализ стихотворения Некрасова Осень

    Сезон, воспеваемый многими поэтами и писателями, трубадурами и просто романтиками, осень – это время года, дарящее нам долгожданную прохладу, богатый урожай и умиротворение. Природа наряжается в великолепный наряд,

  • Анализ стихотворения Есенина Береза (белая береза)

    Произведение «Береза» Есенин пишет в 1913 году, автору тогда только стал совершеннолетним. В это время поэт проживает в столице, но в своем творчестве всегда будет верным родным краям. Стихотворение словно посвящается березе,

  • Анализ стихотворения Тютчева В часы когда бывает

    Федор Тютчев прошёл довольно таки сложный жизненный путь. Много препятствий стояло перед ним, которые ему обязательно нужно было пройти, для достижения желаемой цели. И одной из самых больших трагедий его жизни, является любовь.

  • Анализ стихотворения Тютчева О как убийственно мы любим

    В творчестве Ф.И. Тютчева тема любви занимает большое место. Ф. Тютчев очень любил женщин и всегда был благодарен им за то, что они были в его жизни. Произведение «О, как убийственно мы любим...» написал в 1851 году, вскоре после встречи

В творчестве Михаила Юрьевича Лермонтова гармонично сочетаются философские, гражданские, личные мотивы. Особого внимания заслуживает любовная лирика поэта, к которой принадлежит стихотворение «Расстались мы, но твой портрет…». Предлагаем ознакомиться с кратким анализом «Расстались мы, но твой портрет…» по плану, который будет полезен ученикам 10 класса при подготовке к уроку по литературе.

Краткий анализ

История создания - Стих написан в 1837 году, и опубликован в 1840 году в сборнике «Стихотворения». Посвящен Екатерине Сушковой, чувства к которой поэт пронес через всю жизнь.

Тема стихотворения – Не угасшая любовь к былой возлюбленной.

Композиция – Композиция состоит из двух частей, по одной строфе в каждой. Первая часть - признание лирического героя в любви к девушке, чей портрет он носит на груди, вторая часть - герой пытается забыть старую любовь, но новые страсти не наполняют его душу радостью и светом.

Жанр - Любовная лирика.

Стихотворный размер – Четырехстопный ямб с применением мужской рифмы.

Метафоры - «портрет… душу радует мою ».

Эпитеты – «поверженный», «оставленный», «новые ».

Сравнения – «кумир поверженный - все бог», «как бледный призрак ».

История создания

За всю недолгую жизнь у Михаила Юрьевича было несколько серьезных романов. Самым же длинным и мучительным для поэта оказались сложные взаимоотношения с Екатериной Сушковой.

Их знакомство состоялось в нежном возрасте, когда Лермонтову едва минуло 15 лет. Уже через несколько дней о признался в любви Сушковой, на что та ответила лишь насмешкой. Это не остановило юного поэта, который засыпал свою возлюбленную поэтическими признаниями в своих чувствах.

Однако судьба развела молодых людей, и их встреча состоялась лишь пять лет спустя в Москве. Екатерина призналась, что все это время бережно хранила стихи влюбленного в нее Лермонтова, и даже продекламировала несколько строк из произведения «Я не люблю тебя; страстей…».

В 1837 году на основе своего юношеского любовного признания поэт написал совершенно новое стихотворение - «Расстались мы, но твой портрет…», опубликованное в 1840 году в сборнике «Стихотворения».

Лермонтов так и не смог побороть свое болезненное влечение к Сушковой, и до последних дней жизни носил вместе с нательным крестом медальон с портретом своей возлюбленной.

Тема

Центральная тема произведения - сила любви, которая неподвластна ни времени, ни обстоятельствам. Поэт утверждает, что настоящие искренние чувства, подаренные человеку самой судьбой, навсегда остаются в душе, а воспоминания о них озаряют жизнь светом и радостью.

