Что такое функционально смысловые типы речи. «Функциональные типы речи»

Ораторская речь по своему составу неоднородна, поскольку в процессе мышления человеку свойственно отражать различные объективно существующие связи между явлениями действитель­ности, между объектами, событиями, отдельными суждениями, что, в свою очередь, находит выражение в различных функционально-смысловых типах речи: описании, повествовании, рассуждении (размышлении). Монологические типы речи строятся на основе отражения мыслительных диахроничес­ких, синхронических, причинно-следственных процессов. Оратор­ская речь в связи с этим представляет собой монологичес­кое повествование - информацию о развивающихся действиях, монологическое описание - информацию об одновременных признаках объекта, монологическое рассуждение - о причинно-следственных отношениях. Смысловые типы присутствуют в речи в зависимости от ее вида, цели и от концептуального замысла оратора, чем обусловлено вклю­чение или невключение того или иного смыслового типа в общую ткань ораторской речи; смена этих типов вызвана стремлением оратора полнее выразить свою мысль, отразить свою позицию, помочь слушателям воспринять выступление и.наиболее эффективно повлиять на аудиторию, а также придать речи динамический ха­рактер. При этом в различных видах ораторской речи будет разное соотношение указанных типов, ибо в реальности все они смешива­ются, взаимодействуют, и вычленение их весьма условно.

Повествование - это динамический функционально-смы­словой тип речи, выражающий сообщение о развивающихся во временной последовательности действиях или состояниях и имею­щий специфические языковые средства. Повествование передает сменяющиеся действия или состояния, развертывающиеся во времени. Этот тип речи, в отличие от описания, динамичен, поэтому в нем могут постоянно меняться временные планы. Например, так меняются временные планы в речи Ф. Н. Плевако по делу Грузин­ского: «20 лет тому назад, молодой человек, встречает он в Москве, на Кузнецком мосту у Тромлэ, кондитера, торговца сластями, красавицу-продавщицу Ольгу Николаевну Фролову. Пришлась она ему по душе, полюбил он ее. В кондитерской, где товар не то, что хлеб или дрова, без которых не обойдешься, а купить пойдешь хоть на гряз­ный постоялый двор, - в кондитерской нужна приманка. Вот и сто­ят там в залитых огнями и золотом палатах красавицы-продавщи­цы; и кому довольно бы фунта на неделю, глядишь - заходит каж­дый день полюбоваться, перекинуться словцом, полюбезничать <...>. Полюбилась, и ему стало тяжело от мысли, что она будет сто­ять на торгу, на бойком месте, где всякий, кто захочет, будет пя­лить на нее глаза, будет говорить малопристойные речи. Он уводит ее к себе в дом как подругу. Он бы сейчас же и женился на ней, да у него жива мать, еще более, чем он, близкая к старой своей славе: она м слышать не хочет о браке сына с приказчицей из магазина. Сын, горячо преданный матери, уступает. Между тем Ольга Нико­лаевна понесла от него, родила сына-первенца. Князь не так отнес­ся к этому, как те гуляки, о которых я говорил. Для него это был его сын, его кровь. Он позвал лучших друзей: князь Имеретинский крестил его» . Этот фрагмент - повествование (по­скольку в нем показаны развивающиеся, динамические события) с элементами описания (потому что даются статические картины, сопровождающие это повествование). Все изложение делится на отдельные четкие кадры разных временных планов, что помогает быстрее воспринять речь.

Повествование включает в себя динамически отражающиеся ситуации внешнего мира, и это устройство данного типа высказы­вания определяет его положение в речи. К данному типу прибегают в том случае, если требуется подтвердить высказанные оратором положения конкретными примерами или при анализе некоторых ситуаций. Задача оратора - изобразить последовательность собы­тий, с необходимой точностью передать эту последовательность. Таким образом, передается содержательно-фактуальная информа­ция, причем она облекается в разные формы. Во-первых, оратор может говорить как участник событий, во-вторых, излагать собы­тия со слов третьего лица, в-третьих, моделировать событийный ряд, не указывая на источник информации. Оратор передает собы­тия, которые совершаются как бы на глазах слушателей, или вво­дит воспоминания о событиях, развивающихся в прошлом. Напри­мер, такой прием использует Н. П. Карабчевский в речи по делу Ольги Палем: «С таким легковесным багажом отправилась она в Одессу. Оставаться в Симферополе, в той же еврейской, отныне враждебной ей среде, было уже немыслимо. В Одессе у нее не было ни родных, ни знакомых. Вспомните показания Бертинга. На первых порах она пыталась пристроиться к какой-нибудь хотя бы чер­ной, хотя бы тяжелой работе. Она поступила в горничные. Пробыла несколько дней и была отпущена, так как оказалось, что она не умела ни за что взяться, была белоручкой. Потом мы видим "ее некоторое время продавщицей в табачной лавке. По отзыву поли­цейского пристава Чабанова, в то время она была бедно одета, зато отличалась цветущим здоровьем, была энергична и весела. В ее поведении нельзя было отметить ничего предосудительного.

Потом, спустя некоторое время, в 1887 году, тот же пристав Чабанов стал встречать ее уже «хорошо одетой» . В этом повествовании говорится о действующих лицах, месте и времени действия, самом действии, которое развивается. Защитник воспро­изводит поступки Ольги Палем на основе ее показаний и показаний свидетелей.

Динамика повествования создается благодаря использованию глаголов, которые могут выражать быструю смену событий, после­довательность их развития, поэтому чаще всего используются гла­голы конкретного действия. Динамика может- передаваться также значением глаголов, их разными видовременными планами, поряд­ком следования, отнесением их к одному и тому же субъекту, обсто­ятельственными словами со значением времени, союзами и т. д. Всту­пает в силу принцип стремительного повествовательного движе­ния, и стиль приобретает захватывающую быстроту. Такова, на­пример, повествовательная часть речи К. Ф. Хартулари по делу Лебедева: «Заручившись разрешительным свидетельством город­ской управы на ломку здания, правление, согласно обязательству, потребовало от Лебедева немедленного приступа к работе.

Лебедев отправился на Никольский рынок, и там среди рабо­чего пролетариата вербует себе отряд рабочих по самым дешевым поденным платам.

Весь этот отряд, под командой Андрея Лебедева, <...> рассы­пался по куполу здания, который изнутри, для безопасности, был подперт четырьмя деревянными стойками, скрепленными между собой железными связками или скобами <...>.

Работа закипела. Застучали молотки, и вскоре наружная ме­таллическая обшивка была снята, а за ней снят так называемый черный пол, и остов купола тотчас же обнажился с его металличес­кими стропилами, числом до 32, которые, подобно радиусам от цент­ра, спускались от вершины купола к его основанию, лежавшему на стенах самого здания в кольце.

Наступала самая трудная и самая опасная часть работы, со­стоявшая в разборке и расчленении металлических стропил» . Слова, которые здесь используются, придают динамику изло­жению: потребовало немедленного приступа к работе, отправил­ся, вербует, рассыпался, работа закипела, застучали молотки, вскоре, тотчас же обнажился. Динамичная речь всегда эффектив­но воздействует на слушателей.

Можно выделить конкретное, обобщенное и ин­формационное повествование. Конкретное - это повество­вание о расчлененных, хронологически последовательных конкрет­ных действиях одного или нескольких действующих лиц, например в судебной речи; обобщенное - о конкретных действиях, но характерных для многих ситуаций, типичных для определенной, обста­новки, например в научном изложении; информационное - сообщение о каких-либо действиях или состояниях без их конкретизации и детальной хронологической последовательности; оно чаще всего имеет форму пересказа о действиях субъекта или форму кос­венной речи.

Повествование в речах может быть построено по схеме тради­ционного трехчастного членения, т. е. в нем есть своя завязка, .вводящая в сущность дела и предопределяющая движение сюже­та, развертывание действия и развязка, содержащая явную или скрытую эмоциональную оценку события оратором.

Обычно выделяют развернутое и неразвернутое повествование. Развернутое повествование представляет со­бой речь, отражающую последовательные, иногда одновременные, но развивающиеся действия или состояния. Неразвернутое повествование или выражается отдельной репликой в диалоге, или, буду­чи использовано в микротематическом контексте, выполняет роль введения к описанию или рассуждению.

Описание - это констатирующая речь, как правило, дающая статическую картину, представление о характере, составе, струк­туре, свойствах, качествах объекта путем перечисления как суще­ственных, так и несущественных его признаков в данный момент.

Описание может быть двух видов: статическое и ди­намическое. Первое дает объект в статике, указанные в речи признаки объекта могут обозначать его временные или постоянные свойства, качества и состояния. Например, описание места дейст­вия в судебной речи или описание объекта в политической речи. Реже встречается описание второго вида; так, какой-либо опыт в научной речи обычно предстает в развитии, динамике.

Описания весьма разнообразны и по содержанию, и по форме. Они могут быть, к примеру, образными. Оратор, стремясь сообщить слушателям необходимое количество информации, дает не только подробное описание объекта, но и его характеристику, оценку, вос­создавая определенную картину, что сближает речь с описанием в художественной литературе.

Центром описания являются существительные с предметным значением, которые рождают в сознании слушателей конкретный образ, причем информативно оно может быть весьма насыщенным, поскольку существительные с предметным значением вызывают це­лый ряд ассоциаций. Приведем пример из речи Н. И. Бухарина «Гете и его историческое значение», произнесенной им в 1932 г. на торжественном заседании Академии наук СССР, посвященном 100-летию со дня смерти Гете: «Крепостной труд, «ременная плеть», христианско-германская патриархальность быта находили свое адекват­ное выражение в политической надстройке страны. Со времени Вестфальского мира Германия была разбита на 300 слишком суве­ренных «государств» и значительно более 1000 полусуверенных рыцарских имений. Эти иногда крошечные политические единицы<...> чувствовали себя настоящими «дворами»: каждый князек хотел быть маленьким Людовиком XIV, иметь свой роскошный Вер­саль, свою прелестную маркизу де-Помпадур, своих придворных шутов, своих лейб-поэтов, своих министров и, прежде всего, свою полицию и армию» . Здесь приемом описания является пере­числение существительных, через которые дается характеристика одного объекта - Германии времен Гете. В первой половине фраг­мента существительные используются в прямом значении (кроме выражения «ременная плеть», принадлежащего Гете), а вот во вто­рой половине уже появляются сравнения, что усиливает ассоциа­тивный момент. Благодаря такой концентрации существительных оратору удается дать исчерпывающую характеристику Германии на рубежеXVIII-XIXв., с ее средневековой патриархальностью быта, с одной стороны, и претензиями на роскошь и самостоятель­ность - с другой.

