Глаголы с отделяемыми приставками. Значение приставок в немецком языке Приставка auf

Немецкие глаголы, как и русские, могут содержать в себе приставку.

Однако, в немецком языке не всё, как в русском. В нем есть отделяемыми и неотделяемыми приставки .

Например:

auf stehen - вставать, auf - отделяемая приставка

be zahlen - оплачивать, be - неотделяемая приставка

Приставки придают глаголу новое значение, иногда изменяя его до неузнаваемости: kommen - приходить, be kommen - получать


К неотделяемым приставкам в немецком языке относятся приставки be-, ge-, er-, ver-, zer-, emp-, ent-, miss-

Но есть еще некоторые приставки, которые могут быть либо отделяемыми, либо неотделяемыми.

Эти приставки легко запомнить с помощью фразы "Беги, офицер" = be, ge, er, ver, zer (при этом нужно обладать определённой фантазией )

всегда безударные и всегда пишутся слитно с корнем .

stehen (стоять) - be stehen (состоять)

verstehen (понимать) - ent stehen (возникать)

Например:

Ich verstehe dieses Wort nicht. - Я не понимаю это слово.

Verstehst du dieses Wort? - Ты понимаешь это слово?

Как видно по примерам, приставки не отделяются, образуя с глаголом единое целое.

Неотделяемые приставки придают глаголу новое значение:

Ich suche den Schlüssel. - Я ищу ключ.

Но: Ich be suche meinen Onkel. - Я навещаю моего дядю.

Sie zählt das Geld. - Он считает деньги.

Sie er zählt ein Märchen. - Она рассказывает сказку.

Wir stehen im Flur. - Мы стоим в коридоре.

Wir ver stehen den Text. - Мы понимаем текст.

Причастие II (Partizip ll, третья форма глагола) для глаголов с неотделяемыми приставками образуется без приставки ge- : er hat be richtet, er hat er klärt, er hat ver standen

Форма вопроса:
Versteht ihr das? Habt ihr das verstanden?

Форма императива:
Erzähl! Erzählt! Erzählen Sie!

Инфинитив с zu:
zu verstehen, zu erzählen

В немецком языке отделяемыми приставками в большинстве случаев выступают предлоги и наречия , значение которых легко установить, например: ab-, an-, auf-, aus-, bei-, ein-, fest-, her-, hin-, los-, mit-, nach-, vor-, weg-, wieder-, zu-, zurück-, zusammen- и другие.

Отделяемые приставки в немецком языке всегда стоят под ударением . Они отделяются от глагола и стоят в конце предложения .

gehen (ходить) - ein gehen (входить) - aus gehen (выходить) - fort gehen (уходить)

в Präsens и Präteritum всегда уходят в конец предложения :

Stellst du mich deinem Freund vor ? - Ты представишь меня своему другу?

Ich stelle die Freunde vor . - Я представляю друзей.

Er hörte gestern Abend dem Redner eine halbe Stunde lang zu . - Вчера вечером он слушал полчаса выступающего.

Во временах Perfekt и Plusquamperfekt приставка не отделяется , а образует вместе с глаголом форму Partizip ll.

Er hat dem Redner eine halbe Stunde lang zu gehört. - Он слушал полчаса выступающего.

Различные части речи могут употребляться в качестве отделяемых компонентов глагола. Например:

Er hat sein Auto kaputt gefahren.
Sie hat das Insekt tot getreten.
Er hat den ganzen Abend fern gesehen.
Haben Sie an der Versammlung teil genommen?

Форма вопроса:
Hörst du zu? Hast du zugehört?

Форма императива:
Hör zu! Hört zu! Hören Sie zu!

Инфинитив с zu:
auf zuhören, an zufangen

С модальными глаголами глагол стоит в конце предложения в инфинитиве, его приставка не отделяется.

Ich muss morgen ein kaufen. - Я должен завтра пойти за покупками.

в придаточном предложении не отделяются и сливаются с глаголом.

Ich gehe jetzt ins Bett, weil ich morgens immer um 6 auf stehe. - Я иду спать, потому что по утрам я всегда встаю в 6.

Приставки, которые могут быть отделяемыми и неотделяемыми

Приставки über-, unter-, durch-, um-, wieder- могут быть отделяемыми и неотделяемыми .

Если на приставку падает ударение, то она отделяется, если нет - не отделяется. При этом значения глаголов c отделяемой и неотделяемой приставкой обычно разные.

