Григорий Кукарека уроженец Калмыкии, окончил Литературный институт им. Кукарека, Григорий Григорьевич - Чистое поле: стихи Григорий кукарека биография

В республике на одного народного поэта Калмыкии стало больше. Это звание было присвоено известному в регионе писателю, краеведу и экологу Григорию Кукареке. В этом году ему исполнилось 70 лет. На творческом вечере в Национальной библиотеке собрались почитатели его многогранного таланта, а также коллеги, родные и близкие. Они говорили о признательности юбиляру за бесконечную любовь к родному краю, его природе и людям. Конечно, были на встрече стихи, строчки из прозы именинника.

Автору полутора десятков стихотворных и поэтических сборников, переводчику с калмыцкого и украинского языков, известному в республике краеведу и экологу Григорию Кукареке исполнилось 70 лет. И более 40 из них сразу после окончания в 1971-м Литературного института им. Горького безраздельно отданы служению слову. Все его произведения, бесчисленное количество статей и публикаций посвящены единственной, любимой и неповторимой Родной степи, о которой он знает всё. Даже об изнуряющей жаре, страшном суховее писатель говорит с любовью. «И сколько бы не клял я суховей, Он всё же ветер родины моей».

А истоки всего, признаётся писатель, в его отце. Григорий Кукарека-старший, инвалид войны, чьи предки пришли в эти края в 18 веке из Малороссии. В детстве сын заслушивался его рассказами о древних курганах, чей покой нельзя тревожить, о населяющих эти края птицах, рыбах и животных, об удивительных свойствах местных трав. А сколько интересного связано со степными колодцами?! У каждого своё название, своя история.

Он абсолютно согласен с великим сыном калмыцких степей Велимиром Хлебниковым, назвавшим эти края «Конецарством», «Солнцестаном» и «Лебедией». Григорий Кукарека словно ведёт долгий диалог длиною в жизнь с растущими в калмыцкой степи травами, многовековыми курганами, помнящими и сарматов и скифов. И главная его задача сегодня рассказать обо всём, что знает юным читателям. Этот спокойный и вдумчивый человек всегда окружён шумной ватагой детей. Те слушают его, затаив дыхание. Не одно поколение любознательных и неравнодушных людей вырастил Григорий Григорьевич за эти годы.

А с внуком Святославом за увлечённым разговором их можно видеть в парке, в степи, у реки, на берегу любимого им Маныча… Дети всегда рядом с этим высоким и статным человеком. Он говорит с ними на их языке. А коллеги и преданные читатели называют его «певцом калмыцкой степи». Но он известен ещё и как блестящий переводчик стихов с калмыцкого и украинского языков на русский. Благодаря этим переводам стали известны за пределами республики имена многих калмыцких авторов, регулярно появляющиеся в «Литературной газете» и различных альманахах.

У юбиляра много планов. Скоро должна выйти в свет его новая книга. Он, умный и талантливый наставник и яркий автор, полон творческих сил и созидательной энергии. Без Кукареки литературную жизнь Калмыкии уже невозможно представить.

Элла Хаптаханова, Сергей Очиров

Иностранные студенты Калмыцкого университета встретились с членом Союза писателей России, заслуженным работником культуры, лауреатом премии в области литературы Республики Калмыкия «Улан Зала » Григорием Григорьевичем Кукарекой.

Григорий Григорьевич, узнав, что студенты, изучающие русский язык как иностранный, хотят быть переводчиками, заметил, что это тяжелый труд. Переводчики - это почтовые лошади просвещения, писал Пушкин. Они должны быть образованнейшими людьми.

Во время беседы ребята заинтересованно спрашивали у поэта, кстати, награждённого в 2010 году медалью А.П. Чехова за переводческую деятельность, как переводить безэквивалентную лексику в литературных произведениях, чтобы она звучала правильно и красиво. Ответ был прост: «Чем больше вы будете знать, тем легче вам будет переводить. Лев Толстой подсчитал, что у русского крестьянина, который пахал землю, косил траву, в словарном запасе было не более 300 слов - хлеб, квас, коса. И он обходился. А в современном мире этого мало, запас слов должен быть большой ».

Сам поэт ложится спать в полпервого ночи, потому что работает со словарём. Слова, по образному выражению гостя вуза, - это колодец, из которого берут воду. И студентам он посоветовал работать со словарями С.И. Ожегова и В.И. Даля.