Приведем другой пример из доклада Н. И. Бухарина о Гейне, прочитанного им на торжественном публичном заседании в Акаде­мии наук СССР 29 апреля 1931 г. по случаю 75-летней годовщины смерти поэта: «Гейне настолько блестящ и ярок, так многогранен и прихотлив, что из драгоценного ларца его поэтического творчества можно выбрать кинжал тираномаха и брильянтовый перстень аристократа; весеннюю свирель и меч революции; жемчужины слез и циничную иронию; средневековый амулет и пурпурное знамя про­летарского переворота. Гейне - король видений и снов, сказочный принц романтической грезы. И в то же время великий насмешник, земное воплощение богини Иронии, гениальный «свистун». Вождь «партии цветов и соловьев». А на другой странице - лихой бара­банщик революции» . В этом фрагменте используется боль­шое количество существительных в переносном значении и прила­гательных с качественно-оценочным значением, характеризующих поэта с разных сторон, а также цитирование. В результате дается качественная характеристика изображаемого.

В описании, как правило, употребляются формы настоящего, прошедшего и будущего времени. Для судебной речи наиболее ти­пично использование прошедшего времени, для академической - настоящего. В последней перечисляются постоянные признаки объ­ектов, что и выражается с помощью глаголов настоящего времени. Например, И. П. Павлов так описывает в своем докладе происшед­шие действия: «И вы, знакомые несколько с условными рефлекса­ми, знаете, конечно, что мы имеем в конце концов в своих руках, с одной стороны, внешние раздражители, производящие в централь­ной нервной системе раздражительный процесс, а с другой сторо­ны, мы имеем в своих руках раздражители, которые в больших полушариях производят тормозной процесс» {23, 329].

Описания более или менее однородны по своей синтаксичес­кой структуре. Как видно из предыдущих примеров, она обычно представляет собой перечисление опорных слов или слов, обозна­чающих признаки Описываемого объекта, в прямом или переносном значении, что обусловливает перечислительную интонацию, в ре­зультате чего создается целостный образ объекта.

В динамическом событийном описании изображаются относи­тельно равноправные, законченные действия или факты в виде сменяющихся частей, что придает высказыванию перечислитель­ный характер. Описание такого типа имеет обозначенное начало и конец. Вот как пользуется динамическим событийным описанием Ф. Н. Плевако в защитительной речи по делу Люторических крес­тьян: «Родилась необходимость вечно одолжаться у помещика зем­лей для обработки, вечно искать у него заработка, ссужаться семе­нами для обсеменения полей. Постоянные долги благодаря приемам управления росли и затягивали крестьян: кредитор властвовал над должником и закабалял его работой на себя, работой за неплатеж из года в год накоплявшейся неустойки.

В этом положении, где кредитор властвовал, а должник зады­хался, уже не было и помину о добровольном соглашении. Чудо­вищные контракты и решения доказывают, что управление не со­глашалось, а предписывало условие; вечно кабальные мужики тоже не соглашались, а молча надевали петлю, чем и завершались и вступали в силу свободные гражданские сделки крестьян с их быв­шим владельцем» . В этом отрывке дается динамическое описание события, причем основную роль играют здесь глаголы, ко­торые выражают равноправные законченные действия и выступают в тесной связи с различными существительными, обозначающими субъекты, объекты, абстрактные понятия, процессы: родилась необ­ходимость искать заработка, ссужаться семенами, долги росли и затягивали крестьян, кредитор властвовал, закабалял его, долж­ник задыхался, предписывало условие, вступали в силу сделки и т. д. Это описание имеет общую идею, единый содержательный стержень (положение крестьян), и в то же время оно раскрывает эту идею в двух аспектах (кредиторы помещики - должники крестьяне).

Описание может быть развернутым, подробным и сжатым, кратким; объективированным, например описание опыта в акаде­мической речи или места преступления в судебной речи, и субъек­тивированным, в котором оратор выражает к объекту свое отноше­ние, например описание ситуации в политической речи. Чаще все­го, конечно, оратор не скрывает своего отношения к объекту, давая ему скрытую или явную оценку. Приведем пример из той же речи Плевако Н. Ф. по делу Люторических крестьян: «Я прошу, вас перелистать предъявленный документ. Иски неустоек по 30 процентов, по 50 процентов, по 100 процентов за долг мелькают перед глазами. Неустойки в 300 и 500 рублей - целыми десятками. А прочтите договор: полная неустойка за неуплату малой доли долга. Прочтите дело № 143 за 1870 год - ищут долг и неустойку, крестьяне несут деньги судье. Деньги приняты, получены, а на неустойку в 50 про­центов все-таки взят исполнительный лист. Прочтите дело № 158 - ужасный, отвратительный договор: в случае просрочки - изба, корова, лошадь и все, что сыщется в избе, поступает в неустойку. Присуждаются иски по удостоверениям волостного правления. При­суждено по удостоверению, данному волостным правлением!» . В этом фрагменте дается развернутое описание объективных фактов. Однако оно отражает точку зрения оратора, дающего отри­цательную оценку указанным фактам (ужасный, отвратитель­ный договор), а также заключает в себе призыв к действию (прошу перелистать, прочтите). Следует отметить и стремительность смены перечисляемых объектов, которая усиливается словом «мель­кают». В описании широко используются вводные слова и вводные предложения (субъективная модальность) ; модальные слова, изъ­явительное наклонение (единый временной план), однородные ком­поненты (в том числе предложения, выражающие суждения) и т. д. Следовательно, данное описание является динамическим.

Рассуждение (или размышление) - это тип речи, в котором исследуются предметы или явления, раскрываются их внутрен­ние признаки, доказываются определенные положения. Рассуж­дение характеризуется особыми логическими отношениями между входящими в его состав суждениями, которые образуют умозаклю­чения или цепь умозаключений на какую-либо тему, изложенных в логически последовательной форме. Этот тип речи имеет специфи­ческую языковую структуру, зависящую от логической основы рас­суждения и от смысла высказывания, и характеризуется причинно-следственными отношениями. Он связан с передачей содержатель­но-концептуальной информации. Примером может служить фраг­мент из речи о морской обороне, произнесенной П. А. Столыпиным в Государственной думе 24 мая 1908 года: «Господа! Область прави­тельственной власти есть область действий. Когда полководец на поле сражения видит, что бой проигран, он должен сосредоточить­ся на том, чтобы собрать свои расстроенные силы, объединить их в одно целое. Точно так же и правительство после катастрофы нахо­дится несколько в ином положении, чем общество и общественное представительство...>. Оно (правительство. - Я. К.) должно объ­единить свои силы и стараться восстановить разрушение. Для это­го, конечно, нужен план, нужна объединенная деятельность всех государственных органов. На этот путь и встало настоящее прави­тельство с первых дней, когда была вручена ему власть» .

В «Логическом словаре» Н. И. Кондакова (М., 1971. С. 449) да­ется следующее определение: «Рассуждение - цепь умозаключений на какую-нибудь тему, изложенных в логически последова­тельной форме. Рассуждением называется и ряд суждений, относя­щихся к какому-либо вопросу, которые идут одно за другим таким образом, что из предшествующих суждений необходимо вытекают или следуют другие, а в результате получается ответ на постав­ленный вопрос». При рассуждении говорящий приходит к новому суждению.

Рассуждения позволяют вовлекать в процесс речи слушате­лей, что приводит к активизации их внимания, вызывая интерес к тому, о чем сообщается.

Приведем пример из речи Г. А. Александрова по делу Засу­лич: «Вступиться за идею нравственной чести и достоинства поли­тического осужденного, провозгласить эту идею достаточно громко и призвать к ее признанию и уверению, - вот те побуждения, которые руководили Засулич, и мысль о преступлении, которое было бы поставлено в связь с наказанием Боголюбова, казалось, может дать удовлетворение всем этим побуждениям. Засулич решила ис­кать суда над ее собственным преступлением, чтобы поднять и вызвать обсуждение забытого случая о наказании Боголюбова.

Когда я совершу преступление, думала Засулич, тогда замолк­нувший вопрос о наказании Боголюбова восстанет; мое преступле­ние вызовет гласный процесс, и Россия в лице своих представите­лей будет поставлена в необходимость произнести приговор не обо мне одной, а произнести его, по важности случая, в виду Европы, той Европы, которая до сих пор любит называть нас варварским государством, в котором атрибутом правительства служит кнут.

Этими обсуждениями и определились намерения Засулич. Со­вершенно достоверно поэтому представляется то объяснение Засу­лич, которое, притом же дано было ею при самом первоначальном ее допросе и было затем неизменно поддерживаемо, что для нее было безразлично: будет ли последствием произведенного ею вы­стрела смерть или только нанесение раны. Прибавлю от себя, что для ее целей было бы одинаково и то, если б выстрел, очевидно, направленный в известное лицо, и совсем не произвел никакого вредного действия, если б последовала осечка или промах. Не жизнь, не физические страдания генерал-адъютанта Трепова нужны были для Засулич, а появление ее самой на скамье подсудимых, вместе с нею появление вопроса о случае с Боголюбовым» . Главное в рассуждении - объект мысли. В этом отрывке объект мысли - причина выстрела В. Засулич. Оратор высказывает свою точку зре­ния на событие, затем воспроизводит рассуждения В. Засулич, опи­раясь на ее объяснение при первоначальном допросе. Он как бы реконструирует размышление В. Засулич, мотивируя затем ее поступок. Г. А. Александров пользуется в этой речи «эффектом присутствия», который состоит в том, что оратор как бы перево­площается в субъект своей речи, рассказывая о событиях, свиде­телем или участником которых он якобы являлся, о деталях, которые он якобы видел, о мыслях, которые он знает, вовлекая тем самым слушателей в речь, в данном случае в размышление В. За­сулич, заставляя их «присутствовать» при этом размышлений и сопереживать. Этот прием универсален и может иметь место в других типах речи.