Лирический герой признается, что не в состоянии забыть былую любовь, несмотря на новые увлечения. Он бережно хранит медальон с портретом своей возлюбленной, к которой ранее испытывал столь сильные чувства. Однако он делает акцент на том, что влюблен не в нынешнюю светскую красавицу, а в юную девочку, которая много лет назад покорила его пылкое юношеское сердце.

Поэт бережно хранит память о тех светлых чувствах, которые он испытал в отрочестве. Былая страсть давно рассеялась, словно дым, но остались воспоминания о той любви, что продолжает согревать душу тихим, мерцающим светом.

Композиция

Композиционно стихотворение делится на две части, по одной строфе в каждой. Обе строфы представляют собой сложное пояснительное предложение, в котором вначале идет утверждение автора, а затем он дает ему пояснение.

В первой части наблюдается раздвоение чувств лирического героя. Отношения с возлюбленной прекращены, однако он не может отпустить ее, и продолжает носить на груди ее портрет.

Во второй части возникает конфликт между былой любовью лирического героя и его новыми страстями, которые не в состоянии дать истинную отраду его душе.

Жанр

По жанровой принадлежности произведение «Расстались мы, но твой портрет…» принадлежит любовной лирике, поскольку в нем отражена вся глубина сердечных мук лирического героя.

Стихотворный размер - четырехстопный ямб с использованием мужской рифмовки.

Средства выразительности

Подчеркнуть всю силу любовных переживаний автору помогают средства художественной выразительности. Среди них метафоры (« портрет… душу радует мою »), эпитеты (« поверженный», «оставленный», «новые »), сравнения (« кумир поверженный - все бог», «как бледный призрак »).

/ / / Анализ стихотворения Лермонтова «Расстались мы, но твой портрет…»

Михаил Лермонтов был необычайно влюбчивым молодым человеком. В возрасте 15 лет он безумно увлекся милой, кокетливой девушкой – Екатериной Сушковой. Именно к ней он испытывал самые сильные чувства на протяжении всей своей жизни.

Сразу же после знакомства, уже через несколько дней, поэт стал закидывать Екатерину любовными письмами и своими стихотворными работами, в которых он признавался в чистых, светлых эмоциях. Однако девушка лишь надсмехалась над молодым пареньком, хотя, все его стихотворения хранила и берегла.

Дальнейшие их встречи продолжились в Москве. На одном из светских балов, Лермонтов узнал, что Екатерина до сих пор помнит смысл всех тех работ, которые Михаил когда-то ей посвящал и адресовал. По памяти, Лермонтов постарался восстановить некоторые из них, а затем, на основе вспомненного, создал совершенно новую творческую работу.

«Расстались мы, но твой портрет… » было написано в тот момент, когда отношения Лермонтова и Сушковой уже прекратились. Поэт увидел Екатерину избалованной, жестокой и черствой особой, что просто перевернуло его мир. Он проучивает светскую даму, влюбляя ее в себя, а затем, публично признаваясь, что не испытывает к ней ничего теплого.

Однако, смысл стихотворных строк «Расстались мы, но твой портрет… » говорит о другом. Автор так и продолжал любить ту юную, кокетливую девчонку, с которой когда-то познакомился. Конечно, она не имела ничего общего с той дамой, в которую превратилась Сушкова. Михаил Юрьевич берег самые светлые воспоминания о хрупкой и юной особе, которая так бережно сохранила его письма.

К тому же, Лермонтов практически всю свою жизнь носил на груди, рядом с крестиком миниатюрный портрет возлюбленной. Он был его оберегом. Он был напоминанием о ярких и легких чувствах беззаботной влюбленности.

Последние строки стихотворной работы говорят читателю о том, что в душе поэта сохранились все те эмоции, которые он испытывал ранее, в юности. Несмотря на все обстоятельства, даже не испытывая любви, теплые воспоминания всегда будут греть его душу.

