Гипонимы и гиперонимы примеры. Что такое гиперонимы и гипонимы

Тематическая парадигма объединяет слова, имеющие в своем значении интегральную гиперсему, которая называет понятия одного уровня обобщения, т.е. те или иные «отрезки действительности». Поскольку в тематические парадигмы организуются названия реальных предметов, а понятийные сферы весьма многочисленны, то в современном русском языке существует большое количество тематических рядов. Например, тематические парадигмы, определяемые семантикой членов ряда: 1) глаголы движения (ехать, идти, лететь, плыть и т.д.); 2) названия частей человеческого тела (голова, шея, рука и т.д.); 3) названия денежных единиц; 4) названия счета и количества и др. Специфической особенностью тематической парадигмы является отсутствие доминантного, родового слова, определяющего объединение слов по определенной теме. Например, тематическая парадигма «пища» включает значительное количество наименований пищи: хлеб, пирог, ватрушка; мясо, колбаса, котлета; молоко, сметана, сливки и т.д. В данной парадигме слова объединяются за счет гиперсем «продукт» и «пищевой», гипонимические отличия связаны с разновидностью вещества, из которого приготовлена пища, способом ее приготовления, консистенцией, формой и т.п. Интегральные и дифференциальные семы определяются по лексическому значению каждого члена парадигмы: хлеб «Пищевой продукт, выпекаемый из муки»; молоко «Жидкость, получаемая от коров и используемая как продукт питания» (СО). Дифференциальные гипосемы: хлеб «изделие», «выпекаемое», «из муки»; молоко «жидкость», «от коров».

Гиперо-гипонимическая (родо-видовая) парадигма характеризуется наличием слова – родового понятия и слов – видовых понятий. Цветы : тюльпан, ландыш, роза, астра, лилия и др.; змея : кобра, медянка, уж, гадюка и др. Слово с родовым понятием в лингвистике называется гиперо ¢ нимом , слова с видовыми понятиями именуются гипо ¢ нимами . Гиперо-гипонимические отношения охватывают значительную часть словарного состава языка. Они являются самыми распространенными парадигматическими связями слов. Родо-видовая парадигма опирается на тематическую парадигму и отличается от нее наличием гиперонима – родового понятия, по отношению к которому гипонимы – члены тематической парадигмы. Так, слово «пища» выступает в родо-видовой парадигме как гипероним, а члены тематической парадигмы хлеб, молоко, сыр – как гипонимы.

Лексико-семантическая группа слов (ЛСГ) – это самая обширная по количеству своих членов организация слов, объединенная базовым семантическим компонентом. Семантический компонент обобщает несколько гиперсем, обозначая класс классов предметов, признаков, процессов, отношений. Например, семантический компонент ЛСГ «предмет квартирной обстановки» включает три гиперсемы: 1) «мебель комнатная» (диван, стол, шкаф и др.); 2) «мебель кухонная» (буфет, холодильник и др.); 3) «покрытие полов /стен» (ковер, палас, гобелен и др.). В составе ЛСГ может быть несколько различных по семантике парадигм. Так, ЛСГ «физическая характеристика человека» включает: антонимические парадигмы (полный – худощавый, высокий – маленький, красивый - некрасивый и т.д.); синонимические парадигмы (красивый – миловидный - хорошенький и т.д.); тематические парадигмы («осанка»: гордая, правильная и т.д.; «сноровка»: ловкий, быстрый и т.д.).

  • Лексикология. Слово в семасиологическом и социолингвистическом аспектах
    • ДИДАКТИЧЕСКИЙ ПЛАН
    • ЛИТЕРАТУРА
    • Лексика как подсистема языка, ее специфические черты. Лексика и лексикология. Лексикология и другие разделы языкознания
    • Три измерения лексики: эпидигматика, парадигматика и синтагматика
    • Слово как основная номинативная единица языка. Дифференциальные признаки слова
    • Семасиологический и социолингвистический аспекты изучения лексики
    • Семасиология. Форма и значение слова. Слово и понятие
    • Лексическое и грамматическое значение слова
    • Структура лексического значения слова. Типология сем и их иерархия
    • Полисемия. Многозначное слово как система лексико-семантических вариантов. Виды переноса наименований
    • Типы лексических значений в многозначном слове
    • Омонимическая парадигма. Типология омонимов. Омонимия и полисемия
    • Понятие о паронимии. Паронимическая парадигма
    • Лексическая синонимия. Синонимическая парадигма и ее доминанта. Синонимия и полисемия. Типы лексических синонимов по значению и структуре. Функции синонимов

Гипонимы и гиперонимы

Гипоним - понятие, выражающее частную сущность по отношению к другому, более общему понятию.

