Что такое рифма 3. Рифмовка и цельная строфа

Следует дифференцировать понятия рифмы и рифмовки. Если первая является созвучием окончаний двух слов, то вторая представляет собой порядок чередования рифм в стихе. Соответственно, рифмовка является более широким понятием, чем рифма.

Виды рифм

В стихосложении опираются на несколько видов рифм. Так, по качеству и количеству совпадений слогов рифмы принято разделять на точные и неточные. По специфике ударения - на мужские (ударение на последний женские (ударение на предпоследний гласный звук), дактилические и гипердактилические (ударение на 3-й и 4-й гласный звук с конца). Если строки, помимо гласного, совпадают по предударному (опорному) то такую рифму определяют как богатую. Если этого нет - рифма называется бедной.

Виды рифмовки

Выделяют три основных вида рифмовки в стихосложении:

  • смежная (парная),
  • перекрестная (попеременная),
  • кольцевая (опоясывающая, охватная).

Также отдельный вид представляет свободная рифмовка.

Смежный (парный) вид подразумевает поочередное созвучие смежных строк - первая строка рифмуется со второй, третья, соответственно, с четвертой, пятая с шестой и т. д. Все виды рифмовки в стихотворении можно условно обозначить в виде схемы. Так, смежный вид обозначается как "аабб". Пример:

«Только рвани нынче нет (а) -

По-другому сделан свет (а).

И поет гармоница (б),

Что исчезла вольница (б)».

(С. А. Есенин).

Частным случаем смежной рифмовки является чередование рифм по схеме "аааа".

Перекрестная (попеременная) рифмовка образуется посредством чередования рифмующихся строк - первая рифмуется с третьей, вторая - с четвертой, пятая - с седьмой и т. д. рифмовки "абаб":

«Я помню чудное мгновенье (а):

Передо мной явилась ты (б),

Как мимолетное виденье (а),

Как гений чистой красоты (б)»

(А. С. Пушкин).

Кольцевой (опоясывающий, охватный) вид рифмовки строится по схеме "абба". Соответственно, рифмуются первая и четвертая строки, а также вторая и третья. Данный вид в стихосложении встречается реже, чем два предыдущих:

«Мы не пьяны, мы, кажется, трезвы (а)

И, вероятно, вправду мы поэты (б).

Когда, кропая странные сонеты (б),

Мы говорим со временем на «Вы» (а).

(И. А. Бродский).

Свободные виды рифмовки имеют место в том случае, когда закономерность в чередовании рифм отсутствует:

«Забором крался конокрад (а),

Загаром крылся виноград (а),

Клевали кисти воробьи (б),

Кивали безрукавки чучел (в),

Но, шорох гроздий перебив (б),

Какой-то рокот мер и мучил» (в).

(Б. Л. Пастернак).

Соответственно, в данном примере виды рифмовки совмещены: первая и вторая строки - смежный вид, с третьей по шестую - перекрестный.

Рифмовка и цельная строфа

Цельная строфа подразумевает наличие хотя бы одной пары для каждой рифмы. Это обеспечивает неделимость общего тела данной строфы - ее нельзя поделить на меньшие цельные строфы, имеющие собственную завершенную рифмовку.

В зависимости от количества рифмовок, образующих стих, выделяют формы моностиха, дистиха, терцета, катрена, пентета и т. д. Моностих не может являться цельной строфой, так как одна строка ни с чем не рифмуется (даже в том случае, когда содержит внутреннюю рифму). Дистих строится по схеме "аа", имея, соответственно, одну рифмовку для цельной строфы. Также одну рифмовку имеет терцет - схема "ааа". При этом терцет нельзя разделять, так как при любом делении мы получаем хотя бы один моностих, который не является цельной строфой.

Катрен включает в себя такие виды рифмовки, как кольцевая ("абба") и перекрестная ("абаб"). В случае же смежной рифмовки ("аабб") стих разделяется на два самостоятельных дистиха, каждый из которых будет являться цельной строфой. Пентет, в свою очередь, объединяет в себе шесть рифмовок цельной строфы.

Свободный и вольный стих

Следует различать свободный вид рифмовки и свободную форму стиха, так как это не одно и то же. Свободные виды рифмовки в стихотворении образует т. н. вольный стих - форма стихосложения с меняющимися видами рифмовки. То есть строки рифмуются в разном порядке. Свободный стих (он же белый), в принципе, не использует рифму:

«Послушайте (а)!

Ведь, если звезды зажигают (б) -

значит это кому-нибудь нужно (в)?

Значит кто-то хочет, чтобы они были (г)?»

(В. В. Маяковский).

При этом свободный стих нельзя приравнивать к прозе по принципу: раз нет рифмы, то чем это отличается от, например, обычного газетного объявления? Одно из отличий от прозы - это тенденция к декламированию, что отличает стихотворный текст от прозаического. Данная тенденция создается за счет специфической эмоциональности, особого настроения поэтического текста, не приемлющего монотонного чтения. Вторым существенным отличием свободного стиха является его ритмичность, формирующаяся за счет определенного выравнивания количества слогов и ударений.