Студентов спросили, научиться читать стихи на русском языке с выражением, с чувством. У них не всегда это получается. Григорий Кукарека посоветовал выбрать то стихотворение, которое больше всего нравится, и тогда всё получится само собой.

Напоследок Григорий Григорьевич пожелал всем до конца жизни быть любознательными. Украшения, дорогая одежда уйдут, сказал он, но знание не уйдёт никогда. Ещё в молодости поэт записал в блокнот такую фразу: «Каждый день, который я не обогатил себя кусочком новых знаний, считаю для себя безвозвратно потерянным ». Только так можно достичь высот. А иначе ничего не добьёшься.

Отрывки из выступления поэта :

Я поэт - это тот, кто пишет стихи. Самое настоящее русское слово - это песняр. Песняр - это поэт (от слова «песня»). В русском языке очень много иностранных слов, а вам как переводчикам, наряду со словами «менеджер», «интеграция» надо знать исконно русские слова. Это фундамент, на котором держится весь дом - русский язык и вся культура.

Я очень любил литературу и начал писать стихи в восьмом классе. Отец давал мне деньги на завтраки, а я эти деньги не тратил, а складывал их, и покупал книги. Эти книги до сих пор у меня в библиотеке. Это моя кормилица: и в духовном плане и в материальном.

Поэтому я бы вас призвал в наш век компьютеризации иметь дома библиотеку из книг. Тем более что бумагу в первом веке нашей эры изобрели китайцы, из старых тряпок, конопли, травы. И так получилась бумага. А русские писали на дереве. С берёзы сдирали кору и на ней писали. Книги были деревянные.

…Чем стихи отличаются от прозы? Они рифмуются. Что такое рифма? Рифма - это созвучие:

Степь калмыцкая весной

Вся зелёный океан

В дымке нежно-голубой

Стихи складываются из самых лучших слов и в самом лучшем порядке. В стихах никогда нет грубости. Настоящие стихи состоят из светлых, солнечных слов.

Я считаю, что любой язык лучше изучать, отталкиваясь прежде всего от природы. Природа нас окружает, природа всегда с нами, и когда человек отрывается от природы, он становится компьютером.

В Калмыкии выходит для детей журнал «Байр », по-калмыцки это «радость». В нём я пишу стихи, чтобы дети знали и любили родную природу и, конечно, родной язык.

Сейчас я вам прочту одно стихотворение:

Тюльпанов дивные огни

Видны всё время в наши дни,

Безжалостно их люди рвут

И на базарах продают

Или сорвут такой букет,

Что трудно удержать в руке.

Зачем? Ведь в комнате они

Погасят лепестков огни,

Поникнут гордой головой

Не оживить живой водой.

Бегут тюльпаны от дорог,

Чтоб их никто сорвать не мог.

Цель моей работы - чтобы подрастающее поколение берегло животный мир, его красоту. И если мы сайгаков уничтожим, значит, в нашем языке не будет слова «сайгак». Если мы все тюльпаны вырвем, значит, не будет слова «тюльпан»… И если мы будем к кому-то относиться хорошо только потому, что у него хорошая машина или есть деньги, это будет подмена настоящих чувств. В человеке надо видеть только светлое, что есть в его душе.

Надежда Акименко ,

кандидат филологических наук,

доцент кафедры иностранных языков и общей лингвистики,

доцент кафедры русского языка как иностранного и общегуманитарных дисциплин

  • Данный материал опубликован на сайте BezFormata 11 января 2019 года,
    ниже указана дата, когда материал был опубликован на сайте первоисточника!
    Сотрудники следственного отдела по городу Элиста следственного управления Следственного комитета Российской Федерации по Республике Калмыкия провели урок мужества,
    Следственный комитет
    06.02.2020 Курсанты 4-го курса Академии Государственной противопожарной службы МЧС России и Ивановской пожарно-спасательной академии ГПС МЧС России прошли производственную практику в пожарно-спасательных частях г. Элисты.
    МЧС Республики Калмыкия
    05.02.2020 Сегодня на базе Калмыцкого государственного университета им. Б.Б. Городовикова состоялось итоговое совещание Управления ветеринарии Республики Калмыкия по результатам работы ветеринарной службы за 2019 год.
    КалмГУ
    04.02.2020

    Студенческие игры «Что? Где? Когда?» с использованием сервиса ВКС между различными вузами и городами ЮФО уже стали традиционными.
    Информационный портал ВКалмыкии
    04.02.2020
    КалмГУ
    03.02.2020

  • краткое содержание других презентаций

    «Юрий Казаков «Тихое утро»» - Значения. Заполните таблицу. Сведения об авторе. Чувства и переживания. Сценка. Роль описаний природы. Тихое утро. Незнакомые слова. Работа по вопросам. Галоши. Рассказы. Оттопыренный палец. План рассказа. Рига. Луг.