В рассуждении для связи отдельных частей используются пред­логи, союзы, наречия, различного типа устойчивые сочетания: поэ­тому, потому что, далее, во-первых, во-вторых, следовательно, вслед­ствие, остановимся на, отметим следующее, перейдем к следующе­му и т. д.

Можно выделить собственно рассуждение – цепь умозаключений на какую-либо тему, изложенных в логически пос­ледовательной форме, его цель - выведение нового знания (чаще всего вначале идет комментирующая часть, затем ключевая, или основная, часть); доказательство, цель которого обоснова­ние истинности или ложности высказанных положений (ключевая часть обычно предшествует комментирующей); объяснение, цель которого - раскрытие, конкретизация изложенного содержа­ния, установление достоверности суждений относительно какого-либо неясного дела (как правило, вначале также идет ключевая часть, затем комментирующая). Приведем пример собственно рассуждения из слова В. С. Соловьева, сказанного на могиле Ф. М. Достоевского; «Все мы сошлись здесь ради общей нашей любви к Достоевскому. Но если Достоевский всем нам так дорог, значит, все мы любим то, что он сам более всего любил, что ему было всего дороже; значит, мы верим в то, во что он верил и что проповедовал. А то зачем бы и приходить нам сюда чествовать его кончину, если бы нам было чуждо то, ради чего он жил и действовал? А любил Достоевский прежде всего живую человеческую душу во всем и везде, и верил он, что все мы - род Божий, верил в бесконечную божественную силу человеческой души, торжествующую над всяким внешним насилием и над всяким внутренним падением». Начинается это рассуждение комментирующей частью: раскрываются причи­ны, которые привели всех на могилу; затем идет основная (ключе­вая) часть: каким был Достоевский, во что он верил, и, следова­тельно, что побудило прийти с ним проститься.

Частным случаем рассуждения являются общие места - от­влеченные рассуждения, навеянные темой речи, не закреплен­ные за определенной ситуацией, которые усиливают аргумента­цию основного изложения, используются для эмоционального усиления доводов и положений. Это рассуждения на общие темы, например, о честности и порядочности, справедливости и гуман­ности, об отношении к людям и т. д. Удачно выбранная общая мысль служит одним из основных элементов композиции и опорой для конкретного материала; связь общих мест с конкретным материа­лом повышает содержательную направленность речи. Таким обра­зом, общие места есть вид рассуждения.

Например, в речи адвоката по делу Лесиной, обвиняемой в соучастии в хищении, встречается такое общее место о работе суда: «Работу суда часто называют творческой. И называют правильно, ибо суду предъявляются особые, очень высокие и очень сложные требования. Творчески работать - значит не скользить по поверх­ности жизненных явлений, а проникать в саму сердцевину этих явлений, уметь находить хотя и скрытый, но единственно верный их смысл. Творчески работать - значит осторожно, вдумчиво, ос­терегаясь ошибок и поспешных выводов, восстанавливать действи­тельный, наделенный всем жизненным своеобразием облик подсу­димого. Некоторые ошибочно полагают, что человековедение - монополия литературы. Человековедение - важнейшая для суда наука, которой никто не учит и которой всегда учатся; это - наука, которую суд постигает ежедневно, от дела к делу. И она поможет полнее и лучше понять Еву Михайловну Лесину» .

Общее место может выступать в качестве довода, или аргумен­та, для доказательства тезиса. Такую роль, например, играют три общих места в начале речи В. С. Соловьева, сказанной им на Высших женских курсах 30 января 1881 г. по поводу смерти Ф. М. Достоев­ского: «В Достоевском русское общество потеряло не поэта или пи­сателя только, а своего духовного вождя.

Пока совершается исторический процесс развития общества, неизбежно проявляется зло, для борьбы с которым существует дво­якого рода власть: мирская и духовная. Мирская ограничивает злое начало злом же, борется с ним карами и насилием, осуществляя только некоторый внешний порядок в обществе. Вторая власть, духовная, не признавая этот внешний порядок за выражение без­условной правды, стремится к осуществлению этой последней по­средством внутренней духовной силы, так чтобы зло являлось не ограниченным только внешним порядком, а вполне побежденным началом добра. И как высшая мирская власть так или иначе сосре­доточивается в одном лице - представителе государства, точно так же и высшая духовная власть в каждую эпоху обыкновенно принадлежит во всем народе одному лицу, которое яснее всех стре­мится к ним, сильнее всех действует на других своею проповедью. Таким духовным вождем русского народа в последнее время был Достоевский.

Пока фактическое положение общества основано на неправде и зле, пока добро и правда только стремятся найти себе осущест­вление, положение подобных людей не есть положение царей, об­ладающих своей державой, а положение пророков, часто непризна­ваемых. Их жизнь есть борьба и страдание. Такова была и жизнь Достоевского<...> Достоевский вступил на литературное поприще с повестью «Бедные люди»<...> . В первом общем месте проводится мысль о мирской и духовной власти в период истори­ческих событий и на основе этого делается вывод о том, что духов­ным вождем русского народа в последнее время был Достоевский.

Второе общее место - рассуждение о добре, зле и положении пророков, жизнь которых - борьба и страдание. В конце - вывод: такова была и жизнь Достоевского.

Третье общее место (здесь оно не цитируется) посвящено раз­витию мысли о пророках, которые чувствуют неправду и отдают свою жизнь борьбе против нее, возвышаясь над уровнем матери­альной жизни. Текст речи сопровождается анализом жизни, судь­бы и философского направления творчества писателя.

Предваряя этот анализ, общие места задают направление речи оратора, являясь ее композиционной частью.

Общие места могут выступать в качестве итогового вывода, следуя за конкретной аналитической частью речи.

Функционально-смысловые типы нередко выступают в контаминированном виде, что приводит к появлению новых смысловых оттенков и образованию смешанных типов ораторской речи. Например, в судебной речи повествовательного типа при сохране­нии значения и функции повествования могут появляться смысло­вые оттенки описания или причинно-следственные значения рас­суждения. Приведем пример такой контаминации из защититель­ной речи В. Д. Спасовича по делу Дементьева (отказ исполнить при­казание поручика и оскорбление последнего): «На улице Малой Дворянской есть большой дом, занимаемый внизу простонародьем; бельэтаж занимает Данилова и другие жильцы, затем в мезонине живет Дементьев с женой и дочерью. У Даниловой есть собака, большая и злая. Из приговора мирового судьи видно, что она броса­лась на детей и пугала их. 5 апреля настоящего года эта собака ужаснейшим образом испугала малолетнюю дочь Дементьева, ко­торую отец страстно любит, ради которой он променял свою свобо­ду на военную дисциплину. Девочка шла с лестницы по поручению родителей; собака напала на нее, стала хватать, ее за пятки. Мало­летка испугалась, закусила губу в кровь и с криком бросилась бе­жать. На крик дочери отец выбежал в чем был, в рубашке, в панта­лонах, в сапогах, не было только сюртука. Он простой человек, он нижний чин, ему часто случалось ходить таким образом и на дворе, и в лавочку. А тут рассуждать некогда, собака могла быть бешеная. Собаку втаскивают в квартиру, он идет за ней, входит в переднюю и заявляет: «Как вам не стыдно держать такую собаку»<...> Насчет -неприличия существуют понятия весьма различные. К человеку своего круга относишься иначе, чем к человеку низшего круга. Дементьев, нижний чин, знал свое место в доме вдовы надворного советника и не пошел дальше передней. Данилова оскорбилась тем, что простой человек вошел в ее переднюю без сюртука<...> . В этом фраг­менте наличествуют все функционально-смысловые типы речи.

Итак, функционально-смысловые типы речи в выступлении обычно чередуются, так или иначе сменяя друг друга, что создает особую композиционно-стилистическую динамику. Скажем, в ака­демической лекции может преобладать рассуждение, в речи юри­дической большое место занимает описание и повествование.

Как мы видим, описание, повествование и размышление име­ют конструктивно-стилистические и смысловые различия, которые обусловливают употребление этих типов в речи.

В функционально-смысловом отношении ораторская речь регла­ментирована и систематизирована; выбор того или иного функциональ­но-смыслового типа зависит от объекта речи и цели высказывания.

Ораторская речь по природе своей полемична, поскольку она отражает противоречия современной жизни и коллизии обще­ния. Понять организацию ораторской речи можно, исходя из учета позиций, которым она противостоит, путем сопоставления двух (или нескольких) речей или, различных мнений, иначе говоря - двух или нескольких планов, которые можно принять за тезис и антите­зис (позитивный и негативный планы).

В ораторской речи прослеживаются сложная и планомерная организация противонаправленного смысла, черты экспрессии, аргументативной структуры, что приводит к определению ее как спе­циально убеждающей. Таким образом, оратор строит свою речь как целостный противопоставленный смысловой план, организуя дви­жение речи как сложную развернутую мысль, отталкиваясь от про­тивоположного смысла.

Н. П. Карабчевский в защитительной речи по делу о крушении парохода «Владимир» прямо говорит о полемическом характере судебных речей: «Нормальный тип уголовного состязательного про­цесса - открытое состязание двух борющихся сторон, причем у обоих подняты забрала. Прокурор и потерпевший - одна сторона, подсудимый и защитник - другая. Один нападает и наносит уда­ры, другой их отражает. Настоящий процесс представляет явление несколько иное. Борьба напоминает несколько толчею, как бы об­щую свалку "разносторонних интересов, стремящуюся уклониться от общепринятых условий и правил откровенной борьбы. Здесь су­дьям, решающим исход борьбы, приходится смотреть в оба. Сразу даже не поймешь, кто на кого, со всем этим разобраться нужно» .