рифма

ж. греч. однозвучие конечных слогов, в стихах, красный склад. У эллинов не было рифмы, а был только ритм, размер и ударенье, распев долгих и коротких слогов. Но вот, трещат уже морозы.... читатель ждет уж рифмы: розы, на вот, возьми ее! Пушкин. Богатая, полная рифма, по целому слогу одних и тех же букв; бедная, созвучная только по произношенью; созвучие, еще менее полная, либо сходная по одним гласным своим.

Ритм, в музыке, ритмическое движенье звуков, мерное расположенье и сочетанье музыкальной речи. Рифмовать, подбирать рифмы, кропать стишенки;

это слово рифмует, приходится в рифму. Что-то не рифмуется, не пишутся, не сочиняются стихи. Рифмованье, действ. по глаг. Рифмач м. рифмачка ж. рифмотворец или рифмоткач, рифмоплет или рифмопряд, плохой стихотворец, стихокропатель.

Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков

рифма

рифмы, ж. (греч. rhythmos) (лит.). В стихосложении - созвучие концов стихотворных строк. Мужская рифма (с ударением на последнем слоге), женская рифма (на предпоследнем), дактилическая рифма (на третьем от конца). Богатая, бедная рифма.

Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова.

рифма

Ы, ж. Созвучие концов стихотворных строк. Мужская р. (с ударением на последнем слоге стиха). Женская р. (с ударением на предпоследнем слоге стиха). Точная р. Говорить в рифму.

прил. рифменный, -ая, -ое.

Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.

рифма

ж. Созвучие концов стихотворных строк (в стихосложении).

Энциклопедический словарь, 1998 г.

рифма

РИФМА (от греч. rhythmos - складность, соразмерность) созвучие концов стихов (или полустиший, т.н. внутренняя рифма), отмечающее их границы и связывающее их между собой. Развилась из естественных созвучий синтаксического параллелизма; в европейской поэзии употребительна с 10-12 вв. По объему различаются рифмы 1-сложные, 2-сложные и т.д.; по месту ударения (на 1, 2, 3, 4-м,... слоге от конца) - мужские, женские, дактилические, гипердактилические (см. Клаузула); по точности созвучия - точные (белый - смелый), приблизительные (белым - смелом), неточные (я - меня, пламя - память, неведомо - следом); по наличию опорных звуков выделяются рифмы богатые; по лексическим и грамматическим признакам - однородные (напр., глагольные) и разнородные, омонимические, тавтологические, составные и пр.; по взаимному расположению рифмующихся строк - смежные (aabb; одинаковые буквы условно обозначают рифмующиеся строки-стихи), перекрестные (abab), охватные (abba), смешанные (тернарные aabccb), двойные, тройные и т.д. Ср. Ассонанс, Диссонанс.

Рифма

(от греч. rhythmós ≈ стройность, соразмерность), созвучие стихотворных строк, имеющее фоническое, метрическое и композиционное значение. Р. подчёркивает границу между стихами и связывает стихи в строфы . В поэзии большинства народов Р. располагается на концах стихов, однако встречаются регулярные начальные созвучия (например, начальные ассонансы в монгольской поэзии). В разное время и у разных народов к Р. предъявлялись различные требования, поэтому единого универсального определения Р. по звуковому составу быть не может: он зависит как от литературной традиции, так и от фонетического строя языка. Например, в русской поэзии основа Р. ≈ созвучие ударных гласных; в чешском же языке, в котором ударение всегда падает на начальный слог, созвучие последних слогов может не зависеть от места ударения.

По месту ударения Р. делятся на мужские ≈ с ударением на последнем слоге (берегам ≈ лучам ), женские ≈ с ударением на предпоследнем слоге (Руслана ≈ романа ), дактилические ≈ с ударением на третьем от конца слоге (закованный ≈ очарованный ) и очень редкие гипердактилические (покрякивает ≈ вскакивает ) с большим количеством послеударных слогов (см. Клаузула). Взаимное расположение рифмующихся строк может быть различно. Основные способы рифмовки: смежная ≈ по схеме аа бб... (Ворон к ворону летит,/ Ворон ворону кричит... ≈ Пушкин); перекрёстная ≈ абаб (Румяной зарею /Покрылся восток, /В селе за рекою/ Потух огонёк... ≈ Пушкин); охватная, или опоясывающая, ≈ абба (Уж подсыхает хмель на тыне. /За хуторами, на бакчах, /В нежарких солнечных лучах/ Краснеют бронзовые дыни... ≈ Бунин). Эти способы рифмовки могут по-разному чередоваться и сплетаться. Стихотворения на одну Р. ≈ моноримы ≈ редки в европейской поэзии, но широко распространены в поэзии Ближнего и Среднего Востока (см. Газель, Касыда, Рубаи). Определённое, повторяющееся расположение Р. ≈ один из признаков строфы.