    «Владимир Галактионович Короленко» - 3) Что взял Вася у Сони, что бы поднять больной Марусе настроение? Житомирский дом. 1) Где происходят действия? Короленко родился в Житомире в семье уездного судьи. 2) Как звали сестру Васи? Дата смерти. Короленко умер в 1921 году. Повести и рассказы. В.Г. Короленко родился 15 июля 1853 года. Владимир Галактионович Короленко.

    «Кукарека» - Встречи с поэтом. Григорий Кукарека «Хорошо, что в степи я родился…». Григорий Кукарека на одной из встреч с молодыми читателями. Нужно быть любознательным и любопытным. Степные свидания. Посредник между природой и человеком. Журавли над Манычем. Книга лирики. Библиографический указатель, посвящённый 60-летию со дня рождения поэта. В произведениях поэта торжествует закон природы, человеческий разум и доброта.

    «Биография Карамзина» - Журнал. Историк. Оказывается, у меня есть Отечество. Николай Михайлович Карамзин. Нынешние историки. Раздражение. Летописи. Истинный патриотизм. Восемь томов. Карамзин родился в семье помещика среднего достатка. Журналист. Материалы. Литератор. Писатель. Издание ежемесячного.

    «Киплинг» - Эпоха путешествий. Смерть. Детство. Роман «Ким». Биография. Время Первой мировой войны. Джозеф Редьярд Киплинг. Редьярда отдали в школу. Причастность человека к природе. Родители. Обжигающий воздух подлинных джунглей. Награды писателя. Творчество. Рикки-Тикки-Тави. Маугли.

    «Клюев» - Клюев и Есенин. Широкое использование цветописи. Крестьянская семья. «Крестьянская поэзия» пришла в русскую литературу на сломе веков. Жизнь и творчество Н.А. Клюева. Большой двухтомный «Песнослов». Клюев. Понятие «крестьянская поэзия». Истоки самобытного творчества Клюева. Сборники стихотворений. Сближает традиции классической поэзии и народной. Клюев окончил церковно-приходскую школу. Арестовали по спровоцированному органами НКВД делу.

    26.11.2013 00:29

    Глава Калмыкии Алексей Орлов подписал указ, согласно которому за выдающиеся заслуги в области калмыцкой художественной литературы поэту, члену Калмыцкого регионального отделения общероссийской общественной организации «Союза писателей России» Григорию Кукареке присвоено почетное звание «Народный поэт Республики Калмыкия».

    Григорий Григорьевич Кукарека родился 19 сентября 1943 года в селе Яшалта Калмыцкой АССР. Учился в средней школе до восьмого класса. В школе рабочей молодежи окончил десять классов. Трудовая биография началась после окончания Коммунарского строительного училища (Украина). До армии трудился рабочим в топографическом отряде. С 1963 по 1966 годы проходил службу в рядах Советской Армии в Германии. После армии работал плотником, корреспондентом районной газеты «Зори Маныча» (с. Яшалта).

    Первое стихотворение было опубликовано в ноябре 1963 года в районной газете «Вперёд». В 1965 году появилась публикация в газете «Комсомолец Калмыкии». Большую роль в определении поэтического пути сыграли дни калмыцкой литературы в Яшалте в 1968 году, писатель Т. О. Бембеев отметил стихи Г. Кукареки.

    В 1969 году Григорий Григорьевич переезжает в Элисту. Первое время он работал на радио, затем был принят литературным консультантом в Союз писателей Калмыкии. Его стихи печатались на страницах газет и журналов Калмыкии, на страницах молодежных газет Ленинграда, Горького, Иванова, Запорожья. Поэт публиковался также в журналах «Волга», «Дон», «Прапор» (Орган Союза писателей Украины), в антологии молодых поэтов России «Березовый колодец» (Киев: Изд-во «Молодь», 1972), в сборнике молодых литераторов Калмыкии «Души прекрасные порывы» (1971). В 1973 году, поэт поступает учиться заочно в Литературный институт имени А. М. Горького. Рекомендацию написал Т. О. Бембеев.

    В 1974 году издана первая книга стихов «Журавли над Манычем».