Например:

wieder holen - принести снова, забрать, вернуть
Ich hole selbst das Buch wieder . - Я сам заберу книгу.

wieder holen - повторить
Zu Hause wiederholen die Studenten Grammatik. - Дома студенты повторяют грамматику.

um stellen (ударение на приставку, приставка отделяемая) — переставлять, передвигать (мебель, предметы)
Sie stellen die Möbel für die Party um — Они переставляют мебель для вечеринки

um stellen (ударение на корень, приставка неотделяемая) — оцеплять, окружать (улицу, здание)
Die Polizei um stellt die Bankgebäude — Полиция окружает здание банка

Примеры таких глаголов:

"umfahren (переехать, сбить) — um"fahren (объехать, исколесить)
"durchschauen (просмотреть) — durch"schauen (видеть насквозь)
übersetzen (перепрыгнуть, перенести) — über"setzen (перевести с языка на язык)
"umschreiben (переписать) — um"schreiben (описать)
"unterhalten (подложить, подставить под что-л) — unter"halten (поддерживать)
"übergehen (переходить на др. сторону) — über"gehen (умолчать, обойти вопрос стороной)

Помимо обычных глаголов, в немецком языке существуют глаголы с отделяемыми приставками. Самое удивительное в этих глаголах то, что приставка «убегает» от своего глагола в самый конец предложения: каким бы странным ни казалось это правило, но в немецком языке оно является нормой. Об этой норме мы и поговорим в данном уроке.

Рамочная конструкция приставки и глагола

Рассмотрим несколько примеров:

anziehen – надевать
Er zieht seine Ecke an . — Он надевает куртку.

aufmachen — открывать
Mach die Tür auf ! — Открой дверь!

aufstehen – вставать
Ich stehe um 7 Uhr auf . — Я встаю в 7 утра.

Как видите, у данных глаголов приставка действительно занимает конечную позицию в предложении и образует рамочную конструкцию . Рамочную конструкцию может образовать не только приставка, но и глагол. Сравните:
Ich mache die Tür auf. — Я открою дверь.
Ich muss die Tür aufmachen. — Я могу открыть дверь.
В первом случае приставка относилась к первому (и единственному) глаголу в предложении, именно поэтому она «убежала» в конец высказывания, в то время как во втором случае, та же приставка принадлежала второму глаголу, стоящему в неопределенной форме. Заняв финальную позицию в предложении, этот глагол также образовал рамочную конструкцию.

Важно! Рамка может расширяться, но всегда сохраняется.

Например:
Ich stehe um 7 Uhr auf .
Ich stehe am Montag immer um 7 Uhr auf .
Как видите, приставка в обоих случаях остается на финальной позиции в предложении.

Помните, что не у всех глаголов отделяются приставки - это происходит только с теми, у которых ударение падает на приставку. Соответственно безударные приставки у глаголов не отделяются, поэтому важно обращать внимание на то, как читается и произносится тот или иной глагол. Есть приставки, которые всегда являются отделяемыми (ударными) и неотделяемыми (безударными).

Глаголы с неотделяемыми приставками образуют причастие II (третью форму глагола) без префикса ge- . Например: verstehen – verstand – verstanden (понимать). У глаголов с отделяемыми приставками префикс ge- добавляется между приставкой и глаголом: aufstehen – stand auf – aufhestanden.

Глаголы с отделяемыми приставками

К отделяемыми приставками относятся: ab-, an-, auf-, aus-, bei-, ein-, mit-, nach-, vor-, zu- . Пример на каждую приставку вы можете увидеть в таблице:

Как правило, глаголы с отделяемыми приставками обозначают действие, связанное с перемещением предметов или их изменением.

У некоторых из этих глаголов есть синонимы, у которых приставка не отделяется, например, у глагола betreten — «входить».

Глаголы с неотделяемыми приставками

К неотделяемым приставках относятся: ver-, be-, er-, ge-, zer-, ent-, emp-, miss- .

Глаголы с неотделяемыми приставками более абстрактны по значению и с активными действиями не связаны. К сожалению, никакой закономерности между значением слова и приставкой нет, поэтому перевод нужно будет просто запомнить.

Обратите внимание, что и отделяемые, и неотделяемые приставки меняют значение глагола!

Например:
fallen – падать.
einfallen – приходить на ум. Nichts fällt mir ein. — Мне ничего не приходит на ум.
auffallen – бросаться в глаза. — Ihre musikalische Begabung fällt auf. — Ее музыкальный талант заметен (бросается в глаза).
gefallen (Dat.) — нравиться. Dein Kleid gefällt mir. — Мне нравится твое платье.