В русской поэзии Р. ведёт происхождение от распространённого в фольклоре синтаксического параллелизма, благодаря которому на концах стихов оказываются одинаковые части речи в одинаковой грамматической форме, чем порождается созвучие: «Хвали сено в стогу, а барина в гробу». В древнерусской. поэзии преобладала так называемая грамматическая (суффиксально-флективная) Р.: бяше знаше , отбивает отгоняет . С 18 в. начинает цениться Р. разнородная, образованная разными частями речи (ночь прочь и т. п.). Тогда же (как ранее во французской поэзии и др.) постепенно устанавливается требование точной Р., т. е. такой, в которой совпадают конечный ударный гласный и все следующие за ним звуки (тобою рукою ). Если совпадают также предшествующие ударному гласному так называемые опорные согласные, Р. тогда называется богатой (повеса Зевеса ), если созвучие захватывает предударный слог, ≈ глубокой (занемог не мог ). С середины 19 в. в русском стихе всё чаще встречаются так называемые приблизительные Р., в которых заударные гласные не совпадают (воздух роздых ). С начала 20 в. поэты чаще употребляют неточные Р. разных типов: ассонанс ≈ созвучие гласных при несовпадении (обычно частичном) согласных (облако около ); усечённые Р., с усечением конечного согласного в одном из слов (лес крест, пламя память ); составные Р. (до ста расти старости ); консонансы, в которых ударные гласные различны (норов коммунаров ); неравносложные Р., в которых мужские или дактилические окончания рифмуются с женскими или гипердактилическими (папахи попахивая ).

Р. имеет и смысловое значение: она «... возвращает вас к предыдущей строке... заставляет все строки, оформляющие одну мысль, держаться вместе» (Маяковский В. В., Полн. собр. соч., т. 12, 1959, с. 235). Эстетическая оценка Р. (её точности или неточности, новизны или традиционности и т. д.) невозможна вне контекста стихотворения, без учёта его композиции и стиля.

Лит.: Жирмунский В. М., Рифма, её история и теория, П., 1923; Маяковский В. В., Как делать стихи, Полн. собр. cоч., т. 12, М., 1959; Томашевский Б. В., К истории русской рифмы, в его кн.: Стих и язык. Филологические очерки, М. ≈ Л., 1959; Штокмар М., Рифма Маяковского, М., 1958; Холшевников В. Е., Основы стиховедения. Русское стихосложение, 2 изд., Л., 1972; Самойлов Д. С., Книга о русской рифме, М., 1973.

В. Е. Холшевников.

Википедия

Рифма

Ри́фма - созвучие в окончании двух или нескольких слов. Наиболее употребительна в стихотворной речи и в некоторые эпохи в некоторых культурах выступает как её обязательное или почти обязательное свойство. В отличие от аллитерации и ассонанса, рифма определяется позиционно (положением в конце стиха, захватывающим клаузулу). Звуковой состав рифмы - или, вернее сказать, характер созвучия, необходимый для того, чтобы пара слов или словосочетаний прочитывалась как рифма, - различен в разных языках и в разное время.

Примеры употребления слова рифма в литературе.

Жаль, что он стихов, паршивец, не писал, а то бы и я потешала душу стройностью рифм и сказкой сладких слов.

Пусть неофит знает, что такое ассонанс и аллитерация, рифма смежная и далекая, простая и сложная, так же как от музыканта мы вправе ожидать, что он знает гармонию и контрапункт, и все прочие мелочи своего ремесла.

Размер, ритм, аллитерации, рифмы , цезура служат одной музыкальной и смысловой теме.

Этот пример лишний раз показывает, что и рифмы , и аллитерации, и словесная игра оправдывают себя лишь в тех случаях, когда они мобилизованы поэтической мыслью, а не слоняются без дела.

Ритмизация прозы, обильно встречающиеся у него аллитерации, ассонансы, рифмы , в связи с особой патетикой присущей ему манеры, создают впечатление витийства, рассчитанного на особый эффект.

Мы знаем, что в греческой и латинской поэзии, богатой аллитерациями, и совсем не было рифмы .

Не арифметика, а вспомогательный технический прием, например, ассонансная рифма вместо полной.

Даже если предположить, что определенный набор слов, выстроенный по строгой схеме ямба или хорея с четко выраженной буквенной или ассонансной рифмой , способен как-то затрагивать тонкие позиции материи, таким образом вербально, а не структурно влияя.

Именно поэтому канте хондо, и особенно сигирийя, производит на нас впечатление пропетой прозы: разрушается всякое ощущение ритмического размера, хотя на самом деле тексты песен составлены из терцетов и катренов с ассонансной рифмой .

Последней была рецензия Фрая, та где про аллитерации и ассонансные рифмы .

Он часто останавливался, чтобы прокомментировать различные изменения ритмического рисунка, ассонансные рифмы и модальные мелодии.

Рейн -- поэт эрозии, распада -- человеческих отношений, нравственных категорий, исторических связей и зависимостей, любого двучлена, включая ядерный, -- и стихотворение его, подобное крутящейся черной пластике, -- единственная доступная этому автору форма мутации, о чем прежде всего свидетельствуют его ассонансные рифмы .