«РАССТАЛИСЬ МЫ; НО ТВОЙ ПОРТРЕТ» , стих. Л. (1837), восходящее к раннему стих. «Я не люблю тебя; страстей...» (1831), афористич. концовка к-рого («Так храм оставленный - все храм, / Кумир поверженный - все бог!») без изменений перешла в данное стих. Центр. мотив - неугасшая любовь к утраченной возлюбленной, символич. «заменой» к-рой является ее портрет; мотив этот осложнен темой преходящих «новых страстей», не вытесняющих первую, а лишь подчеркивающих ее. Лирич. темы образуют в стих. контрастные пары-противопоставления: «Расстались мы; но твой портрет / Я на груди моей храню»; «И новым преданный страстям / Я разлюбить его не мог». Завершается стих. символическо-иносказат. сравнением. Традиционные для любовной лирики метафоры «храма» и «бога», помещенные у Л. в реальный психологич. контекст, лишаются условно-поэтич. ореола и, получая новое ценностное значение, резко повышают лирич. напряженность стих. Тем же целям служит и сплошная мужская рифма. Стих. является образцом лирич. миниатюры, характерной для поэтики Л. В стих. «Расстались мы...» получили художественно завершенное выражение лирич. ситуации и темы стихов 1830-32, в частности сушковского цикла. Уже в «Стансах» («Взгляни, как мой спокоен взор») возникает мотив первой и единств. любви, сохраняемой при всех увлечениях; он варьируется в стих. «Раскаянье» и особенно «К Л. - » («Подражание Байрону»). К 1831 относятся три стих., созданные почти одновременно (в тетради черновых автографов они следуют друг за другом): «Силуэт», «Как дух отчаянья и зла», «Я не люблю тебя; страстей...». Все они объединены мотивом разлуки и неугасшего чувства и предвосхищают его воплощение в «Расстались мы...» - силуэт как образ возлюбленной, метафора души-храма, где она обитает как божество. Центр. мотив подсказан лирикой Дж. Байрона («Stanzas to a Lady on leaving England», 1809; ср. также рассказ Байрона о портрете-миниатюре Мэри Чаворт, к-рый он носил при себе). Но если в ранних стихах мотив неизгладимости любовного чувства связан с еще живым для поэта образом возлюбленной, то замена ее образа портретом в этом стих. говорит о существ. переакцентировке мотива: это верность не столько самой возлюбленной, сколько идеалу «вечной любви», памяти чувства самого лирич. героя. Происхождение концовки стих. связывают с афоризмом Ф. Р. Шатобриана: «бог не уничтожился оттого, что храм его пуст» (1807, ср. «Замогильные записки», кн. 6, гл. II); вариации этой формулы есть у А. Ламартина и повторяются у Л. в «Вадиме» (гл. XVII). Стих. в известной мере ориентировано на элегию Е. А. Баратынского «Уверение» («Нет, обманула вас молва», опубл. 1829), к-рое Л. в разговоре с Е.А. Сушковой в 1834 противопоставлял элегии А. С. Пушкина «Я вас любил: любовь еще, быть может» (1829), также с близкой лирич. ситуацией. Как и у Л., у Баратынского изображено парадоксальное сочетание чередующихся увлечений с верностью прошлой любви и введено сравнение эмоц. памяти с храмом. В том же разговоре Л. упомянул о своем намерении усовершенствовать посв. Сушковой стих. «Я не люблю тебя...»; возможно, это было одним из импульсов к созданию стих. «Расстались мы...», переадресованного, по мнению мн. исследователей, В.А. Лопухиной. Положили на музыку более 20 композиторов, в т.ч.: Б. Н. Голицын, Г. А. Лишин, Л. Д. Малашкин, Ф. М. Блуменфельд, А. В. Богатырев. Черновой автограф - ГИМ, ф. 445 № 227 а (тетр. Чертковской б-ки). Копия - ИРЛИ, тетр. XV. Впервые - «Стихотворения» Л. (1840), где датировано 1837.