Гиперо́ним - слово с более широким значением, выражающее общее, родовое понятие , название класса (множества) предметов (свойств, признаков).

См. также

  • Изменение содержания понятия

Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое "Гипонимы и гиперонимы" в других словарях:

    Обобщение понятий логическая операция, посредством которой в результате исключения видового признака получается другое понятие более широкого объема, но менее конкретного содержания; форма приращения знания путём мысленного перехода от… … Википедия

    Эту страницу предлагается переименовать в Родовое понятие. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К переименованию/19 апреля 2012. Возможно, её текущее название не соответствует нормам современного русского языка и/или… … Википедия

    В логике и в математике в целом понятие A называется частным случаем понятия B в том и только том случае, если каждый экземпляр A является в то же время и экземпляром B (другими словами, если понятие B является обобщением понятия A). Например,… … Википедия

    У этого термина существуют и другие значения, см. Слово (значения). Слово (однозначное аксиоматическое обозначение в лексике) одна из основных структурных единиц языка, которая служит для именования предметов, их качеств и характеристик, их … Википедия

    Wiktionary URL: www.wiktionary.org Коммерческий: Нет … Википедия

    - (от греч. θησαυρός сокровище), в общем смысле специальная терминология, более строго и предметно словарь, собрание сведений, корпус или свод, полномерно охватывающие понятия, определения и термины специальной области знаний или сферы… … Википедия

    Общий вид PIV издания 2002 года Полный иллюстрированный словарь эсперанто (эспер. Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto, PIV) наиболее объё … Википедия

    Тезаурус (от греч. θησαυρός сокровище) в современной лингвистике особая разновидность словарей общей или специальной лексики, в которых указаны семантические отношения (синонимы, антонимы, паронимы, гипонимы, гиперонимы и т. п.) между… … Википедия

    КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ СЛОВАРЕМ - 1. Словарная статья начинается с заголовочного термина, который дается с большой буквы, полужирным шрифтом, в скобках приводятся дублетные варианты термина, напр., Диграфия (Графическое двуязычие). При выборе одного из двух или более… … Словарь социолингвистических терминов

    лексико-семантический уровень - 1) Один из языковых уровней, связанный с различными коммуникативными качествами, в том числе и с логичностью речи. Лексические ошибки, допущенные на этом уровне, могут приводить к нарушению логичности речи: В фойе была развернута большая выставка … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

ὑπό - под, внизу + όνομα - имя) - понятие, выражающее частную сущность по отношению к другому, более общему понятию.

Гиперо́ним (Ὑπερ - сверх-) - слово с более широким значением, выражающее общее, родовое понятие , название класса (множества) предметов (свойств, признаков).

Примеры

Термин «зверь » является гиперонимом по отношению к слову «собака », а термин «собака» в свою очередь - гиперонимом по отношению к термину «бульдог ». И наоборот - термин «бульдог» - гипоним по отношению к термину «собака», а «собака» - гипоним по отношению к термину «зверь».

См. также примеры в статьях Викисловаря :

См. также

  • Изменение содержания понятия

Напишите отзыв о статье "Гипоним и гипероним"

Отрывок, характеризующий Гипоним и гипероним

Всю эту ночь граф Растопчин отдавал приказания, за которыми со всех сторон Москвы приезжали к нему. Приближенные никогда не видали графа столь мрачным и раздраженным.
«Ваше сиятельство, из вотчинного департамента пришли, от директора за приказаниями… Из консистории, из сената, из университета, из воспитательного дома, викарный прислал… спрашивает… О пожарной команде как прикажете? Из острога смотритель… из желтого дома смотритель…» – всю ночь, не переставая, докладывали графу.
На все эта вопросы граф давал короткие и сердитые ответы, показывавшие, что приказания его теперь не нужны, что все старательно подготовленное им дело теперь испорчено кем то и что этот кто то будет нести всю ответственность за все то, что произойдет теперь.
– Ну, скажи ты этому болвану, – отвечал он на запрос от вотчинного департамента, – чтоб он оставался караулить свои бумаги. Ну что ты спрашиваешь вздор о пожарной команде? Есть лошади – пускай едут во Владимир. Не французам оставлять.
– Ваше сиятельство, приехал надзиратель из сумасшедшего дома, как прикажете?
– Как прикажу? Пускай едут все, вот и всё… А сумасшедших выпустить в городе. Когда у нас сумасшедшие армиями командуют, так этим и бог велел.