На эту открытость, кстати, указывает то, что стихотворение венчает женская рифма , то есть безударный слог.

Но звон невзрачных рифм на красок блеск помножен, Се - Благовест святой.

Просто для него и Петер таким же домашним дураком был, как и цыган, который петрушничает, стихоплет, который в рифму вздор несет, антрепренер, который Гамлета играет, или борзой пес, который зайца ловит, подкинув его в воздух, на лету.

Многие люди пишут стихи и при этом не могут объяснить, что такое рифма. Ее наличие не всегда украшает произведение, например, из-за своей примитивности. Иногда данное понятие путают с определением «созвучность», к которому относятся, к примеру, сочетания «тебя - меня». Итак, рифма - это звучное сочетание сходных частей слова, которые располагаются симметрично в строках стихотворения. В классическом стихосложении к основному ее признаку относится совпадение ударных гласных. Она выделяет звуковым повтором окончания строк произведения, подчеркивает междустрочную паузу, задавая тем самым ритм стихотворной формы. Поэтому важнейшей единицей ритма является строка, которая оформляется правильным типографским образом. Иногда придумать рифму бывает очень сложно, поскольку, неправильно подобранная, она уводит автора совершенно в другую от задуманного смысла произведения сторону.

Виды и формы рифм

Понять, что такое рифма, возможно через определение расположения ударений в словах и учета вида данной формы. Она бывает нескольких вариантов:

  • мужская (в этом случае ударение всегда падает на последний слог в строке);
  • женская (здесь ударение падает на предпоследний слог);
  • дактилическая (ударение приходится на третий слог с конца, по схеме «ударный - безударный - безударный»);
  • точная/неточная (точная - совпадение гласных и согласных звуков, неточная - совпадение в одном - двух звуках).

Помимо данных видов, выделяют следующие формы, которые раскрывают, что такое рифма. Во-первых, квадратные рифмы - они представляют собой самые простые варианты. Основная нагрузка в этом случае ложится на одно окончание, например: «мы в лес - там бес». Во-вторых, глаголы - тоже достаточно простая форма, но звучит намного лучше предыдущей, например: «купить - посадить». В-третьих, созвучия - совокупность слов, которые задают определенный ритм; основную нагрузку в них лучше делать на ударные гласные. В-четвертых, разбиения - в этом случае слово разбивается на несколько слогов и подбирается пара с подобными слогами, например: «сто полей - с тополей». В-пятых, трехмерная рифма - она считается верхом мастерства, и в стихотворении рифмуется практически каждое слово. Изучив основные виды рифмы, можно приступать к написанию стихотворной формы. Для этого следует уяснить некоторые правила.

Правила составления рифмы

1. Проще всего рифмовать глагольные формы. Однако данный способ больше подходит для новичков, среди профессиональных поэтов он считается банальным и достаточно грубым.

2. Для создания красивой формы лучше всего подбирать точную форму. Не стоит брать первое пришедшее на ум слово. Сначала стоит выписать все найденные варианты рифм, а затем выбрать из них наиболее подходящий. Не нужно бояться проговаривать слова вслух, поскольку в живой речи выявить недостатки рифмотворения проще.

3. Применять неточные формы стоит только в том случае, если это позволяет смысл текста. Этот делает стих более харизматичным и убирает из него плавность и певучесть.

4. Не стоит злоупотреблять банальными рифмами, которые давно превратились в штампы, поскольку теряется уникальность и оригинальность произведения. Примером таких штампов могут стать «розы - морозы», «любовь - морковь» и т. д. Вместе с тем стоит помнить, что рифма должна подбираться в тему произведения и соответствовать его общему настроению.

5. В том случае, если не получается подобрать рифму, можно воспользоваться словарем рифм, который можно найти в Интернете.

Таким образом, для того, чтобы стихотворение получилось правильно зарифмованным, рифмоваться должны строки. Для восприятия произведения немаловажную роль играет не только звук, но и смысл. Существует еще множество секретов, освоив которые, можно понять, что такое рифма, и научиться создавать восхитительные

Рифма это созвучие концов стихов или полустиший, отмечающее их границы и связывающее их между собой. Развилась из естественных созвучий синтаксического параллелизма; в европейской литературе зародилась не в стихах, а в античной ораторской прозе (гомеотелевтон, «подобие окончаний», см. Фигуры).

Пример насыщенной рифмы риторической прозы:

2 век н.э. (описание театра у Апулея, «Флориды»,
«Здесь посмотрения достоин не пол многоузорный, не помост многоступенный, не сцена многоколонная; не кровли вознесенность, не потолка распестренность, не сидений рядоокружениость; не то, как в иные дни здесь мим дурака валяет, комик болтает, трагик завывает, канатобежец взбегает и сбегает» (Ср. «плетение словес» в русской прозе стиля Епифания Премудрого).