Лит.: Голицын Б. И., К истории прежней цензуры, «ИВ», 1888, т. 31, № 2, с. 515-16; Дюшен (2), с. 128-29; Гинцбург , с. 151; Эйхенбаум (3), с. 42-44; Бем , с. 283; Сушкова , с. 175-76; Удодов (2), с. 136-39; Лотман (2), с. 169-79; Глассе А., с. 119.

  • - Твой отец и мой отец; мой муж, а твой дед: ты мне брат и сын...
  • - не тво/й, не твоя/, не твоё, местоим...

    Слитно. Раздельно. Через дефис. Словарь-справочник

  • - или сиб. твойский, тебе лично принадлежащий. За мое, за твое, пригороды подымались, в спорах. Твоя, моя - а больше на слова! не знает по-русски...

    Толковый словарь Даля

  • - твоего, муж.; жен. твоя, твоей; ср. твоё, твоего; мн. твои, твоих, мест. притяж. Принадлежащий тебе, имеющий отношение к тебе. Т. дом. Здесь всё твоё. Твои приехали...

    Толковый словарь Ожегова

  • - твоего, жен. твоя, твоей, ср. твоё, твоего, мн. твои, твоих. 1. мест. притяж. к ты. «Светел твой путь впереди.» Некрасов. || Угодный тебе, близкий тебе. Оба вы хороши с твоим Сергеем! 2...

    Толковый словарь Ушакова

  • - ни тво́й ни мо́й мест. разг. Не принадлежащий никому из двоих, включая говорящего...

    Толковый словарь Ефремовой

  • Толковый словарь Ефремовой

  • - твой I м. разг. 1. Муж, жених, возлюбленный. 2. Хозяин, господин. II мест. 1. Принадлежащий тебе. 2. Свойственный тебе, характерный для тебя. 3. Осуществляемый, совершаемый тобою. 4. Переживаемый, испытываемый тобою. 5...

    Толковый словарь Ефремовой

  • - его́, м.; твоя́, -е́й, ж.; твоё, -его́, ср.; мн. твои́, -и́х. 1. мест. притяжат. к ты. Твой отец. Твой дом. Твое пальто. Твоя очередь. Твое мнение...

    Малый академический словарь

  • - не тв"ой, не тво"...
  • - ни тв"ой ни м"...

    Русский орфографический словарь

  • - твоё, твоег"о, тво"я, тво"ей, мн. ч. тво"и, тво"...

    Русский орфографический словарь

  • - твоя́, твоё, укр. твiй, твоя́, твоє́, др.-русск. твои, ст.-слав. твои σός , болг. , тво́я, тво́е, сербохорв. тво̑j, тво̀jа, тво̀jе, словен. tvój, tvója, чеш. tvůj, tvoje, слвц. tvoj, польск...

    Этимологический словарь Фасмера

  • - Общеслав...

    Этимологический словарь русского языка

  • - См. БЫЛОЕ -...

    В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • - См. ЛЮБОВЬ -...

    В.И. Даль. Пословицы русского народа

"Расстались мы; но твой портрет" в книгах

Глава 2 «Но образ твой, твой подвиг правый До часа смерти сохраню». А.А.

Из книги Гумилев и другие мужчины «дикой девочки» автора Бояджиева Людмила Григорьевна

Глава 2 «Но образ твой, твой подвиг правый До часа смерти сохраню». А.А. Бои, в которых участвовали уланы 2-й кавалерийской дивизии, были тяжелыми и кровопролитными. Особенно кровопролитной оказалась летняя кампания. «За два дня дивизия потеряла до 300 человек при 8 офицерах,

ПОЧЕМУ РАССТАЛИСЬ

Из книги След в океане автора Городницкий Александр Моисеевич

«Мы расстались у фонтана…»

Из книги Тяжелая душа: Литературный дневник. Воспоминания Статьи. Стихотворения автора Злобин Владимир Ананьевич