Можно выделить два вида полемичности: 1) имплицит­ную (или скрытую, внутреннюю) и 2) эксплицитную (или открытую, внешнюю). Первый вид полемичности проявляется прак­тически во всех речах, поскольку оратору приходится убеждать аудиторию в своей правоте, не называя возможных несогласных слушателей или оппонентов, которые могут быть в данной аудито­рии или вне ее.

Эксплицитная полемичность связана с открытой защитой сво­их взглядов и опровержением оппонентов. Об ирреальном оппоненте можно говорить тогда, когда оратор, стремясь высказать свои взгляды, опровергает существующие, борется с воображаемым про­тивником. О реальном - если оппонент персонифицирован, назван, от его имени формулируются смыслы, подлежащие опровержению.

Поскольку эксплицитная полемичность направлена на опреде­ленное, реальное лицо, может возникнуть полемика между оратором и этим лицом, если последнее публично выступает в защиту своих взглядов. Полемика - это двустороннее (многостороннее) публичное общение ораторов, свободный обмен мнениями, спор в процессе обсуждения какого-либо вопроса на собрании, конфе­ренции и т. п., а также в печати в целях наилучшего решения рассматриваемых проблем.

Полемическая форма речи предполагает тщательный анализ исходного фактического материала, статистических данных, науч­ных проблем, мнений различных людей и т. д., основанную на этом строгую аргументацию, а также эмоциональное воздействие на слу­шателя, необходимые в процессе убеждения.

Приведем в качестве примера такого анализа фрагмент речи в защиту Л. М. Гулак-Артемовской (обвинение в подлоге векселей): «Если бы меня спросили, какого я мнения об этом человеке, я сказал бы, что держусь правила судить человека по развитию его социаль­ных инстинктов, которых, судя по отзывам братьев и Полевого, Пас­тухов вовсе не обнаруживал. Да и доказана ли сама игра в дурачки?

Прокурор говорит в своей речи: «Мы вам их докажем, - у нас есть книги и цифры». Защита в первый раз видит прокурора, кото­рый грозит обвинением, а не предъявляет его; но она не боится угроз и пойдет навстречу обвинению<...>.

Прокурор говорит, что подписи на векселях не сходны с под­линными подписями Пастухова, следовательно, векселя подложны. Как юрист, я должен сказать, что это «следовательно» несколько преждевременно» .

Ораторы пользуются всеми возможными средствами из бога­того полемического арсенала: намеки, ирония, сарказм, многозна­чительные умолчания, категоричность оценочных суждений, анти­теза, сравнения, ремарки, рельефность, «картинность» речи, по­словицы, поговорки и другие классические ораторские приемы, свя­занные с речевым контрпланом. Убедительность полемического выступления во многом зависит от тех аргументов, с помощью ко­торых обосновывается истинность основной идеи, а также от степе­ни использования в качестве доказательства фактов и положений, не требующих обоснования, сделанных ранее обобщений, точных цитат и высказываний.

Благодаря полемичности усиливается аналитическая сторона речи, ее информативная значимость и проявляется комментатор­ская позиция оратора. Полемический характер выступления свя­зан с рядом обстоятельств: в аудиторий всегда находятся люди, которые имеют противоположную точку зрения или скептически относятся к идеям автора, и этих людей следует убедить; истины, выраженные в такой форме, легче усваиваются аудиторией, акти­визируют у слушателей мыслительные процессы; данная форма позволяет сопоставить и оценить различные теории и тем самым проверить подлинность суждения.

Остановимся на кратком анализе диспута А. В. Луначарского с митрополитом А. И. Введенским 21 сентября 1925 года . Доклад А. В. Луначарского - первый и основной, что во многом определило его структуру. Она подчинена доказательству главного тезиса: «В этом моем недлинном предварительном докладе я хочу остановиться на одной центральной идее<...> существует ли только один опытный мир, в котором мы живем<...>, или же рядом с ним существует еще какой-то сверхчувственный, незримый мир, кото­рый мы должны принимать в расчет<...>» (с. 290). Данный тезис до­казывается на всем протяжении речи, в которой в основном прояв­ляется имплицитная полемичность, поскольку оратор доказывает свою точку зрения, лишь предполагая точку зрения оппонента и обраща­ясь к нему в выступлении всего три раза: в первом случае он выра­жает уверенность, в двух следующих делает предположение.

(1) «В нормальном опыте нормального человека решительно ничто не говорит за существование помимо реального мира еще какого-то второго - «того света»<...> Между тем, и оппонент мой, конечно, не будет этого отрицать, грань эта беспрестанно проводит­ся, и в этом-то и заключается особенность всякого рода мистичес­ких или идеалистических представлений» (с. 290).

(2) «Мой оппонент в своей речи почти наверное будет говорить весьма высокие слова о том, какая прекрасная вещь бессмертие, вечность, полет к богу, стремление к абсолютизму<...>» (с. 298).

(3) «Мой оппонент, может быть, будет также ссылаться на много­численных ученых людей, которым ученость не мешает надеяться на господа бога и на пути его, но такое возражение я заранее отво­жу и заявляю, что ученые не всегда являются законченными уче­ными» (с. 298).

В первом случае (1) можно говорить о приеме полеми­ческой уверенности, во втором и третьем (2, 3) - о приеме полемической предположительности (прогнозирование тезисов оппонента).

В ответном слове А. И. Введенского больше, чем в речи А. В. Луначарского, проявляется эксплицитная полемичность, поскольку оратор не только излагает свою точку зрения (что сделал в своей речи А. В. Луначарский), но и защищает свои позиции, о чем свиде­тельствует уже начало речи: «Маленькая техническая справка. Я получил ряд записок вчера и сегодня относительно того, почему я не возразил на то, что вчера в заключительном слове сказал Ана­толий Васильевич. Дело в том, что настоящий диспут, насколько мне известно, устраиваемый Ленинградским Политпросветом, от которого я и получил приглашение здесь выступить, - этот диспут сорганизован как доклад Анатолия Васильевича Луначарского, оп­понентом, которого и являюсь, и, как оппонент, я не имею слова после слова (заключительного. - Я. К.) докладчика. Вот почему я не возражал Анатолию Васильевичу вчера. Это не значило, конеч­но, что мне нечего было возразить ему вчера, но это, мне кажется, несмотря на многочисленные просьбы, обращенные ко мне, не обя­зывает меня сегодня возвращаться к вчерашнему дню<...> Я не возвращаюсь к вчерашнему дню - пусть никто не рассердится, - потому что вчера я ведь не получил и достаточного материала для возражения» (с. 299).

В этой речи в полной мере проявляются черты полемичности: «я» полемическое (проявление эгоцентризма), опровержение тези­сов оппонента путем логических доказательств, оперирование фак­тами, ссылки на исследования, парирования, аналогии, повторы, сравнения, подчеркивание этических форм полемики (например, обращение к оппоненту «уважаемый»; «уважаемый Анатолий Ва­сильевич») и т. д.

Приведем несколько примеров.

1. Парирование, позволяющее отметить неэтичное поведение оппонента: «Анатолию Васильевичу захотелось в шутливом тоне дать мне несколько сравнений - от апостола Петра, ниже которого я оказался, до верблюда, с которым я вполне был адекватизирован. Но, граждане, мне представляется, что такая зоологическая остро­та так же мало меня задевает, как украшает того, кто ее употреб­ляет (Аплодисменты). Вот почему я считаю, что вчерашнее заклю­чительное слово Анатолия Васильевича, это возражение<...> обя­зывает меня к серьезному же, насколько могу, - я ведь человек пропащий, ношу рясу, - ответу» (с. 299-300). Здесь же можно отметить и прием самоуничижения - намеренного унижения, принижения, умаления самого себя.

2. Приведение фактов, которые сознательно игнорирует оппо­нент в целях «чистоты» своих доказательств: «Наука, ученые при­знают бога. Факт этот представляется в высокой степени все же не­приятным для атеиста, потому что выдающиеся представители науки до сих пор открыто говорят о своем исповедовании бога. Ведь в наши дни Пастер сказал, что, работая в своей лаборатории, он молится, потому что по мере накопления его ученого опыта у него вера растет<...>. Тот же Планк, который был здесь, на празднике академии, в некоторых своих работах по физике совершенно определенно говорит, что современное развитие физики не только не должно устранить духовное миропонимание, а, наоборот, укрепить духовное миропони­мание. Эти факты остаются фактами - упрямыми и неприятными для атеиста, и, следовательно, их надо отвести - и делается привы­чный отвод: да ведь это ученые-то буржуазные» (с. 300-301).

3. Умаление фактологического анализа оппонента: «Граждане, происхождение религии значительно глубже, чем это иногда ка­жется атеисту. Мне представляется, что антирелигиозная пропа­ганда потому у нас, в Советском Союзе, так слаба (это не парадокс, я докажу), что антирелигиозник борется (я говорю о рядовом анти­религиознике и о рядовой антирелигиозной литературе) не с религией по ее существу, не с религией в ее глубине. Из моря религии берут воду черпалами, измеряют море религии лотами своей сооб­разительности. И выходит, что море мелкое, дно близко. На самом же деле океан религии беспределен, и до дна его атеист не достал, потому что его мерило, его черпало, его лот имеет слишком 1 корот­кую рукоятку» (с. 302).