    А. Г. Балакаев, благославляя первый сборник, отметил: «Очень точно и свежо найденные образы» – «и саженцы – грудные дети, кормящий матери-земли, пристав на цыпочки, по степи друг дружку за руку вели...».

    В 1979 году вышла вторая книга «Степные свидания». Наряду, с патриотической гражданской лирикой, большую часть сборника занимает интимная лирика, воспевающая любовь, дружбу.

    Кропотливая работа составителя по изданию сборника «Слово о Калмыкии» в 1980 году – это большой вклад поэта в Калмыкиану. «Слово о Калмыкии» вошло в каталог миниатюрных изданий за первую половину 90-х годов XX века, изданный в Англии.

    В 1983 году издается сборник «Тюльпаны на солончаке», названный по одноимённой поэме.

    В 1984 году опубликован сборник «Чистое поле». В статье «С любовью к земле» поэт А. Тер-Маркарьян пишет: «Образная культура стихов поэта ёмкая, локальная. Идет она от знания природы и людей. Особого разговора заслуживают миниатюры, где автор в малой форме сумел донести многие философские проблемы – любви к малой Родине, радости жизни, добра и зла».

    Этот край мне сызмальства дарован.

    Есть печать – мой след по солонцам.

    Журавлиной цепью я прикован

    Навсегда к приманычским степям.

    В 1987 году издан «Поклон колодцу: Степные этюды». Писатель В. В. Прокопенко в отзыве на сборник писал: «Поэт дебютирует в качестве прозаика с книгой лирической прозы о природе нашего степного края... Это и поклон и людям, вырывшим его, это и поклон солончаковой степи, пропитанной также и соленым потом людей, преображающим ее...»

    Природа родного края, в которой поэт ищет нравственную опору, раздумья о дальнейшей судьбе степи и ее обитателей составляют основное содержание книги стихов «Сиреневые ночи», изданной в 1991 году. Значительное место в книге занимает любовная лирика.

    Г. Кукарека активно сотрудничает с детским журналом «Байр». В его «библиотечке» вышли книги: «Шел Егорка на рыбалку», «Степная колыбель», «Ласточки – береговушки», «Мир пернатых», «В колыбели ковылей» (в соавторстве с Д. Кугультиновым).

    Поэтом осуществлены переводы стихов на русский язык украинских поэтов П.Ребро, М.Лиходида, А.Стешенко и других; переводы стихов народных поэтов Калмыкии С. К. Каляева, Т. О. Бембеева, X. Сян-Белгина, С. Бадмаева, Н. Санджиева, И. Бадма-Халгаева и других.

    Григорий Кукарека – литературный консультант книги «И друг степей калмык…», автор вступительной статьи к ней «Книга, нужная читателям», изданной Национальной библиотекой в 2009 году к 400-летию добровольного вхождения калмыцкого народа в состав Российского государства.

    Биография и библиография творчества поэта вошли в библиографическое пособие «Литературные портреты», изданное в 1990 году Национальной библиотекой им. А. М. Амур-Санана.

    Национальной библиотекой подготовлены и изданы методико-библиографические пособия по творчеству Г. Кукареки: «Поэзия любви и добра» (1998), «Поэзия в защиту природы» (2003), «Этот край мне особенно дорог…» (2003).


    Иностранные студенты Калмыцкого университета встретились с членом Союза писателей России, заслуженным работником культуры, лауреатом премии в области литературы Республики Калмыкия «Улан Зала» Григорием Григорьевичем Кукарекой.

    Григорий Григорьевич, узнав, что студенты, изучающие русский язык как иностранный, хотят быть переводчиками, заметил, что это тяжелый труд. Переводчики - это почтовые лошади просвещения, писал Пушкин. Они должны быть образованнейшими людьми.

    Во время беседы ребята заинтересованно спрашивали у поэта, кстати, награждённого в 2010 году медалью А.П. Чехова за переводческую деятельность, как переводить безэквивалентную лексику в литературных произведениях, чтобы она звучала правильно и красиво. Ответ был прост: «Чем больше вы будете знать, тем легче вам будет переводить. Лев Толстой подсчитал, что у русского крестьянина, который пахал землю, косил траву, в словарном запасе было не более 300 слов - хлеб, квас, коса. И он обходился. А в современном мире этого мало, запас слов должен быть большой».