«Мы расстались у фонтана…» Мы расстались у фонтана, Зеленела в нем звезда. Ты сказала «буду рано». Я услышал: «никогда». Сколько этих мимолетных - Не давай себя увлечь - Сумасшедших, беззаботных, Навсегда забытых встреч. Не пришла. И сердце радо. Никогда не

5. «Вообразим Адониса портрет – с тобой он схож, как слепок твой дешевый»

Из книги Тинтин и тайна литературы автора Маккарти Том

5. «Вообразим Адониса портрет – с тобой он схож, как слепок твой

Я нарисую твой портрет

автора Цветаева Марина

Я нарисую твой портрет

Я нарисую твой портрет

Из книги Господин мой–время автора Цветаева Марина

Я нарисую твой портрет

Расстались, чтобы встретиться

Из книги Русь арийская [Наследие предков. Забытые боги славян] автора Белов Александр Иванович

Расстались, чтобы встретиться Восточные славяне считали воплощением весны и плодородия Кострому. Она фигурирует в русских обрядах проводов весны. Соломенное чучело Костромы хоронили, сжигали, разрывали на части или топили в воде. При этом действо сопровождалось

Шекспир. «Твой муж – твой господин; он твой хранитель…»

Из книги Скандальные разводы автора Нестерова Дарья Владимировна

Шекспир. «Твой муж – твой господин; он твой хранитель…» Уильям ШекспирНет ни одного поэта, который был бы так же знаменит, как Уильям Шекспир, и в то же время нет ни одного поэта, чья жизнь была бы столь же загадочна, как его. Ведь о Шекспире мы почти ничего не знаем, а те

Повеса и поэтесса (дружеская пародия на стих Романа Курортного «Твой портрет»)

Из книги Небесная канцелярия [сборник] автора Векшин Николай Л.

Повеса и поэтесса (дружеская пародия на стих Романа Курортного «Твой портрет») Свои словесны упражненья, Как Леонардо написав, В порыве чувств и вдохновенья Повеса, голову теряв, Воспел богиню лунолику, Младую, словно Эвридику, Свой слог у Пушкина содрав. Пожалуй, он

Он поцеловал меня в лоб, расстались, обливаясь слезами.

Из книги Автобиография автора Кавсокаливит Порфирий

Он поцеловал меня в лоб, расстались, обливаясь слезами. По причине того самого переохлаждения у меня начался гнойный плеврит, и я жестоко мучился, - вспоминал старец Порфирий. - У меня не было аппетита, я не хотел есть. Старцы позвали высокого, святого подвижника - отца

22. Так говорит Господь твой, Господь и Бог твой, отмщающий за Свой народ: вот, Я беру из руки твоей чашу опьянения, дрожжи из чаши ярости Моей: ты не будешь уже пить их, 23. и подам ее в руки мучителям твоим, которые говорили тебе: "пади ниц, чтобы нам пройти по тебе"; и ты хребет твой делал как бы

автора Лопухин Александр

22. Так говорит Господь твой, Господь и Бог твой, отмщающий за Свой народ: вот, Я беру из руки твоей чашу опьянения, дрожжи из чаши ярости Моей: ты не будешь уже пить их, 23. и подам ее в руки мучителям твоим, которые говорили тебе: "пади ниц, чтобы нам пройти по тебе"; и ты хребет

5. Ибо твой Творец есть супруг твой; Господь Саваоф - имя Его; и Искупитель твой - Святый Израилев: Богом всей земли назовется Он.

Из книги Толковая Библия. Том 5 автора Лопухин Александр

5. Ибо твой Творец есть супруг твой; Господь Саваоф - имя Его; и Искупитель твой - Святый Израилев: Богом всей земли назовется Он. Ибо твой Творец есть супруг твой... Лучше бы, по-русски, переставить эти определения: "твой супруг - есть творец". Верный остаток Израиля,

23. Итак, если ты принесешь дар твой к жертвеннику и там вспомнишь, что брат твой имеет что-нибудь против тебя, 24. оставь там дар твой пред жертвенником, и пойди прежде примирись с братом твоим, и тогда приди и принеси дар твой.