Также в немецком языке есть глаголы не только с отделяемыми приставками, но и с отделяемыми частями, например:
spazierengehen – гулять: Ich gehe spazieren. – Я иду гулять.
fernzehen – смотреть телевизор: Siest du fern? — Ты смотришь телевизор?
teilnehemen – принимать участие. Ich nehme an dieser Konferenz teil. — Я принимаю участие в этой конференции.

Теперь вы знакомы с особенностями некоторых глаголов немецкого языка, и поэтому настало время выполнить несколько упражнений!

Задания к уроку

Упражнение 1. Сгруппируйте глаголы с отделяемыми и неотделяемыми приставками.

1. mitbringen 2. bekommen 3. eintreten 4. abfahren (уезжать) 5. zumachen 6. bestehen (состоять) 7. gefallen 8. verstehen 9. einladen (приглашать) 10. erzählen (рассказывать)

Глаголы с отделяемыми приставками: mitbringen, eintreten, abfahren, zumachen, einladen,
Глаголы с неотделяемыми приставками: bekommen, bestehen, erzählen, gefallen

В немецком языке есть два вида приставок, которые идут вместе с глаголами – отделяемые и неотделяемые. Так, с помощью приставки можно придать глаголу тот или иной смысл:

  • Suchen – besuchen – versuchen (искать – посещать – пытаться);
  • Fallen – durchfallen – gefallen (падать – проваливаться – нравиться);
  • Finden – befinden, sich – stattfinden (находить – располагаться – происходить, иметь место).

Этим немецкий язык похож на русский, где с помощью приставок, присоединяемых к основной части слова, можно получать тот или иной смысл. Выучив основной список приставок немецкого языка, Вы сможете разнообразить свою речь, превращая базовые глаголы в новые слова.

Глаголы с неотделяемыми приставками

Все неотделяемые приставки – это:

  • Be ginnen: ich be ginne
  • Emp fangen: ich emp fange
  • Ent fernen: ich ent ferne
  • Er halten: ich er halte
  • Ge fallen: es ge fällt mir
  • Miss achten: ich miss achte
  • Ver einbaren: ich ver einbare
  • Zer stören: ich zer störe

Глаголы с приставками, которые могут быть отделяемыми и неотделяемыми

Некоторые приставки могут в некоторых случаях быть отделяемыми, а в других – неотделяемыми.

Überziehen

  • Ich ziehe mir etwas über . (отделяемая)

Я одену что-то наверх.

  • Ich über ziehe die Kosten. (неотделяемая)

Я покрою расходы.

Wiederholen

  • Sie haben das vielmal wiederholt ( неотделяемая)

Они повторяли это много раз.

  • Ich habe mir das Heft von dem Jungen wieder ge holt (отделяемая)

Я снова взял тетрадь у мальчика.

Как можно определить, какая это приставка?

  • По ударению. Если ударение ставится на корневую гласную, то мы имеем дело с неотделяемой приставкой, например – wiederho len. Если ударение приходится на приставку, то она является отделяемой, например – wie derholen.
  • По значению. Если значение слова сильно отличается от глагольной основы, то мы имеем дело с неотделяемой приставкой: überziehen – покрывать, используется в переносном значении. В глаголе со значением, схожим с исходным словом, приставка будет отделяемой: (überziehen – одевать поверх, ziehen, anziehen – одевать).

Глаголы с отделяемыми приставками

Все остальные приставки, которые встречаются в немецком языке, являются отделяемыми:

  • An fangen: ich fange an
  • Auf stehen: ich stehe auf
  • Aus schalten: ich schalte aus
  • Ein kaufen: ich kaufe ein
  • Fern sehen: ich sehe fern
  • Mit machen: ich mache mit
  • Weg laufen: ich laufe weg
  • Zu sehen: ich sehe zu

Основа глагола может содержать в себе приставку. Приставки бывают отделяемые и неотделяемые. Приставки придают глаголу новое значение, в некоторых случаях не выводимое из значения корневого глагола.

Отделяемые приставки в немецком языке

В немецком языке отделяемыми приставками в большинстве случаев выступают предлоги и наречия, значение которых легко установить, например: ab-, an-, auf-, aus-, bei-, ein-, fest-, her-, hin-, los-, mit-, nach-, vor-, weg-, wieder-, zu-, zurück-, zusammen-, и др.

Отделяемые приставки в немецком языке всегда стоят под ударением.