Такая рифмованная проза культивировалась во время раннего Средневековья, и к 10 веку мода на нее стала на некоторое время почти господствующей и проникла в средневековую «ритмическую» (т.е. силлабическую и силлабо-тоническую) и «метрическую» (т.е. написанную по античным образцам) прозу. Здесь рифма связывала преимущественно концы полустиший и называлась «леонинской»(происхождение названия неизвестно; пример из Марбода Реннского, пер. Ф.Петровского):

Нрав мой смягчает весна:
она мне мила и чудесна.
Не позволяя уму
погружаться во мрачную думу.
Я за природой иду
и рад ее светлому в иду…

В этом эволюционном развитии загадкой остается ранний длинный гимн Августина против донатистов, в котором все строки единообразно кончаются на е, влияние на него со стороны рифм семитского (сирийского, арабского), а тем более кельтского (ирландского) стиха очень сомнительно.

Из средневековой латинской поэзии рифма переходит в средневековую греческую (поздние греческие романы), в германские языки (вытесняя из них более древний аллитерационный стих) и в славянские (где говорной стих низовых фольклорных жанров обычно был рифмованный, а речитативный и песенный более высоких жанров - нерифмованный). Постепенно латинская поэзия возвращается к древним нерифмованным образцам, а новоязычная средневековая европейская поэзия остается рифмованнной целиком; нерифмованный белый стих входит в нее как исключение (подражание античности) с 16 века, шире - в эпоху романтизма, и становится массовым лишь в свободном стихе 20 веке.

Единицей рифмующего созвучия в силлабическом стихосложении служит слог (1-сложные рифмы: сущий - вящий - делавший - змий…; 2-сложные: сущий - дающий - делающий - знающий…; для Симеона Полоцкого «тебе - на небе» или «кому - иному» были правильными 2-сложными рифмами, хоть и смущают нынешних стиховедов своей разноударностью). Единицей созвучия в силлабо-тоническом стихосложении служит группа слогов, объединенная ударением (как стопа), по положению ударения здесь различаются рифмы мужские (ударение на первом слоге от конца, «огневой-роковой»), женские (ударение на втором слоге от конца, «огневою-роковою»), дактилические (ударение на третьем слоге от конца, «огневеющей-веющей»), гипердактилические (ударение на четвертом и далее удаленных от конца слогах, «огневеющею-веющею»). Единицей рифмующего созвучия в чисто-тоническом стихосложении должно бы служить целое («огневой - от него - магниевый - гневом», классификация таких созвучий еще не выработана). Под воздействием традиции и под иноязычным влиянием часто встречаются смешанные случаи: так, современный русский тонический стих по традиции избегает разноударных рифм. (Эксперименты А.Мариенгофа с разноударными рифмами не получили продолжения в 20 веке).

Точность созвучия, требуемого для рифмы, определяется исторически меняющейся условностью (в силлабической рифме сперва считались достаточными 1 сложные рифмы, потом стали необходимыми 2-сложные ). Господствует установка «Рифма не для глаза, а для уха», однако в ряде случаев она нарушается (обычно рифмой продолжают считаться слова, образовывавшие созвучия в прошлом, как английское «love - move», русское «ея - семья»). Русская рифма в 18 веке требовала тождества всех звуков и, по возможности, всех букв (точная рифма; однако «быть - бить», «род - бьет» тоже считались точными рифмами); но еще в конце 18 века дозволяется рифма йотированная («силы-милый»; к ней близка рифма «с внутренним йотом», типа «я - меня»); с 1830-50-х - рифма приблизительная, с несовпадающими заударными гласными («много - богу»); в 20 веке - рифма неточная, с несовпадением согласных. Среди последних выделяются усеченная («пламя - память», «плечо - о чем»), замещенная, («ветер - вечер») и неравносложная («неведомо-следом»); иногда выделяют также переставную («ветка - некто») рифму. В некоторых поэтических культурах условности такого рода канонизованы (в ирландской поэзии все смычные или все сонорные звуки считались рифмующими между собой). В пределе неточная рифма сводится или к ассонансу (тождественным остается только ударный гласный звук, «рука - комар» - на таких ассонансах строилась старофранцузская и староиспанская поэзия), или к диссонансу (тождественны остаются согласные, меняется ударный гласный, «стан - стон» - такие диссонансы употребительны в современной англо-американской поэзии).

По наличию предударных опорных звуков выделяются рифмы богатые («ограда - винограда»): они ценятся во французской традиции и считаются комическими в английской и немецкой традициях; в русской поэзии они ценились у Сумарокова и его школы, вышли из употребления к начале 19 века и вновь стали модными в начале 20 века («левые рифмы»), как бы компенсируя расшатывание точности послеударного созвучия. Если в порядке стихового фокуса вереница опорных звуков протягивается до начала строки, то этот прием называется панторифмой («все-рифмой»). По лексическим и грамматическим признакам выделяются рифмы однородные (глагол с глаголом, прилагательное с прилагательным и пр., считающиеся «легкими») и разнородные, омонимические («Защитник вольности и прав В сем случае совсем не прав»), тавтологические («Цветок», 1821, Е.А.Баратынского - обычно с расчетом на выявление тонких семантических расхождений между повторениями одного и того же слова), составные («где вы - девы»).