Из книги Толковая Библия. Том 9 автора Лопухин Александр

23. Итак, если ты принесешь дар твой к жертвеннику и там вспомнишь, что брат твой имеет что-нибудь против тебя, 24. оставь там дар твой пред жертвенником, и пойди прежде примирись с братом твоим, и тогда приди и принеси дар твой. Обращаясь к слушателям, Спаситель в предыдущем

3. возьми теперь орудия твои, колчан твой и лук твой, пойди в поле, и налови мне дичи,

Из книги Толковая Библия. Том 1 автора Лопухин Александр

3. возьми теперь орудия твои, колчан твой и лук твой, пойди в поле, и налови мне дичи, Тул или колчан, у LXX: ??????? Vulg.: pharetra; но в таргуме Онкелоса - saif, меч. Евр. teli, от talah, вешать, приложимо к тому и другому (= что-то

8. Аффирмация «Работа - не твой враг, но твой друг и помощник»

Из книги Уроки Ога Мандино. 17 законов величайшего успеха в мире автора Филд Александр

8. Аффирмация «Работа - не твой враг, но твой друг и помощник» Работа - не твой враг, но твой друг и помощник. Если всякая работа будет запрещена, ты упадешь на колени и станешь молить о смерти. Ты вовсе не обязан любить свою работу. Даже короли подчас

В 1837 году Лермонтов пишет стихотворение на основе своей более ранней работы «Я не люблю тебя; страстей…». «Расстались мы, но твой портрет…» предположительно посвящено Варваре Лопухиной-Бахметьевой, в которую долгое время был влюблён поэт и продолжал любить до самой своей смерти. В стихотворение вошли две последние строчки из «Я не люблю тебя; страстей…», которые остались совсем без изменений:

Так храм оставленный - все храм,
Кумир поверженный - все бог!

Центральная тема стихотворения - чувства, которые остались к утраченной возлюбленной, несмотря на «новые страсти», бурлящие в жизни поэта. В качестве символа этой чистой любви выступает портрет девушки. Он постоянно возобновляет в памяти образ возлюбленной, заставляет оживать чувства и вспоминать прошлые счастливые дни.

Стихотворение состоит из двух строф. Окончание второй, перенесённое из другого стихотворения, восходит к французскому писателю Франсуа Шатобриану, который писал: «… бог не уничтожен от того, что храм его опустел» .

Стихотворение «Расстались мы, но твой портрет…» написано четырёхстопным ямбом с мужской рифмой. В нём используется большое количество эпитетов (храм оставленный, новые страсти), которые подчёркивают глубину чувств лирического героя. Аллитерация звуков «пр» (портрет, призрак) и «ст» (страстям, оставленный). Она усиливает напряжённость стихотворения, переживания лирического героя. Так же присутствуют метафоры. Храм сравнивается с чувством любви, а портрет способен радовать душу лирическому герою.

Лермонтов в стихотворении хотел показать, что чувства даются человеку на всю жизнь. Их нельзя оставить или забыть, они всегда будут преследовать, позволяя вспоминать самые прекрасные моменты. Именно это позволяет ему сравнивать чувства с храмом, который таковым остаётся, даже если в него не приходят люди.



Последние материалы раздела:

Развитие критического мышления: технологии и методики
Развитие критического мышления: технологии и методики

Критическое мышление – это система суждений, способствующая анализу информации, ее собственной интерпретации, а также обоснованности...

Онлайн обучение профессии Программист 1С
Онлайн обучение профессии Программист 1С

В современном мире цифровых технологий профессия программиста остается одной из самых востребованных и перспективных. Особенно высок спрос на...

Пробный ЕГЭ по русскому языку
Пробный ЕГЭ по русскому языку

Здравствуйте! Уточните, пожалуйста, как верно оформлять подобные предложения с оборотом «Как пишет...» (двоеточие/запятая, кавычки/без,...