При спряжении глагола в презенсе и имперфекте приставка отделяется. В самостоятельном предложении отделяемая приставка стоит на последнем месте :

Er hörte gestern Abend dem Redner eine halbe Stunde lang zu .

В форме перфекта и плюсквамперфекта приставка не отделяется.

Er hat dem Redner eine halbe Stunde lang zugehört .

Различные части речи могут употребляться в качестве отделяемых компонентов глагола. Например:

Er hat sein Auto kaputt gefahren.

Sie hat das Insekt tot getreten.

Er hat den ganzen Abend fern gesehen

Haben Sie an der Versammlung teil genommen?

Форма вопроса: Hörst du zu? Hast du zugehört?

Форма императива: Hör zu! Hört zu! Hören Sie zu!

Инфинитив с zu: aufzuhören, anzufangen

Неотделяемые приставки в немецком языке

К неотделяемым приставкам в немецком языке относятся приставки be-, emp-, ent-, er-, ge-, miss-, ver-, zer- и др., значение которых трудно установить.

Неотделяемые приставки в немецком языке всегда безударные.

Эти приставки придают глаголу новое значение, например:

Ich suche den Schlüssel. - Я ищу ключ.

Но: Ich besuche meinen Onkel. - Я навещаю моего дядю.

Sie zählt das Geld. - Он считает деньги.

Но: Sie erzählt ein Märchen. - Она рассказывает сказку.

Wir stehen im Flur. - Мы стоим в коридоре.

Но: Wir verstehen den Text. - Мы понимаем текст.

Приставки стоят вместе с глаголами и не отделяются :

ich versuche, ich versuchte; ich bekomme, ich bekam

Причастие II образуется без приставки ge- (как и с глаголами на -ieren):

er hat berichtet, er hat erklärt, er hat verstanden

Следует помнить некоторые пункты:

В некоторых глаголах с неотделяемыми приставками невозможно выделить полнозначный корневой глагол, например: gelingen, verlieren etc.

Форма вопроса: Versteht ihr das? Habt ihr das verstanden?

Форма императива: Erzähl! Erzählt! Erzählen Sie!

Инфинитив с zu: zu verstehen, zu erzählen

В этом уроке я расскажу вам о приставках (die Präfixe), которые, в зависимости от значения, которое хотят придать глаголу, могут быть как отделяемые, так и неотделяемые.

Как вы наверняка знаете, что в немецком языке есть отделяемые приставки и неотделяемые.

Зачем знать тип приставки?

Знать, отделяемая приставка или нет, важно по следующим причинам:

1. Если в предложении один глагол, то в настоящем времени Präsens и в прошедшем времени Präteritum отделяемые приставки отделяются от глагола и ставятся в конец смыслового предложения.

2. Если вы не будете знать, отделяемая приставка или нет, то вы не сможете правильно построить Partizip II – форму, необходимую для образования предложений, например, в прошедшем времени Perfekt.

Отделяемые приставки

Для большей наглядности напомню вам отделяемые приставки:

ab-, an-, auf-, aus-, bei-, ein-, fest-, hin-, her-, los-, mit-, vor-, weg-, zu-, zurück-, zusammen- и другие.

Примеры:

Präsens: Он садится (входит) в автобус и возвращается домой – Er steigt in den Bus ein und kehrt nach Hause zurück

(глаголы: einsteigen – входить, садиться в (транспорт), zurückkehren – возвращаться)

Präteritum: Он сел в автобус и возвратился домой – Er stieg in den Bus ein und kehrte nach Hause zurück

Perfekt: Он сел в автобус и возвратился домой – Er ist in den Bus eingestiegen und nach Hause zurückgekehrt

Неотделяемые приставки

be-, ge-, er-, ver-, zer-, ent-, emp-, miß- .

Примеры:

(глагол: erzählen – рассказывать)

Präsens: Он рассказывает свою историю – Er erzählt seine Geschichte

Präteritum: Он рассказал свою историю – Er erzählte seine Geschichte

Perfekt: Он рассказал свою историю – Er hat seine Geschichte erzählt

Отделяемые или неотделяемые приставки

Вместе с тем, есть приставки, которые могут быть как отделяемыми, так и неотделяемыми. Вот они:

durch-, über-, um-, unter-, voll-, wider-, wieder-.

Итак, могут быть два внешне совершенно одинаковых глагола, при этом у одного приставка может отделяться, а у другого не отделяться. У одного с отделяемой приставкой – одно значение, у другого такого же, с неотделяемой приставкой – другое значение. Хорошая новость состоит в том, что таких глаголов относительно не много.