По положению в строке рифма в европейской поэзии канонизированы в конце стиха ; если конец стиха рифмует с концом полустишия, такая рифма называется внутренней. Теоретически возможны начальные рифмы («Как дельфин тропических морей, Тишь глубин я знаю, но люблю…» - В.Я.Брюсов), серединные рифмы и различные переплетения внутренних рифм, но они требуют времени на то, чтобы у читателя создалось непривычное рифмическое ожидание. Если таковое не создастся, созвучия будут ощущаться не как рифма, а как беспорядочный фонетический орнамент стиха.

По положению рифмических цепей в строфе различаются рифмы смежные (aabb), перекрестные (abab), охватные (abba), смешанные (в том числе тернарные, aabccb), двойные, тройные; повторяясь, это расположение рифм служит важнейшим элементом строфики - как замкнутой (в приведенных примерах), так и цепной. В стихе рифма выполняет троякую функцию :

  1. Cтихообразующую - как средство разделения и группировки стихов (подчеркивание стихораздела, соотнесенность рифмующих строк);
  2. Фоническую - как опорная позиция для звукописи целого стиха («распыленная рифма»: «да что я, лучше что ли… из кожи вон, из штолен» у В.Маяковского) - или, наоборот, в стихах, насыщенных аллитерациями, где они имеют тенденцию сосредоточиваться в начале строки, а конец строки предоставлять рифмы (Брюсов);
  3. Семантическую - как средство создания «рифмического ожидания» появления тех или иных слов, с последующим подтверждением или нарушением этого ожидания («Читатель ждет уж рифмы: розы…» - отсюда важность уместного использования рифм банальных, таких, как «радость - младость - сладость» и т.п., и оригинальных, экзотических). Во всех этих функциях рифма подчинена общему стилистическому целому стиха и в зависимости от соответствия этому целому ощущается как «хорошая или «плохая».

Слово рифма произошло от греческого rhythmos, что в переводе означает - плавность, соразмерность.

). Звуковой состав рифмы - или, вернее сказать, характер созвучия, необходимый для того, чтобы пара слов или словосочетаний прочитывалась как рифма, - различен в разных языках и в разное время.

Энциклопедичный YouTube

  • 1 / 5

    В зависимости от положения ударения в рифмованном слове различают несколько типов рифмы:

    • мужская рифма , где ударение стоит на последнем слоге рифмованного стиха. Например, именно такой тип использован в стихотворении М. Ю. Лермонтова «Смерть»:
      • женская рифма , где ударение падает на предпоследний слог. Например, именно такой тип используется в отрывке из поэмы А. С. Пушкина «Жених»:
        • дактилическая рифма , в которой ударение находится на третьем слоге от конца строки. Так рифмуются 1-я и 3-я строки стихотворения С. А. Есенина «Русь», а 2-я и 4-я являются ещё одним примером мужской рифмовки:
          • гипердактилическая рифма , в которой ударение падает на четвёртый слог или дальше, - используется значительно реже остальных. Примером может служить строка В. Я. Брюсова :

            Рифмы различаются также по точности созвучий и способам их создания:

            • богатые рифмы, в которых совпадает опорный согласный звук. Примером могут служить строки из стихотворения А. С. Пушкина «К Чаадаеву»:
              • бедные рифмы, где частично совпадают заударные звуки и ударный гласный.

              В стихосложении выделяется также группа неточных рифм, являющихся сознательным художественным приёмом:

              • ассонансные рифмы, в которых совпадает гласный ударный звук, но не совпадают согласные;
              • диссонансные (контрсонансные) рифмы , где, напротив, не совпадают ударные гласные:
              • усечённая рифма, в которой имеется лишний согласный звук в одном из рифмующихся слов.
              • йотированная рифма, которая является одним из широко распространённых примеров усечённой рифмы; в ней, как видно из названия, дополнительным согласным звуком становится звук «й». Так, этот вид рифмы используется в следующем стихотворении А. С. Пушкина в 1-й и 3-й строках:
                • составная рифма, где рифмующаяся пара состоит из трёх и более слов, как во 2-й и 4-й строках Н. С. Гумилёва :
                  • банальные рифмы, например: любовь - кровь, розы - слёзы, радость - младость . Над предсказуемостью подобных, так часто встречающихся у разных авторов рифм подшучивал ещё А. С. Пушкин в «Евгении Онегине »:

                    Обыкновенно стихи с разными родами рифмы чередуются; прежняя версификация даже настаивала на этом, но возможны в стихотворении и сплошь мужские рифмы («К детям» Хомякова), сплошь женские («Не остывшая от зною» Тютчева), сплошь дактилические («Тучи» Лермонтова).

                    Расположение рифмующих строк внутри строфы может быть упорядочено различным образом. Например, в четверостишии возможны кольцевая (опоясывающая или охватная) рифма abba , смежная (парная) рифма aabb , перекрёстная рифма abab и, реже, сквозная рифма aaaa .