В заключительном слове А. В. Луначарский, естественно, за­остряет, усиливает полемический тон, заканчивая речь таким рас­суждением: «Товарищи, я очень доволен тем, что дискуссия не за­канчивается сегодняшним нашим выступлением. Никогда никакая дискуссия, никакое возражение и контрвозражение не могут счи­таться окончательно убедительными. У каждого остается чувство, что противник возразил бы с трудом на новые пришедшие в голову слова, а кроме того, в памяти стирается живая аргументация, кото­рую вы слышите в течение вечера. Поэтому очень хорошо, что наша дискуссия будет напечатана, проверенная обоими спорящими, что те, кто действительно глубоко заинтересовался поставленными во­просами и считает, что эта дискуссия проливает на них свет, могут спокойно с карандашом в руках прочесть те и другие аргументы и что каждый из нас в дальнейшем - в тех книгах, которые мы будем готовить, - сможет остановиться на позициях, занятых про­тивником» (с. 318-319).

Полемичность присуща, таким образом, любому функциональ­но-смысловому типу речи, поскольку связана с убеждением.

(см.). В истории развития риторики, поэтики, стилистики они имели разные названия: способы изложения, типы текста, словесно-стилевые единства, композиционно-речевые формы и др. Термин Ф.-с. т. р. введен в научное обращение О.А. Нечаевой (1974).

Каждый Ф.-с. т. р. характеризуется определенной прагматической функцией, определенным типом логического содержания и типом структуры. Описание реализует задачу автора представить предметы в их качественной определенности, путем перечисления их признаков, повествование – представить последовательность событий (эти типы речи объединяются в группу представляющих, по классификации В.В. Одинцова), – убедить читателя в существовании причинно-следственных связей между явлениями (аргументативный тип речи). С общим значением синхронности в описании, диахронности в повествовании, каузальности в рассуждении диалектически связаны структурно-композиционные характеристики Ф.-с. т. р.

При объединении предложений в представляющие Ф.-с. т. р. существенную, структурообразующую роль играет видо-временное соотношение глаголов в тексте. Значение синхронности выражается обычно глаголами несов. вида (чаще всего наст. или прош. времени), благодаря их "непредельности" создается некая длительность действий, которая и позволяет последним быть одновременными. Глаголы сов. вида выражают значение недлительности, сменяемости действий, что и соответствует повествованию. Часто движение во времени выражается сменой форм времени глагола, прошедшего и настоящего. Перечислительный смысл описательного текста передается обычно параллельной связью предложений, в повествовании последовательно происходящие события выражаются с помощью цепной связи.

Рассуждение состоит из цепи взаимообусловленных суждений. Показателем тесной – каузативной – связи является ярко выраженная синсемантия самостоятельных предложений, высокая употребительность логических маркеров – вводных слов следовательно, итак, таким образом , наречий со значением следствия, вывода поэтому, потому, отсюда, тогда , подчинительных союзов так как, поскольку, потому что, так что и др.

Ф.-с. т. р. имеют различные модификации. По структуре они могут быть "классическими" (близкими к типу), смешанными, вариационными; подвергаются изменениям в зависимости от предметно-тематического содержания произведения, функц. стиля, жанра, индивидуальной манеры автора.

Традиционная классификация типов речи возникла в рамках древней риторики и включает наиболее общие разновидности речи, четко различающиеся своими сущностными признаками. В 70–90-е гг. XX в. специальное обращение лингвистов к проблеме Ф.-с. т. р., привлечение в качестве объекта исследования текстов различных функционально-стилевых разновидностей лит. языка привело как к выделению новых типов речи, напр. констатации (см.) и предписания (см.), характерных в первую очередь для оф.-дел. сферы коммуникации, так и к вычленению подтипов внутри каждого Ф.-с. т. р.

В пределах целого текста наблюдаются различные варианты чередования и взаимодействия Ф.-с. т. р., в том числе контаминированные типы речи, обладающие одновременно признаками двух (или более) Ф.-с. т. р. (без явного доминирования одних над другими) в результате совмещения двух (или более) коммуникативных заданий. Пример смешанного Ф.-с. т. р: "В момент создания теории Ξ-гипероны и Ω-частица еще не были известны. Резонансы Ξ … были обнаружены в 1962 г. Оставалась незаполненной вершина пирамиды. Гелл-Манн предсказал, что отвечающая ей частица должна иметь спин, равный 3/2, гиперзаряд Y = -2 и массу около 1675 МэВ… Почти тотчас же начались планомерные поиски этой частицы, получившей название Ω-гиперона. В Брукхэвенской лаборатории для этой цели были использованы ускоритель на 33 ГэВ и двухметровая пузырьковая камера, содержавшая 900 литров жидкого водорода. Было сделано около 300 000 снимков, прежде чем на одном из них в январе 1964 г. был зафиксирован процесс рождения и распада Ω-частицы. Ее свойства, в частности масса, в точности совпадали с предсказанными теорией. Таким образом, открытие Ω-гиперона явилось триумфом теории унитарной симметрии" (И.В. Савельев. Курс общей физики). Первая коммуникативная функция этого текста – рассказать об открытии Ω-гиперона. Вторая – оценить это открытие, сделать вывод о его роли в подтверждении правильности теории унитарной симметрии. В результате возникает смешанный Ф.-с. т. р. (представляющий и аргументирующий содержание) с общей коммуникативной задачей – рассказать об открытии, подготовив читателя к определенному выводу об этом открытии, к правильной его оценке. Рассказ представляет собой синтез повествования (яркой приметой его являются ссылки на даты и наречия со значением времени, напр.: почти тотчас же ) и описания (хода и результатов исследований, устройства приборов). Аргументативный компонент данного микротекста – вывод – содержит показатель логической связи таким образом .

Выявление Ф.-с. т. р. наиболее эффективно осуществляется в контексте целого произведения. Это позволяет увидеть смену типов речи, функционирование их либо в чистом, либо в контаминированном виде, вычленить "элементарные" Ф.-с. т. р. и поглощающие их более крупные построения, вплоть до глобальной логической структуры, являющейся каркасом всего произведения и связанной с выражением и подтверждением основной гипотезы ученого, идеи художника.

Функционирование Ф.-с. т. р. в той или иной стилевой разновидности лит. языка обусловлено в значительной степени задачами коммуникации в соответствующей сфере общения.

В худож. текстах преобладает повествование, оформляющее рассказ о событиях, система которых составляет сюжет произведения; широко представлено описание (пейзаж, портрет и т.д.). Рассуждение функционирует в виде субъективных размышлений и существенно отличается по структурно-функциональным характеристикам от научного рассуждения. Для науч. произведения типично логизированное рассуждение с четкой, стереотипной структурой, служащее для выведения нового знания. В худож. произведении функционирует более свободное по форме, индивидуализированное, эмоциональное рассуждение, подводящее, подготавливающее читателя к восприятию суждения, важного для выражения авторской эстетической оценки изображаемого.

В науч. текстах ведущими Ф.-с. т. р. являются описание (статическое и динамическое) и рассуждение (собственно рассуждение, и т.д.). Первое служит для изображения внешних признаков объекта исследования, т.е. для непосредственного отражения объективной действительности, что относится к воплощению результатов эмпирического исследования; второе используется для отражения скрытых связей и закономерностей развития объектов изучения, т.е. выражает результаты теоретического познания. По мере развития науки и теоретического мышления доля рассуждения в науч. текстах возрастает.

Реализация традиционных коммуникативных задач публицистики – информирования и убеждающего воздействия – предопределяет преимущественное функционирование в текстах Ф.-с. т. р. повествования и рассуждения, последнего – прежде всего в виде доказательства, но отличного от доказательства научного, осуществляемого с помощью строгих логических процедур. В публиц. тексте в целях убеждения читателя в правильности суждений автора используются фактологические и ценностные аргументы. Коммуникативно детерминированным в публиц. тексте – тексте, сущностным признаком которого является диалогичность, расчет на быструю и обязательную реакцию адресата, на максимальную степень его понимания анализируемых проблем, – является также посвящение читателя в причины рассматриваемых явлений () и цели, мотивы (обоснование) тех или иных решений, действий.

В оф.-дел. речи доминирующее положение занимает предписание, что связано с реализацией в тексте основной стилевой черты – директивности изложения, обусловленной регулирующей, регламентирующей функцией права.

Лит. : Виноградов В.В. О языке худож. литературы. – М., 1959; Нечаева О.А. Функционально-смысловые типы речи ( , ). – Улан-Удэ, 1974; Ее же: Очерки по синтаксической семантике и стилистике функционально-смысловых типов речи. – Улан-Удэ, 1999; Лосева Л.М. Как строится текст. – М., 1980; Метс Н.А., Митрофанова О.Д., Одинцова Т.Б. Структура науч. текста и обучение монологической речи. – М., 1981; Гришина О.Н. Соотношение повествования, описания и рассуждения в худож. тексте (на материале английской и американской прозы XX в.): Автореф. дис. … канд. филол. наук. – М., 1982; Кожин А.Н., Крылова О.А., Одинцов В.В. Функц. типы рус. речи. – М., 1982; Брандес М.П. Стилистика немецкого языка. – М., 1983; Кожина М.Н., Кыркунова Л.Г. О связи функционально-смысловых типов речи со спецификой функц. стилей // Слово в различных сферах речи. – Волгоград, 1988; Исмаилова Ж.А. Семантическое взаимодействие видо-временных форм глагола с типами текста (на материале повести В. Распутина "Прощание с Матерой"): Автореф. дис. … канд. филол. наук. – Л., 1990; Протопопова О.В., Трошева Т.Б. Функционально-смысловые типы речи как критерий стилевой дифференциации научных и технических текстов // Очерки истории науч. стиля рус. лит. языка XVIII–XX вв. – Пермь, 1998. Т. 2. Ч. 2; Трошева Т.Б. Формирование рассуждения в процессе развития науч. стиля рус. лит. языка XVIII–XX вв. (сопоставительно с др. функц. разновидностями). – Пермь, 1999.

Т.Б. Трошева


Стилистический энциклопедический словарь русского языка. - М:. "Флинта", "Наука" . Под редакцией М.Н. Кожиной . 2003 .

Практическое занятие №6

Тема занятия: Правописание чередующихся гласных в корне. Правописание приставок ПРЕ, ПРИ.