Одной из важных тем по развитию речи является изучение лексической парадигматики, т.е. разрядов слов, вступающих между собой в определенные отношения. К таким разрядам относятся синонимы, антонимы, гиперонимы и гипонимы. Изучение синонимов и антонимов начинается еще в первом классе и продолжается в течение всего периода обучения в школе. Такие разряды слов, как гиперонимы и гипонимы (слова, имеющие родо-видовые отношения), чаще всего на уроках не рассматриваются. Хотя гиперо-гипонимические отношения охватывают и структурируют значительную часть словарного состава языка. Они являются самыми распространенными парадигматическими связями слов. Разработанные уроки направлены на развитие у детей языкового чутья, на умение анализировать слова и их значения, устанавливать между ними логические связи и отношения. Данные уроки могут проводиться во 2-4 классах независимо от уровня подготовки учащихся и УМК, по которому обучаются дети.

Цель урока: познакомить учащихся с лексической парадигматикой.

Задачи урока:

  • закрепить у учащихся имеющиеся сведения по теме и дополнить их новыми;
  • учить находить для слова соответствующую пару, в зависимости от вида отношений между словами;
  • развивать языковое чутье;
  • развивать интерес к предмету;
  • воспитывать любовь к родному языку.

Методы: объяснительно-иллюстративный, частично-поисковый, ИКТ, технология критического мышления.

Формы работы: фронтальная, индивидуальная, парная.

Ход урока

1. Вступительное слово учителя.

– Сегодня на уроке мы будем говорить о лексике, т.е. о словарном составе языка. Нам предстоит выяснить, какие отношения могут быть между словами. Часть информации по этой теме вам знакома. Поэтому вам нужно будет вспомнить се, что вы знаете по этой теме и дополнить свои знания новой информацией.

2. работа по теме урока.

1. Синонимы.

– Теория.

Учащиеся вспоминают все, что им уже известно о синонимах. Они дают определение и приводят примеры. После этого на экране появляется определение и схема.

Иностранные языки, филология и лингвистика

Гиперонимы и гипонимы Синонимические ряды Большую роль в формировании ЯКМ играют гиперонимы и гипонимы. Гиперонимы слова с широким родовым значением например véhicule m транспортное средство передвижения Гипонимы слова с конкретным точечным значение например слово рука в русском языке это гипероним а во французском существуют гипонимы min f кисть руки brs m рука от плеча до кисти.Спортивные мероприятия ctivités sportives Существуют гипонимы которые передаются целым предложением.

Место и роль гипер-гипонимических отношений в формировании языковой картины мира.

Языковая картина мира – видение, восприятие окружающего мира посредством лексической и грамматической системы родного языка. То есть, это своеобразная сетка, которую наш родной язык набрасывает на наше восприятие мира, его оценку.

Существуют следующие лексические средства формирования ЯКМ:

1.Гиперонимы и гипонимы

2.Языковые лакуны

3.Концептуальные пережитки в языке

4.Слова-реалии

5.Синонимические ряды

Большую роль в формировании ЯКМ играют гиперонимы и гипонимы.

Гиперонимы – слова с широким родовым значением (например, v é hicule (m ) – транспортное средство передвижения)

Гипонимы – слова с конкретным, точечным значение (например, слово «рука» в русском языке – это гипероним, а во французском существуют гипонимы – main (f ) – кисть руки, bras (m ) –рука от плеча до кисти).

Гиперонимические отношения в разных языках не совпадают. Например, русскому слову «река» соответствуют fleuve (m ,река, впадающая в море) и rivi è re (f , река, впадающая в другую реку); «палец» - doigt (m , палец руки) и orteil (m , палец ноги). Для передачи гиперонимов используется такой прием как «конкретизация». Например, если мы говорим о мероприятиях, то они бывают разные.

1.Праздничное мероприятие – festivities (f )

2.Культурное мероприятие – manifestation culturel

3.Спортивные мероприятия - activités sportives

Существуют гипонимы, которые передаются целым предложением. Например, to orient – строить здание фасадом на восток. Или гипоним d é sistement (m , снятие своей кандидатуры на выборах в пользу другого).