    Сам поэт ложится спать в полпервого ночи, потому что работает со словарём. Слова, по образному выражению гостя вуза, - это колодец, из которого берут воду. И студентам он посоветовал работать со словарями С.И. Ожегова и В.И. Даля.

    Студентов спросили, как научиться читать стихи на русском языке с выражением, с чувством. У них не всегда это получается. Григорий Кукарека посоветовал выбрать то стихотворение, которое больше всего нравится, и тогда всё получится само собой.

    Напоследок Григорий Григорьевич пожелал всем до конца жизни быть любознательными. Украшения, дорогая одежда уйдут, сказал он, но знание не уйдёт никогда. Ещё в молодости поэт записал в блокнот такую фразу: «Каждый день, который я не обогатил себя кусочком новых знаний, считаю для себя безвозвратно потерянным». Только так можно достичь высот. А иначе ничего не добьёшься.

    Отрывки из выступления поэта :

    Я поэт - это тот, кто пишет стихи. Самое настоящее русское слово - это песняр. Песняр - это поэт (от слова «песня»). В русском языке очень много иностранных слов, а вам как переводчикам, наряду со словами «менеджер», «интеграция» надо знать исконно русские слова. Это фундамент, на котором держится весь дом - русский язык и вся культура.

    Я очень любил литературу и начал писать стихи в восьмом классе. Отец давал мне деньги на завтраки, а я эти деньги не тратил, а складывал их, и покупал книги. Эти книги до сих пор у меня в библиотеке. Это моя кормилица: и в духовном плане и в материальном.

    Поэтому я бы вас призвал в наш век компьютеризации иметь дома библиотеку из книг. Тем более что бумагу в первом веке нашей эры изобрели китайцы, из старых тряпок, конопли, травы. И так получилась бумага. А русские писали на дереве. С берёзы сдирали кору и на ней писали. Книги были деревянные.

    …Чем стихи отличаются от прозы? Они рифмуются. Что такое рифма? Рифма - это созвучие:

    Степь калмыцкая весной

    Вся зелёный океан

    В дымке нежно-голубой

    Стихи складываются из самых лучших слов и в самом лучшем порядке. В стихах никогда нет грубости. Настоящие стихи состоят из светлых, солнечных слов.

    Я считаю, что любой язык лучше изучать, отталкиваясь прежде всего от природы. Природа нас окружает, природа всегда с нами, и когда человек отрывается от природы, он становится компьютером.

    В Калмыкии выходит для детей журнал «Байр», по-калмыцки это «радость». В нём я пишу стихи, чтобы дети знали и любили родную природу и, конечно, родной язык.

    Сейчас я вам прочту одно стихотворение:

    Тюльпанов дивные огни

    Видны всё время в наши дни,

    Безжалостно их люди рвут

    И на базарах продают

    Или сорвут такой букет,

    Что трудно удержать в руке.

    Зачем? Ведь в комнате они

    Погасят лепестков огни,

    Поникнут гордой головой

    Не оживить живой водой.

    Бегут тюльпаны от дорог,

    Чтоб их никто сорвать не мог.

    Цель моей работы - чтобы подрастающее поколение берегло животный мир, его красоту. И если мы сайгаков уничтожим, значит, в нашем языке не будет слова «сайгак». Если мы все тюльпаны вырвем, значит, не будет слова «тюльпан»… И если мы будем к кому-то относиться хорошо только потому, что у него хорошая машина или есть деньги, это будет подмена настоящих чувств. В человеке надо видеть только светлое, что есть в его душе.

    Надежда Акименко ,

    кандидат филологических наук,

    доцент кафедры иностранных языков и общей лингвистики,

    доцент кафедры русского языка как иностранного и общегуманитарных дисциплин



    Последние материалы раздела:

    Онлайн обучение профессии Программист 1С
    Онлайн обучение профессии Программист 1С

    В современном мире цифровых технологий профессия программиста остается одной из самых востребованных и перспективных. Особенно высок спрос на...

    Пробный ЕГЭ по русскому языку
    Пробный ЕГЭ по русскому языку

    Здравствуйте! Уточните, пожалуйста, как верно оформлять подобные предложения с оборотом «Как пишет...» (двоеточие/запятая, кавычки/без,...

    Математические, статистические и инструментальные методы в экономике: Ключ к анализу и прогнозированию
    Математические, статистические и инструментальные методы в экономике: Ключ к анализу и прогнозированию

    В современном мире, где экономика становится все более сложной и взаимосвязанной, невозможно переоценить роль аналитических инструментов в...