1. В данных словах выделите корни и укажите чередования гласных и согласных.

Образец: замыкать – замкнуть (ы – (), ловить – ловлю (в- вл).

Кормить – кормление, лицо – лик, сон – сна, купить – купил, дивиться – удивление, увлечь – увлекать, друг – друзья – дружба, простить – прощение, свобода – освобождение, поместить – помещик, предлагать – предложение, опровергнуть – опровержение, опись – опишу, обособить – обособление, день – дня, беру – брать.

2. Укажите производящую основу каждого из данных слов.

Образец: артистка – артист, обязательный – обяза-ть.

Соученик, нарушитель, овсянка, лиственница, музыкальность, разглядеть, багажник, беглость, пильщик, двигатель, требовательный, соломенный, безыдейный.

3. Определите, каким способом (приставочным, суффиксальным, приставочно-суффиксальным, бессуффиксным, сложением) образованы слова.

Антиобщественный, бумажник, верность, влить, водокачка, вузовец, высь, глинистый, дочитывать, законодатель, закричать, МГУ, общественный, паровоз, подосиновик, подстаканник, пылесос, самокритика, сберкасса, темь, ТЮЗ.

4. Заполните таблицу: распределите слова в зависимости от способа словообразования.

Благодаря (за помощь) – благодаря (помощи), вышеуказанный, край (крайний) – край (краевой), коса (косить) – коса (косичка), легкораненый, малограмотность, мороженое, нижеподписавшийся, неизвестный, раненый, соломинка, столовая, тотчас, труднопроходимый, умалишенный, честолюбие,

5. Постройте словообразовательные цепочки и запишите их, выделив морфемы.

1. Платить, оплачивать, платить, зарплата, плачевный.

2. Дорогой, дорожка, дороговизна, дорог, дороже.

3. Смех, смешить, смешать, смешной, меховой.

4. Вестник, весть, вести за собой, извещение, оповестить.

6. Сделайте морфемный и словообразовательный анализ слов.

Автобусный, автомашина, изобретатель, кто-нибудь, милостыня, миллиметр, министерство.

7. Работа по с учебником по составлению таблицы.

1. Приставка ПРЕ- пишется в случаях:

    когда она придает словам значение предельной степени действия , превосходящего какую-либо меру, или высшей степени качества : пре возносить, пре вышать, пре увеличивать, пре восходить, пре успевать; пре восходный, пре хорошенький, пре милый, пре мило;

    когда она имеет значение приставки пере- : пре градить (перегородить ), пре вратить, пре кратить, пре дание (передать ), пре ступить (переступить ), пре вратный (перевернутый ), пре емник (перенимать ).

2. Приставка ПРИ- придает словам значения:

    пространственной близости , смежности: при морский, При амурье, при брежье, при станционный, при усадебный;

    прибавления, приближения, присоединения : при клонить, при гнать, при вести, при вязать, при мерзнуть, при стегнуть;

    неполноты действия: при вянуть, при открыть, при лечь, при спустить, при утихнуть;

    доведения действия до конца , до определенного результата: при искать, при кончить, при глушить (заглушить совсем ), при учить, при думать, при резать;

    совершения действия в собственных интересах , усиленного проявления действия: при глядеться, при карманить, при манить, при нарядиться, при прятать, при своить, при слушаться;

    сопутствующего действия : при певать, при свистывать, при танцовывать.

Примечания:
1. Приставка пре- является старославянской по происхождению. В русском языке ей соответствует приставка с полногласным сочетанием пере- ; ср.: пре града - пере городка, пре дать - пере дать.

2. Необходимо различать написания близких по звучанию, но разных по значению слов с приставками пре- и при- ; ср: пре зирать (ненавидеть ) и при зирать (давать приют ); ср. также: пре зрение и при зрение; пре клонить (голову ) и при клонить (ветку к земле ); пре творить (мечту в реальность ) и при творить (дверь ), при твориться (спящим ); пре терпеть (неудобства ) и при терпеться (к неудобствам ); пре ходящий (момент , ср. переходящий ) и при ходящий (почтальон , причастие от приходить ).

3. Необходимо различать написание слов пр е умножить (сильно умножить ) и пр и умножить (добавить незначительное количество ), хотя значения эти часто трудно разграничить.

4. В следующих словах бывшие приставки уже не вычленяются : предел, предмет, преимущество, прекословить, прельщать, преминуть, (знаки) препинания, препона, препятствие, пререкаться, пресловутый, пресыщаться, претить, преткновение (камень преткновения), прибор, привередливый, пригожий, приказать, приличный, примитивный, притязание, причащаться, причина, приязнь .

5. В заимствованных словах возможно написание как пре- , так и при- (приставками эти элементы, как правило, не являются): пре амбула, пре валировать, пре зидент, пре зидиум, пре парат; при ватный, при мадонна, при вилегия, при митив, при оритет.

Вопросы для самоконтроля:

    Назови значимые части слова. Как они обозначаются (на примере)?

    Что такое окончание? Как определить окончание в слове? Что такое нулевое окончание? Приведи примеры. Для чего служит окончание?

    Что такое основа слова?

    Что такое корень слова? Как называются слова с одинаковым корнем?

    Что такое приставка, суффикс? Для чего они служат?

    Что такое словообразование, словоизменение? С помощью каких частей слова они происходят?

Какие три правила учат писать корень слова?

    Что такое приставка? Что нужно знать о приставках, чтобы правильно их написать?

    Как отличить предлог от приставки? В чем их сходство?

Литература

1.В.Н. Орфография и пунктуация: справочник.- М.: "Неолит", 2007
2. Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и стилистике. - СПб.: ИК "Комплект", 2007

3.Розенталь Д.Э. А как лучше сказать?: Кн. Для учащихся ст. классов. – М.: Просвещение, 2008.

В построении текста и речи в целом очень многое зависит от того, какую задачу ставит перед собой говорящий (пишущий), от назначения речи. Вполне естественно, что автор по-разному выстроит свой текст, когда будет рассказывать о событии, описывать природу или объяснять причины каких-либо явлений.

На протяжении столетий постепенно формировались функционально-смысловые типы речи, то есть способы, схемы, словесные структуры, которые используются в зависимости от назначения речи и её смысла.

Наиболее общими функционально-смысловыми типами речи являются описание , повествование и рассуждение . Каждый из указанных типов выделяется в соответствии с целью и содержанием речи. Это определяет и некоторые наиболее типичные грамматические средства оформления текста.

Цель создания текста Содержание и форма текста Типичные грамматические средства оформления
Тип текста: Описание
1) Перечисление признаков, свойств, элементов предмета речи.
2) Указание на его принадлежность к классу предметов.
3) Указание на назначение предмета, способы и области его функционирования.
1) Представление о предмете в целом даётся в начале или в конце.
2) Детализация главного проводится с учётом смысловой значимости деталей.
3) Структура отдельных частей текста (элементов описания) аналогична структуре текста в целом.
4) Используются приёмы сравнения, аналогии, противопоставления.
5) Текст легко свёртывается.

а) с прямым порядком слов;
б) составным именным сказуемым;
в) с глагольными формами одновременного действия;
г) с глаголами настоящего времени во вневременном значении;
д) с определительными характеристиками.
Тип текста: Повествование
Рассказ о событии с показом его хода в развитии, с выделением основных (узловых) фактов и показом их взаимосвязи. 1) Соблюдается логическая последовательность.
2) Подчёркивается динамизм, смена событий.
3) Композиция хронологизирована.
Простые и сложные предложения:
а) с глагольным сказуемым совершенного вида;
б) с видо-временными формами, подчёркивающими характер и смену событий;
в) с выражением причинно-следственной и временной обусловленности.
Тип текста: Рассуждение
Исследование сущностных свойств предметов и явлений, обоснование их взаимосвязи. 1) Имеются тезис (положение, которое доказывается), аргументы (суждения, которые обосновывают правильность тезиса) и демонстрация (способ доказательства).
2) Используются размышления, умозаключения, пояснения.
3) Смысловые части высказывания приводятся в логической последовательности.
4) Всё, не относящееся к доказательству, опускается.
Простые широко распространённые и сложные предложения:
а) с причастными и деепричастными оборотами;
б) с обстоятельствами или обстоятельственными придаточными причины, следствия, цели;
в) с глаголами разных видовых форм.

Продемонстрируем структуру и способ оформления разных функционально-смысловых типов текстов на следующих примерах.

В качестве примера текста-описания взят отрывок из повести А.С. Пушкина «Капитанская дочка» с описанием внешности Емельяна Пугачева:

Наружность его показалась мне замечательна: он был лет сорока, росту среднего, худощав и широкоплеч. В чёрной бороде его показалась проседь; живые большие глаза так и бегали. Лицо его имело выражение довольно приятное, но плутовское. Волоса были острижены в кружок; на нём был оборванный армяк и татарские шаровары.

Описывая внешность неизвестного пока ему человека, Пётр Гринёв прежде всего передает свое впечатление от этой внешности, выделяя те детали, которые показались ему наиболее примечательными. Так, общее представление о незнакомце даётся в начале описания: Наружность его показалась мне замечательна . Далее следует характеристика героя: возраст, телосложение, лицо, волосы и элементы одежды. Автор стремится не только дать представление о внешности Пугачёва, но и показать, как по этим деталям можно составить мнение о его образе жизни, характере, поведении. Например, крепкое телосложение явно свидетельствует об активном образе жизни. Причёска и одежда - о социальном статусе незнакомца: это бедный яицкий казак. Но основное внимание автор уделяет выражению глаз. Именно по этой детали читатель может понять, что Пугачёв обладает живым умом. Это не злодей, напротив, его внешность располагает к себе, но в то же время вожатый Гринёва явно что-то скрывает (ср.: бегающие глаза и плутовское выражение лица ).