Гипонимы могут различаться в зависимости от размера, обозначаемого предмета и места расположения. (la baie – бухта, la crique – маленькая бухта, l ’ anse (f ) – бухта в изогнутой форме). В английском языке (который, кстати, богаче гипонимами, чем русский и французский) существует также несколько гипонимов, которые эквивалентны русскому гиперониму бухта (bay – бухта, cove – a small bay , бухточка; creek и bight )

Источником гипонимов является номинация предметов, которые занимают важное место в повседневной жизни и культуре языкового коллектива. То есть гипонимы и гиперонимы отражают разное восприятие мира разными люди, ведь именно язык формирует мышление человека и его ментальность (об этом говорили американцы Сепир и Уорф (гипотеза Сепира и Уорфа или гипотеза лингвистической относительности, а также Гумбольдт, который считал, что в сознании человека внешний мир представлен с помощью языка и закреплен в языке).

Например: в русском языке существует несколько гипонимов для обозначения такого явления, как перемещение снега под воздействием ветра (вьюга, пурга, метель, метелица), так как в России зима суровая, во Франции же существует всего 2 эквивалента, так как зима во Франции мягкая (temp ê te de neige (f ) – снежная буря и tourbillon de neige (m ) – снежный вихрь).

Гипер-гипонимические отношения играют ведущую роль в формировании ЯКМ. Хотя гипонимы и гиперонимы соотносятся с одним и тем же денотатом (предмет или явление, обозначаемое данным словом), значения гипонима с семантической точки зрения сложнее и включает не только значение гиперонима, но и дополнительное конкретизирующее значение. Например, гипоним la margelle – край колодца

Часто гипонимы характеризуются национально-культурными и языковыми особенностями. Они не имеют прямых эквивалентов в других языках и переводятся описательно. Например, гипоним glancer – собирать колосья после жатвы.

Представляет интерес вопрос об источниках происхождения гипонимов. Их происхождение можно объяснить с лингвистической и экстралингвистической точек зрения. С лингвистической точки зрения, происхождение гипонимов становится понятно, если обратиться к их этимологии. Многие французские гипонимы унаследовали конкретные значения от своих латинских, франкских, старофранцузских, провансальских этимонов (слово, которое лежит в основе номинации, от которого произошло данное слово).

Например, фр. цвета – германского происхождения (Bleu ). В германском языке синий и голубой цвет не различались. Этот факт перешел во фр. язык.

То, что во фр.языке существуют наименования разных видов корзин – является фактором экстралингвистическим. (Во Франции развито виноградопроизводство гораздо шире в силу более благоприятных климатических условий, чем в России).

Например, mannequin (m ) – корзина для овощей и фруктов; corbeille (f ) – корзина для хлеба и бумаги; hotte (f ) – корзина, которую носят за спиной; manne (f ) – большая корзина для продуктов

Гипонимы могут объединяться в синонимические ряды. В качестве примера рассмотрим существительные фр. и рус. языка, выражающие интенсивность страха. Страх варьируется в широких пределах интенсивности в зависимости от угрозы. Страх-опасение-боязнь-испуг-ужас-паника

Синонимический ряд фр.языка богаче за счет наличия бОльшего кол-ва стилистически окрашенных слов. Peur – apprehension – inquietude – trac (разг .) – frousse (разг .)-trouille (арго ) – pétoche – frayeur и т . д .

Синонимический ряд фр.языка свидетельствует о более дифференцированном различии степени интенсивности страха и его причин. (trac (m ) – страх перед выходом на сцену, перед публичным выступлением, frousse (f ) – страх из-за трусости).

Гиперонимы и гипонимы характеризуются этнокультурным содержанием и свойствами лакунарности. Например, во фр.яз отсутствует глагол с общим значением «сбить»: Сбить самолет – abattre Сбить седока – d é monter Сбить яйца, масло – batter Сбить белки и сливки – fouetter

Есть гипонимы, совмещающие 2 предиката (глагола). Например, accoster - подходить и заговорить.