                    Также существуют следующие поэтические приёмы и термины для них:

                    • Панторифма - все слова в строке и в последующей рифмуются между собой (например - рифмуются соответственно 1-е, 2-е и 3-е слова двух строчек)
                    • Сквозная рифма - рифма, проходящая через всё произведение (например - одна рифма в каждой строке)
                    • Эхо-рифма - вторая строка состоит из одного слова или короткой фразы, зарифмованной с первой строкой.

                    Воздействие рифмы на слушателя

                    С психологической точки зрения действие рифмы двояко: со стороны формы и со стороны содержания. Она, прежде всего, подчиняет стихотворную речь новой закономерности, делая её приятнее для слуха и легче для восприятия; разграничивая отдельные стихи, она как бы разделяет их, а на самом деле связывает их созвучием. Роль рифмы аналогична с ролью ритма, но не тождественна; ритм также расчленяет стихотворные единицы, но рифма прибавляет к этому ещё созвучие. В нормирующем характере рифмы и лежит источник её художественного действия. «Ближайшая причина эстетического удовольствия состоит в той лёгкости, с которой предмет нашего восприятия подводится под готовые в нашем уме формы времени и пространства» (Вундт).

                    Знаменуя собой заключение ритмического ряда (стиха) и связывая его наглядно с другими аналогичными рядами, рифма служит одним из способов объединения отдельных представлений. Приподнятое и вибрирующее в лад с настроением поэта, чувство воспринимающего (слушателя, читателя) ждёт рифмы и поэтому испытывает наслаждение, услышав её. Бессознательно при звуке второй рифмы в нас оживает представление о первом рифмующем слове, и таким образом внутренняя связь содержания закрепляется, уясняется внешним выражением. Поэтому-то в теории иногда выставляется требование рифмовать значительные по содержанию слова стиха: «если рифмуются слова бессодержательные, незначительные, в нас возникает противоречие, неудовольствие: звуки говорят не то, что мысль» (Карьер). В связи с этим находится антиэстетическое действие повторения одного слова в конце двух рифмующих стихов: рифма должна созвучием соединять разнообразное, а не повторять тождественное. Значение рифмы как элемента, связующего разрозненные представления, указывает на пределы, в каких можно увеличивать расстояние между двумя рифмованными стихами: если это расстояние будет слишком велико, то сознание может не уловить рифму. Как на образец умелого увеличения до крайности расстояния рифмического периода можно указать «Koptisches lied» Гёте (обычный способ обозначения последовательности рифмованных стихов: одинаковые буквы означают рифмованные между собой стихи. Например, формула «Песни о вещем Олеге » - ababcc , abcbcadeec ) и «Первый лист» Тютчева (формула: abcababcba ). Зрение могло бы отметить рифму и при большем расстоянии, но её не уловило бы ухо, а рифма - таково общее и неизменное правило - как явление музыкальное, рассчитана только на слух.

                    Поэтому рифмовать можно, руководствуясь произношением, а не начертанием [ ] . Такого - строго , изобрел - осмотрел - не рифма; наоборот, употребительны вольности, оправдываемые слухом: миг - роковых (Фет), звучат - разлад (А. Толстой), тучи - могучий и тому подобное. Комбинации различных рифм могут быть разнообразны до бесконечности.

                    О филологической терминологии и «твёрдых формах»

                    Теории стихосложения в прежнее время занимались классификацией и наименованием этих сочетаний; отсюда богатая терминология теории версификации немецкой (Binnenreim, Parallelreim, Kettenreim, Beruhrung, Umschlingung) и французской (rime equivoquee, annexee, brisee, couronnee etc.). Все эти формы и сочетания, свободные и разнообразные, не нуждаются в рамках, систематизации, которая к тому же - как неоднократно показывала история литературы - имеет ту дурную сторону, что вовлекает второстепенных стихотворцев в бессодержательную игру формой. Более интересны для теории те установленные формы строф и лирических стихотворений, где непременным условием формы является раз навсегда определённое сочетание рифмы; таковы, например, сонет , терцины , октава .

                    Происхождение рифмы в Европе

                    Появление рифмы в поэзии европейских народов выяснено не вполне; предполагалось, что она перешла сюда из семитической поэзии, где она очень употребительна, через испанских арабов, в VIII веке ; но едва ли возможно настаивать на этом после знакомства с латинской поэзией первых веков до Рождества Христова. Уже у Овидия , Вергилия , Горация встречаются рифмы, которые нельзя считать случайными. Весьма вероятно, что рифма, известная римским классикам и бывшая у них в пренебрежении, как ненужная игрушка, получила значение у второстепенных поэтов упадка, обращавших исключительное внимание на игру формальными ухищрениями. К тому же вытеснение строго метрического стихосложения элементами стихосложения тонического требовало более явственного разграничения отдельных стихов, что достигалось рифмой.

                    В стихах христианских поэтов IV века Амвросия Медиоланского и Пруденция ассонансы переходят иногда в полнозвучные рифмы. Однако рифмы в полной мере ввёл в латинские стихи в V веке поэт Седулий , который и был тем «глухим ребёнком» и «сумасшедшим негром», которых Поль Верлен считал изобретателем рифмы .