Если обратиться к грамматическим средствам оформления текста, то можно констатировать следующее. При описании преобладают простые предложения или цепочки сложных бессоюзных предложений с прямым порядком слов. Кроме того, обращают на себя внимание составные именные сказуемые: показалась замечательна; был лет сорока, росту среднего, худощав и широкоплеч; были острижены. Глаголы (преимущественно несовершенного вида) указывают на одновременность действия. Использование форм прошедшего, а не настоящего времени во вневременном значении обусловлено тем, что рассказчик повествует о встрече, произошедшей в прошлом (был лет сорока; глаза так и бегали; лицо имело выражение; волоса были острижены; на нём был армяк ). Наконец, практически в каждом предложении можно обнаружить члены с различного рода определительными характеристиками: примечательна; худощав, широкоплеч, чёрная борода; большие живые глаза и т.д.

В этой же повести А.С. Пушкина встречаются и микротексты-повествования , например:

Я увидел на самом деле на краю неба белое облачко, которое принял было сперва за отдалённый холмик. Ямщик изъяснил мне, что облачко предвещало буран.
Я слыхал о тамошних метелях, что целые обозы бывали ими занесены. Савельич, согласно со мнением ямщика, советовал воротиться. Но ветер показался мне не силен; я понадеялся добраться заблаговременно до следующей станции и велел ехать скорее.
Ямщик поскакал; но всё поглядывал на восток. Лошади бежали дружно. Ветер между тем час от часу становился сильнее. Облачко обратилось в белую тучу, которая тяжело подымалась, росла и постепенно облегала небо. Пошёл мелкий снег - и вдруг повалил хлопьями. Ветер завыл; сделалась метель. В одно мгновение тёмное небо смешалось со снежным морем. Всё исчезло. «Ну, барин, - закричал ямщик, - беда: буран!»...
Я выглянул из кибитки: всё было мрак и вихорь. Ветер выл с такой свирепой выразительностию, что казался одушевлённым; снег засыпал меня и Савельича; лошади шли шагом - и скоро стали.

В данном микротексте рассказывается о буране, в который попал Гринёв во время путешествия к месту службы. Описание бурана в данном случае даётся именно как повествование, поскольку чётко соблюдена логическая последовательность событий, причём вся композиция хронологизирована: на небе появляется белое облачко; Гринёв, несмотря на колебания ямщика и Савельича, решает продолжить путь; ямщик пускает лошадей вскачь; ветер усиливается; начинается метель; метель перерастает в буран; обессиленные лошади останавливаются. Смена событий во времени выражена с помощью глаголов совершенного вида: Я увидел облачко; я велел ехать скорее; ямщик поскакал; облако обратилось в белую тучу; пошёл снег и т.д. Те же события, которые включены в один и тот же временной отрезок, описаны с помощью предложений с глаголами несовершенного вида (ср.: Я слыхал; Савельич советовал и т.д.). Предложения с глаголами совершенного вида являются показателями узловых фактов, сигнализируют о смене одного события другим, причём каждое новое событие мыслится во взаимосвязи с предыдущим (в данном случае эта связь хронологическая).

Специфику текста-рассуждения можно продемонстрировать на примере дорожных размышлений Гринёва после проигрыша Зурину ста рублей и ссоры с Савельичем:

Дорожные размышления мои были не очень приятны. Проигрыш мой, по тогдашним ценам, был немаловажен. Я не мог не признаться в душе, что поведение мое в симбирском трактире было глупо, и чувствовал себя виноватым перед Савельичем. Всё это меня мучило.

Рассуждение начинается с утверждения тезиса: Дорожные размышления мои были не очень приятны. И хотя далее мы не находим придаточных причины, но само расположение последующих умозаключений воспринимается как объяснение причин недовольства Гринёва собой. В качестве аргументов выступает сумма проигрыша, «глупое» поведение и чувство вины перед старым слугой. В заключении делается вывод о внутреннем состоянии рассказчика, что воспринимается как следствие «горестных умозаключений»: Всё это меня мучило.

В целом, наиболее яркие примеры рассуждений можно обнаружить в научных текстах (см. приведенный в упр. 123 отрывок из книги Ю.М. Лотмана).

Конечно, текст может содержать разные функционально-смысловые типы речи . Так, очень часто повествование совмещается с описанием (это можно проследить и на примере приведенных отрывков). Дополняя друг друга, они нередко сливаются настолько органично, что порой их трудно разграничить. Ср. сочетание этих типов речи в отрывке из рассказа И.С. Тургенева «Бежин луг»:

Я пошёл вправо через кусты [повествование]. Между тем ночь приближалась и росла, как грозовая туча; казалось, вместе с вечерними парами отовсюду поднималась и даже с вышины лилась темнота [описание]. Мне попалась какая-то неторная, заросшая дорожка; я отправился по ней, внимательно поглядывая вперёд [повествование]. Всё кругом чернело и утихало, одни перепела изредка кричали [описание]. Небольшая ночная птица, неслышно и низко мчавшаяся на своих мягких крыльях, почти наткнулась на меня и пугливо нырнула в сторону. Я вышел на опушку кустов и побрёл по полю межой [повествование]. Уже с трудом различал я отдалённые предметы; поле неясно белело вокруг; за ним, с каждым мгновением надвигаясь громадными клубами, вздымался угрюмый мрак. Глухо отдавались мои шаги в застывающем воздухе. Побледневшее небо стало опять синеть - но то уже была синева ночи. Звёздочки замелькали, зашевелились на нём [описание].

Функционально-смысловой тип речи рассматривается как универсальная типологическая единица текста, выделяемая на основе различных признаков (коммуникативно-прагматических, логико-смысловых, структурно-семантических). В научной литературе выделяются такие смысловые типы, как описание, повествование, определение понятия, рассуждение, доказательство, сообщение (Е. И. Мотина) ; описание, повествование, рассуждение, объяснение (А. А. Вейзе) ;

описание, повествование, рассуждение, доказательство и обобщение- формулировка (М. Н. Кожина) ; описание, повествование, рассуждение (О. А. Нечаева) . Кроме этого, в других работах можно встретить опровержение, вывод, сравнение, пояснение (см., например, Т. П. Мальчевская, Е. С. Троянская) . Такое многообразие типов объясняется прежде всего тем, что при их выделении авторы оперируют различным в стилистическом и жанровом отношении материалом и используют разные основания для классификации: коммуникативное намерение, характер денотата, характер логических отношений между предложениями или более крупными частями текста, типы предикаций. По справедливому замечанию Р. С. Аликаева, вопрос об универсальных текстовых единицах должен решаться «в зависимости от функционального стиля, типологической текстовой парадигмы определенного стиля; от иерархии типов речи в различных стилистических системах» .

Р. С. Аликаев, вслед за В. В. Одинцовым, предлагает многомерную классификацию. На первом уровне тексты делятся на описательные и аргументативные в зависимости от коммуникативной цели, намерения (или типа базовой интенции). Описательные тексты по типу базовой интенции являются сообщающими, информирующими, они содержат информацию об объекте, его свойствах, признаках, характере, структуре и отличаются бытийной модальностью. Аргументативные тексты - это прежде всего тексты убеждающие, доказывающие, объясняющие. Они характеризуются различными видами объективной модальности. На следующем уровне осуществляется деление описательных и аргументативных текстов по функциональным и структурным признакам.

Частными разновидностями описательных текстов являются определение, описание-дефиниция, собственно описание, пояснение. Наиболее частотным в научном стиле является определение, цель которого - охарактеризовать научное понятие путем указания на его наиболее существенные признаки и свойства. Для синтаксиса определений характерны конструкции с общим синтаксическим значением «субъект (носитель признака, свойства) - свойство (признак)». Данная структура часто оказывается осложненной причастными, деепричастными оборотами и словосочетаниями с отглагольным существительным. В коммуникативно-смысловом отношении текст-определение представляет собой тема-рематическую структуру «кустового» типа, когда тема (главный предмет) сохраняется на протяжении всего отрезка текста и характеризуется различными ремами. Например:

Основные принципы современного международного права - это основополагающие, императивные, универсальные нормы международного права, отвечающие закономерностям развития международных отношений, обеспечивающие главные интересы человечества, государств, других субъектов международного права и в силу этого защищаемые наиболее жесткими мерами принуждения. Основные принципы обязательны для всех без исключения государств. Они пользуются приматом относительно всех остальных норм системы международного права. Принципы имеют обратную силу.

Наиболее близка к определению дефиниция. Ее отличие от определения состоит в том, что в дефиниции перечисляются только дифференциальные признаки объекта, выделяющие его посредством идентификации с другим родо-видовым понятием. Дефиницию в наиболее простом случае «можно свести к логической формуле: А есть Б (которое характеризуется признаками X и Y)» . В дефинициях, как правило, отсутствует полнозначный предикат, в ней устанавливаются отношения тождества. Для синтаксиса типичны конструкции, оформляющие значения «наименование видового понятия - знак отношения - наименование родового понятия» . Например:

Гражданское право - одна из основных отраслей права в РФ, представляет собой систему норм, регулирующих на началах равенства участников отношений, неприкосновенности собственности, свободы заключения договоров совокупность имущественных, а также связанных с ними личных неимущественных отношений.

Собственно описание в коммуникативно-смысловом отношении совпадает с дефиницией и определением, отличаясь на структурносемантическом уровне. Если в основе определений и дефиниций лежат достаточно жесткие схемы построения, то собственно описание строится по свободным правилам, при этом сохраняется главная коммуникативная цель - дать характеристику предмету, понятию, явлению с той или иной степенью точности и детализации. Определение и дефиниция могут входить в описание в качестве его составляющих. Коммуникативно-смысловая структура собственно описания, как правило, представлена тема-рематической прогрессией с гипертемой или линейной прогрессией с элементами «кустового» типа.

Предметом гражданского права, как и любой другой отрасли, являются общественные отношения, т.е. связи между членами общества. Специфика гражданского права состоит в том, что оно регулирует отношения, связанные с каким-либо имуществом.