А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

22270. Влияние внутренней среды на разработку и реализацию управленческих решений 229.5 KB
Внутренняя среда организации – эта та часть общей среды, которая находится в пределах организации. Она оказывает постоянное и самое непосредственное воздействие на различные аспекты функционирования организации, в том числе на процесс разработки и реализации управленческих решений
22271. Социально–экономическое положение Шпаковского района Ставропольского края 192 KB
Цель данного курсового проекта – охарактеризовать социально – экономического положение Шпаковского муниципального района не только с экономической стороны, но и со стороны туристской деятельности, а также предложить проект по реализации туристского потенциала Шпаковского района.
22272. Сушарка розпилювальна дискова для зневоднення бульйону пташиного 1.95 MB
Вологу з матеріалів можна видалити різними способами: механічним, фізико-хімічним та тепловим. При механічному способі вологу відтискують у пресах або центрифугах. Фізико-хімічний спосіб ґрунтується на застосуванні вологовідбірних засобів і використовується переважно в лабораторній практиці.
22273. ОСТРЫЕ ПНЕВМОНИИ 37.5 KB
Локализация: Паренхиматозная пневмония воспалительный экссудат в альвеолах Бронхопневмония экссудат в бронхах и альвеолах Межуточная пневмония клеточный инфильтрат в строме легкого. Вид экссудата: Серозная пневмония Серознолейкоцитарная Гнойная Фибринозная крупозная Геморрагическая Серозногеморрагическая. КРУПОЗНАЯ ПНЕВМОНИЯ Определение. Крупозная пневмония острое инфекционноаллергическое заболевание с поражением целой доли легкого долевая пневмония фибринозным экссудатом в альвеолах паренхиматозная...
22274. ПАРЕНХИМАТОЗНЫЕ ДИСТРОФИИ (ПД) 27.5 KB
Гиалиновокапельная дистрофия Определение: это тяжелая необратимая белковая паренхиматозная дистрофия при которой в цитоплазме появляются крупные капли похожие на гиалин. Гидропическая дистрофия Определение: это тяжелая необратимая белковая паренхиматозная дистрофия характеризующаяся появлением в клетке вакуолей наполненных жидкостью. При резко выраженной дистрофии клетки похожи на баллон это баллонноя дистрофия. Роговая дистрофия Определение: эта дистрофия характеризуется образованием большого количества рогового вещества в ороговевающем...
22275. Самодержавие и реформы в России во второй половине XIX, в начале XX века 284 KB
Первые шаги к отмене крепостного права в России были сделаны императором Александром I в 1803 году изданием Указа о вольных хлебопашцах, в котором прописан юридический статус отпускаемых на волю крестьян.
22276. СМЕШАННЫЕ ДИСТРОФИИ (СД) 39 KB
НАРУШЕНИЯ ОБМЕНА ХРОМОПРОТЕИДОВ Хромопротеиды или эндогенные пигменты делят на три группы гемоглобиногенные ферритин гемосидерин билирубин гематоидин гематины порфирин. Нарушения обмена гемоглобиногенныз пигментов В норме при распаде эритроцитов гемоглобин превращается в пигменты красящие вещества: ферритин гемосидерин билирубин При патологии изза усиленного гемолиза распад эритроцитов могут образовываться новые пигменты: гематоидин гематины порфирины. Среди нарушенного обмена...
22277. СТРОМАЛЬНО-СОСУДИСТЫЕ ДИСТРОФИИ 42.5 KB
Мукоидное набухание Определение это нетяжелая обратимая дезогранизация соединительной ткани. В норме в соединительной ткани белки и гиалуроновая кислота находятся в связанном состоянии в виде белковополисахаридных комплексов. Это ведет к набуханию волокон соединительной ткани и набуханию основного вещества. Микро Набухает основное вещество и волокна соединительной ткани.
22278. ТУБЕРКУЛЕЗ. Первичный туберкулезный комплекс (ПТК) 35 KB
Вызывает туберкулез микобактерия туберкулеза палочка Коха. Туберкулез подразделяют на первичный гематогенный и вторичный. Первичный туберкулез туберкулез у людей впервые инфицированных микобактерией характеризующийся возникновением первичного туберкулезного комплекса первичный аффект лимфангит лимфаденит.


Последние материалы раздела:

Изменение вида звездного неба в течение суток
Изменение вида звездного неба в течение суток

Тема урока «Изменение вида звездного неба в течение года». Цель урока: Изучить видимое годичное движение Солнца. Звёздное небо – великая книга...

Развитие критического мышления: технологии и методики
Развитие критического мышления: технологии и методики

Критическое мышление – это система суждений, способствующая анализу информации, ее собственной интерпретации, а также обоснованности...

Онлайн обучение профессии Программист 1С
Онлайн обучение профессии Программист 1С

В современном мире цифровых технологий профессия программиста остается одной из самых востребованных и перспективных. Особенно высок спрос на...