Как же нам определить, когда эти приставки отделяются, а когда не отделяются? Ответ: узнать, падает ли ударение на приставку или нет, если, конечно, есть такая возможность.

К сожалению, такие электронные словари, как, например, Мультитран или Яндекс словари не ставят ударение в словах. Только из примеров в этих словарях можно понять значение глагола, и отделяется приставка или нет. Если знаете онлайн-словари с ударениями, пользуйтесь ими.

Ударение в словах ставится в печатных словарях, но они не у каждого есть и пользование ими менее удобное, чем онлайн-словарями.

Примеры

1. umgehen (um – не отделяемая приставка). Значение: обходить стороной, избегать чего-либо

Он избегает решение этой задачи – Er umgeht die Lösung dieser Aufgabe

umgehen (um – отделяемая приставка). Значение: обращаться, обходиться с кем-л. или чем-л. каким-либо образом

Мы обращаемся с этими животными очень осторожно – Wir gehen mit diesen Tieren sehr vorsichtig um

2. durchfahren (durch – отделяемая приставка). Значение: проезжать через что-л., миновать

Мы проехали (через) мой город – Wir fuhren meine Stadt durch

durchfahren (durch – неотделяемая приставка). Значение: изъездить, объехать

Мы изъездили страну вдоль и поперёк – Wir durchfuhren das Land kreuz und quer

3. übersetzen (über – неотделяемая приставка). Значение: переводить (на другой язык)

Он переводит с русского на немецкий язык – Er übersetzt aus dem Rissischen ins Deutsche

übersetzen (über – отделяемая приставка). Значение: перевозить куда-либо

Они перевезли нас с одного берега на другой берег – Sie setzten uns von einem Ufer ans andere über

4. umfahren (um – отделяемая приставка). Значение: наезжать на кого-либо, сбивать с ног

Он наехал на столб – Er fuhr einen Pfeil um
Er hat einen Pfeil umgefahren

umfahren (um – неотделяемая приставка). Значение: объехать (какое-либо препятствие)

Я легко объехал препятствие – Ich umfuhr leich ein Hindernis
– Ich habe ein Hindernis leich umfahren

5. unterstehen (unter – отделяемая приставка). Значение: стоять под чем-либо защищающим (например, от дождя), укрываться от чего-л.

Шёл дождь. Она укрылась от него на остановке – Es regnete. Sie hat an einer Haltestelle untergestanden

unterstehen (unter – неотделяемая приставка). Значение: подчиняться кому-л., быть в подчинении; подлежать

Он никому не подчиняется – Er untersteht niemandem

Это не подлежит сомнению – Es untersteht keinem Zweifel

Также есть глаголы с выше названными приставками, у которых нет точного клона. В таких случаях нужно просто запоминать, отделяются ли у конкретного глагола приставка или нет. Вот, например, несколько из них:

1. unterstützen (unter – неотделяемая приставка). Значение: поддерживать

Он часто меня поддерживает – Er unterstützt mich oft

2. widersprechen (wider – неотделяемая приставка). Значение: противоречить, перечить

Моя дочь постоянно мне перечит – Meine Tochter widerspricht mir immer

3. widerspiegeln (wider – отделяемая приставка). Значение: отображать (также в переносном смысле)

Эти события отображают ситуацию в стране – Diese Ereignisse spiegeln die Situation im Land wider

4. vollenden (voll – неотделяемая приставка). Значение: заканчивать что-либо начатое

Он закончил строительство дома – Er vollendete den Bau des Hauses



Последние материалы раздела:

SA. Парообразование. Испарение, конденсация, кипение. Насыщенные и ненасыщенные пары Испарение и конденсация в природе сообщение
SA. Парообразование. Испарение, конденсация, кипение. Насыщенные и ненасыщенные пары Испарение и конденсация в природе сообщение

Все газы явл. парами какого-либо вещества, поэтому принципиальной разницы между понятиями газ и пар нет. Водяной пар явл. реальным газом и широко...

Программа и учебные пособия для воскресных школ А тех, кто вокруг, не судить за грехи
Программа и учебные пособия для воскресных школ А тех, кто вокруг, не судить за грехи

Учебно-методический комплект "Вертоград" включает Конспекты учителя, Рабочие Тетради и Сборники тестов по следующим предметам:1. ХРАМОВЕДЕНИЕ...

Перемещение Определить величину перемещения тела
Перемещение Определить величину перемещения тела

Когда мы говорим о перемещении, важно помнить, что перемещение зависит от системы отсчета, в которой рассматривается движение. Обратите внимание...