Гражданское право регулирует все важнейшие стороны и виды имущественных отношений, в том числе: 1) правовое положение участников этих отношений; 2) основания возникновения и порядок осуществления права собственности и других вещных прав; 3) договорные и иные обязательства, связанные с отчуждением собственником имущества и его переходом к другому лицу: гражданину либо юридическому лицу.

Особый вид гражданско-правовых отношений составляют отношения, вытекающие из наследования имущества умершего .

Пояснение как разновидность описательного текста выделяется по функциональному признаку. Его цель - дополнить характеристику объекта, ввести второстепенные детали, уточняющие, иллюстрирующие информацию о свойствах и признаках объекта. Временной план всех перечисленных типов текстов - план настоящего неактуального, настоящего постоянного. Например:

Гражданское право регулирует все важнейшие стороны и виды имущественных отношений, в том числе:

1) правовое положение участников этих отношений. (Пояснение) Здесь раскрывается понятие правоспособности граждан, условия возникновения дееспособности, закрепляется порядок признания граждан недееспособными,установления над ними опеки и попечительства. Гражданское право дает понятие юридического лица, различных видов хозяйственных организаций: товариществ и обществ, предпринимательских и потребительских кооперативов, государственных и муниципальных предприятий, некоммерческих организаций;

К описательным текстам относится и сообщение, которое рассматривается рядом авторов как трансформированное повествование. Это объясняется тем, что для научного текста абсолютно неактуальным является простая констатация субъекта или объекта в определенные промежутки времени без указания на его особенности, причины возникновения и последствия его перехода в другое состояние. Цель сообщения - информировать о каких-либо объектах, событиях, стадиях их изменения и признаках, их сопровождающих. При этом «не ставится цели создать подробное детальное представление о каком-то материальном предмете через множество его отличительных признаков... как это делается при описании; сообщение не передает последовательного движения (хода) отдельных фаз процесса... что характерно для повествования» . Тип сообщения наиболее часто используется при описании конкретных явлений, когда требуется передать информацию о каких-либо обстоятельственных характеристиках событий, процессов, предметов (например, о пространственных или временных). Текстам типа сообщения не свойственны жесткие схемы построения, их синтаксис также более разнообразен, хотя в основе лежат конструкции характеризующего типа. Например:

Конец XIX - начало XX века ознаменовался существенными достижениями в области международно-правового регулирования. Важными вехами в этом направлении явились Гаагские конференции мира 1899 и 1907 гг., созванные по инициативе России. Принятые на них документы кодифицировали правила ведения войны и мирного разрешения споров, явились значительной вехой в формировании международного гуманитарного права. Этот период завершается окончанием Первой мировой войны и созданием Лиги Наций.

К текстам аргументативного типа относят рассуждение, доказательство, объяснение, иногда как отдельные типы рассматривают умозаключение, опровержение, подтверждение, обоснование и некоторые другие. Все тексты данного типа объединяет единая цель - передача, демонстрация процессов мышления, представление процесса логического вывода, убеждение в истинности отдельных положений теории, обоснование научной точки зрения.

Коммуникативно-смысловая структура текста подчинена логической - между предложениями текста существуют различные типы причинно-следственных, уступительных, условно-сопоставительных связей. Соответственно, для синтаксиса аргументативных текстов характерны сложноподчиненные придаточные предложения, выражающие различные логические отношения. Вместе с тем необходимо отметить, что не всегда причинно-следственные отношения или другой тип логической связи обозначаются в тексте эксплицитно. Это обусловлено тем, что, с одной стороны, существуют заданные, жесткие схемы оформления текста, например, доказательства в математике, когда словесное выражение оказывается излишним, или, с другой стороны, исходные и подлежащие верификации положения формулируются настолько четко и ясно, что однозначное осознание характера связи не вызывает затруднений.

Внутренняя дифференциация аргументативных текстов осуществляется на основании частной коммуникативной целеустановки, анализа структуры текста и характера логических связей между высказываниями текста. Как уже отмечалось, аргументативные тексты членятся, по меньшей мере, на две части, между которыми устанавливаются отношения причины, следствия, уступки, условия, логического вывода, обобщения, имеющие в некоторых случаях различные смысловые оттенки. Базовую структуру доказательства как отдельного функционально-смыслового типа образуют тезис и аргументы. Тезис содержит основное суждение, истинность которого должна быть доказана. Аргументы содержат информацию, доказывающую, верифицирующую положения тезиса. Так как не существует единого для всех случаев способа доказательств, то и структура текстов-доказательств может значительно отличаться друг от друга. Соответственно, будут различны и синтаксические конструкции, используемые в этих целях. Наиболее жесткую структуру доказательства имеют в естественных и научно-технических текстах. Рассматривая структуры доказательств в текстах данных наук, Е. И. Мотина отмечает, кроме тезиса и аргументов, наличие еще двух обязательных компонентов: способа доказательства и вывода.

В гуманитарных текстах способ доказательства, как правило, проявляется в подборе и последовательности аргументов и не оформляется отдельно, выводное, заключительное суждение является также факультативным.

Рассуждение отличается от доказательства тем, что, во-первых, «посредством рассуждения передается процесс получения нового знания об объекте через операции логического вывода» , а не доказывается истинность. Во-вторых, базовая структура включает посылки (частные и/или общие) и вывод, заключение. Части рассуждения связаны, как правило, причинно-следственными отношениями и условными отношениями, и по форме рассуждение представляет собой одно или несколько умозаключений, объединенных формально и содержательно. И, в-третьих, заключение, к которому подводит автор, не всегда является строго верифицируемым, так как зависит от исходных посылок, которые могут быть как истинными, так и ложными. Можно сравнить два фрагмента текста рассуждения и доказательства.

Рассуждение:

  • (посылка ) Ценности искажают восприятие природы, общества и человека, и для того, чтобы человек не обманывался в своем восприятии, он должен постоянно осознавать факт присутствия ценностей, должен понимать, какое влияние они оказывают на его восприятие, и, вооружившись этим пониманием, вносить необходимые коррективы. (пояснение посылки) (Говоря об «искажении», я имею в виду наложение личностного аспекта восприятия на реально существующие аспекты познаваемой человеком реальности.)
  • (следствие, заключение) Изучение ценностей, потребностей, желаний, предубеждений, страхов, интересов и неврозов должно предшествовать любому научному исследованию.

Доказательство:

(тезис) Нормативность, будучи следствием естественно-исторического развития общества, не является специфическим свойством права, (аргумент 1 ) Ею обладают и религия, и мораль, и эстетика, и даже литература, (аргумент 2) Некоторые социальные нормы одновременно принадлежат нескольким нормативным системам, (иллюстрация аргумента 2) Например, евангельские запреты «не убий», «не укради», - это и нравственные, и юридические правила. (вывод) Поэтому для того, чтобы отличить право от прочих социальных феноменов, необходимы еще какие-то признаки. Один из них - общеобязательность. Это второе после нормативности свойство права .

В тексте-рассуждении из посылки «ценности искажают исследуемые явления» делается заключение, что «для получения истинного знания необходимо прежде изучить ценности». Первоначальная посылка об искажении должна приниматься читателем на веру. Текст- доказательство построен по-другому. Тезис о том, что нормативность не является специфическим свойством права, подтверждается (доказывается) указанием на то, что нормативность является свойством других сфер жизнедеятельности человека. На основании этого делается вывод о справедливости тезиса.

Как отдельный самостоятельный тип иногда рассматривают объяснение. Объяснение по логической структуре напоминает доказательство, однако аргументы не выполняют функцию строгого и логически непротиворечивого доказательства, а представляют конкретные примеры, эмпирические факты, дополнительную информацию, которые позволяют понять и принять выдвинутый тезис.

Аргументативные тексты, так же как и описательные, отличаются большим разнообразием, которое проявляется в количестве аргументов, характере их логической и смысловой связи, в типе отношений между главными частями. Наиболее четко особенности структуры проявляются в текстах-доказательствах, представленных в технических науках и теоретических работах. Большая вариабельность и нечеткость свойственна текстам гуманитарных областей знания.

Таким образом, функционально-смысловой тип представляет собой типологическую единицу текста, и его структура определяется на небольших отрезках. В зависимости от коммуникативной цели выделяют описательные и аргументативные типы текстов, которые, в свою очередь, подразделяются на описание, определение, дефиницию, пояснение, сообщение (описательные типы) и рассуждение, доказательство, объяснение (аргументативные типы). В текстах большого объема разных жанров функционально-смысловые типы находятся в различных отношениях, что определяет общую коммуникативную доминанту текста - аргументативную или описательную (см., напр., тексты 2, 7, 9 Приложения, которые имеют аргументативный характер, и остальные тексты, в которых описание, информирование, определение доминируют над рассуждением, обоснованием, доказательством). При этом связи устанавливаются не только между отдельными предложениями, но и более крупными фрагментами текста (абзацами, сверхфразовыми единствами и т.д.), которые, соответственно, выполняют функции тезисов, аргументов, посылок, заключений и т.д.

Нечаева О. А. Функционально-смысловые типы речи. Улан-Удэ, 1974. По кн.: Сырых В. М. Основы правоведения. М., 1996. С. 110.

  • Мотина Е. И. Язык и специальность. С. 49.
  • Мотина Е. И. Язык и специальность. С. 43.
  • Спиридонов Л. И. Теория государства и права. С. 93.


  • Последние материалы раздела:

    Развитие критического мышления: технологии и методики
    Развитие критического мышления: технологии и методики

    Критическое мышление – это система суждений, способствующая анализу информации, ее собственной интерпретации, а также обоснованности...

    Онлайн обучение профессии Программист 1С
    Онлайн обучение профессии Программист 1С

    В современном мире цифровых технологий профессия программиста остается одной из самых востребованных и перспективных. Особенно высок спрос на...

    Пробный ЕГЭ по русскому языку
    Пробный ЕГЭ по русскому языку

    Здравствуйте! Уточните, пожалуйста, как верно оформлять подобные предложения с оборотом «Как пишет...» (двоеточие/запятая, кавычки/без,...