                    Первое сплошь рифмованное произведение - латинские «Instructiones» Коммодиана ( н.э.); здесь по всему стихотворению проходит одна рифма. Рифма разнообразная и изменяющаяся с каждым двустишием появляется в так называемом леонинском гекзаметре , где первое полустишие рифмует с концом; затем с года мы находим её в церковной латинской поэзии, где с года она становится обязательной и откуда переходит в светскую поэзию романских, а затем и германских народов.

                    В кельтской поэзии

                    В кельтской (ирландской и валлийской) поэзии генезис рифмы, возможно, происходил независимо от латинского влияния.

                    Рифма характерна уже для древнейших валлийских текстов, однако их датировка представляет существенные затруднения. Так, сохранившиеся копии поэмы «Гододдин » на основании палеографических данных датируются IX веком , однако после работ классика валлийской филологии Ивора Уильямса общепринято отнесение почти всего её текста, а также некоторых произведений, приписываемых Талиесину , к VI веку . В таком случае валлийская рифма - обусловленная фиксированным ударением на последнем (с IX или XI века - на предпоследнем) слоге - является самой ранней систематически употребляемой рифмой в Европе.

                    Для древнейшей валлийской поэзии наряду с «кельтской» наиболее характерна точная рифма (odl ); встречается и неточная рифма proest , где в рифмующихся слогах допускалось различие гласных или дифтонгов, но не согласных.

                    В германской поэзии

                    В немецкую поэзию рифма введена под влиянием романских форм. «Вкрадчивые итальянские или французские мелодии попадали в Германию, и немецкие поэты подставляли к ним немецкие тексты, как позднее делали это миннезингеры и поэты Возрождения; с такими мелодиями, песнями и танцами пришла и рифма. В первый раз мы знакомимся с ней на верхнем Рейне, откуда она первоначально, вероятно, и распространилась» (Шерер). Первое большое немецкое произведение в рифмованных стихах - сводное Евангелие («Krist») Отфрида Ронсар и Дю Белле , не увлекаясь несвойственным французскому языку метрическим стихом, избегали нерифмованных стихов, требуя рифмы точной, богатой, но отнюдь не изысканной, и запрещая жертвовать ей счастливым оборотом или точностью выражения. Малерб предъявил рифме ещё более строгие требования: он воспрещал рифмы лёгкие и банальные - запрет, который нашёл столь блестящее применение в стихах его современников и ещё более в поэзии романтизма . Важностью рифмы во французском - силлабическом - стихосложении обусловлена строгость в её применении, неизвестная другим языкам: здесь - несмотря на полное созвучие - воспрещается рифмовать множественное число с единственным, слово, кончающееся гласной, со словом, оканчивающимся согласной (canot и domino , connus и parvenu ) и т. п.

                    В русской поэзии

                    Русскому языку рифма свойственна в высокой степени; чтобы убедиться, что она не является здесь элементом заимствованным, достаточно обратить внимание на произведения народного творчества. Если примеры рифмы, исключительно глагольной, в богатырском эпосе можно считать случайными, то этого никак нельзя сказать о рифме в лирике и особенно в таких древних народных произведениях, как пословицы, загадки, заговоры, где отсутствие рифмы - редкое исключение. «Искусственная» стихотворная поэзия, испытавшая влияние западных образцов, с самого начала - в киевских «виршах» - должна была держаться рифмы уже потому, что этого требует силлабическая система стихосложения. Тредьяковский думал, пока держался старой системы, что русскому языку свойственны одни лишь женские рифмы, «так как красота русского стиха непременно требует, чтобы созвучие двух рифм всегда чувствовалось на предпоследнем слоге». Лишь для строф или стансов он ввёл «смешанные рифмы, похожие во всем с теми, которые есть у французов и немцев». В этом случае он обратился к польскому стихосложению, «которое почти одинаково с нашим, за исключением некоторых частностей - и тем не менее оно допускает столько же рифму непрерывную, сколько и так называемую смешанную, и в этом отношении такая смесь не противна нежности уха» (французское письмо к Штелину , ). Из драматических произведений Тредьяковский решительно изгонял рифму: «Что есть драма? Разговор. Но природно ль есть то собеседование, кое непрестанно оканчивается женской рифмой, как на го́ре - мо́ре , и мужской, как на увы́ - вдовы́ ». Это рассуждение блестяще опровергнуто бессмертными рифмами «Горя от ума ».

                    Примечания



Последние материалы раздела:

Развитие критического мышления: технологии и методики
Развитие критического мышления: технологии и методики

Критическое мышление – это система суждений, способствующая анализу информации, ее собственной интерпретации, а также обоснованности...

Онлайн обучение профессии Программист 1С
Онлайн обучение профессии Программист 1С

В современном мире цифровых технологий профессия программиста остается одной из самых востребованных и перспективных. Особенно высок спрос на...

Пробный ЕГЭ по русскому языку
Пробный ЕГЭ по русскому языку

Здравствуйте! Уточните, пожалуйста, как верно оформлять подобные предложения с оборотом «Как пишет...» (двоеточие/запятая, кавычки/без,...