Кто такой полиглот. Английский - не предел

Кто не мечтал свободно разговаривать на множестве языков? Такие знания открывают великолепные возможности не только на работе, но и в личном развитии. Можно читать книги в оригинале, смотреть фильмы, общаться с интересными людьми в разных странах. Спрос рождает предложение, и число курсов быстрого и необременительного овладения языками растёт.


Правда, полиглотов при этом не становится больше. Но так ли уж хорошо быть полиглотом? Это особый дар или призвание для каждого? К счастью, теперь у нас есть книга, которая позволяет приоткрыть мир, где всё подчинено одной страсти - изучению языков. Речь о работе Майкла Эрарда «Феномен полиглотов», написанной в жанре увлекательного расследования.

Эрард идёт по следам загадочной фигуры кардинала Меццофанти в надежде разгадать его секрет овладения языками. Читатель следует за автором, путешествуя по разным странам, встречаясь с ныне живущими полиглотами, пытаясь проникнуть в тайны полиглотства и понять, как Меццофанти удалось невозможное. Молва гласит, что кардинал знал около семидесяти языков. Реально ли это для простого смертного? Этот вопрос держит читателя в напряжении в течение всего повествования.

Сразу отмечу, что книга «Феномен полиглотов» не о том, как учить языки, хотя определенные советы и идеи вы в ней обнаружите. В центре повествования те, кто изучает языки. Что ими движет? Почему им удается достигнуть большего, чем обычным людям? Автор пытается найти ответы на множество вопросов. Что значит знать иностранный язык? Есть ли пределы человеческой памяти в освоении языков? Является ли способность к изучению языков генетически обусловленной? Зачем вообще люди тратят время на запоминание иноземных слов и запутанных грамматических правил? Что происходит в мозгу человека, изучающего иностранные языки? За всеми этими вопросами стоит феномен полиглотов, загадочной группы людей -«нейронного клана», как называет их автор, - коллекционирующих языки.

«Мы, простые смертные, смотрим на гиперполиглотов со смесью зависти, страха и восхищения,» - пишет Майкл Эрард. Кажется, что работа «Феномен полиглотов» призвана изгнать страх и зависть, оставив только восхищение.


Книга Эрарда действительно развеивает многие мифы, окутывающие полиглотов. Главный миф заключается в том, что им не составляет труда освоить множество языков и говорить на каждом из них также хорошо, как и на своем родном. Оказывается, это не так. Освоить чужой язык в совершенстве чрезвычайно трудно, ведь нужно изучить не только язык, но и культуру, в которой он сформировался, которая наполняет его смыслами. Без этого мы окажемся обладателями лишь словарных знаний, но не более. Если речь идёт о знании иностранного языка на уровне родного, то лимит здесь равен четырем, в особо выдающихся случаях пяти языкам. Эрард цитирует в своей работе Кэрола Майерса-Скоттона, писавшего: «Когда вы встречаете людей, которые сообщают вам, что говорят на четырех или пяти языках, одарите их улыбкой, чтобы показать им свое восхищение, но не относитесь к таким заявлениям слишком серьёзно».

Как же расценивать заявления тех, кто претендует на знание десятков языков? Эрард предлагает смягчить критерии, по которым определяется владение языком. Традиционную концепцию он именует «или все, или ничего». Либо знаешь язык в совершенстве, либо не знаешь вовсе. Более справедливо, как кажется автору, использовать подход «что-то оттуда, что-то отсюда». Не требуется совершенного знания языка, язык призван лишь помогать в коммуникации. Полиглот, знающий десяток языков, говорит в совершенстве на двух или трёх, на нескольких может поддержать светский разговор, на некоторых может только читать. При этом, как пишет Эрард, в активной памяти полиглота сосуществуют только несколько языков, остальные как бы «законсервированы», то есть полиглот не сможет без предварительной подготовки сходу заговорить на них.

Разумеется, это не умаляет достижений полиглотов. Даже эти результаты требуют особых талантов и неимоверного труда. Про цену, которую платят полиглоты за знания, в книге повествуется довольно подробно. Автор показывает, что у наиболее выдающихся полиглотов практически всё время посвящено изучению языков.

Это страсть и подвижничество, которые не оставляют пространства для других занятий. Многие позавидуют результату, но мало кто позавидует подобной жизни.


Например, американский полиглот Элиу Баррит (знавший по разным отзывам от 19 до 30 языков) тратил на учёбу до четырёх часов в день, а когда забросил это занятие, то резонно заметил, что «помимо удовольствия от учёбы есть другие вещи, ради которых стоит жить». Еще один полиглот, упоминаемый автором, Александр Аргуэльес тратил по 12 часов в день на овладение различными языками. И так в течение пяти лет... Сейчас, когда у него появилась жена и дети, он тратит на языки всего девять часов в день. о подобных людях, начинаешь понимать, что главный секрет феномена полиглотов - это феноменальное трудолюбие и страсть к изучению языков. Не всегда учёба дается им легче, чем обычным людям, но в отличие от последних, учёба доставляет полиглотам невероятное удовольствие.

Чего же больше в феномене полиглотов: генетики, методов, трудолюбия? Эрард пишет, что существует определенная предрасположенность к изучению языков. Она зависит от особой организации областей мозга, связанных (напрямую или косвенно) с языковыми способностями. Экскурсу в нейрофизиологию посвящен значительный раздел книги, из которого вы узнаете, чем отличается мозг полиглота от мозга обычного человека. Остается вопрос, являются ли эти особенности врождёнными или приобретёнными? И как понять, есть ли в моём мозгу какие-то задатки?

Главное условие полиглотства, как можно понять из книги Эрарда, - это страсть к покорению новых языковых миров. Если эта страсть есть, человек будет истово трудиться и добьется результата в независимости от используемого метода.

Знать 100 языков: правда и вымысел о полиглотах

Те, кто мечтают выучить хотя бы парочку языков, должны помнить, что после 23-24 лет это будет сложнее, нежели в 10-12, но не безнадежно. У человека этого возраста есть возможность поехать в страну изучаемого языка , погрузиться в него полностью и с легкостью на нем заговорить. Вот там-то и выяснится, нужно ли вам это умение на самом деле. Если через некоторое время вы не заговорите на иностранном языке, значит, вам просто нечего сказать, и данная жизненная стезя не ваша. Возвращайтесь домой как из обычного отпуска, забудьте про всю эту чушь, живите долго и счастливо в родной языковой среде.

Достоверно никто не знает, каким количеством языков может овладеть человек. Известно лишь, что на протяжении всей истории человечества находились люди, которые могли изъясняться не только на родном, но и в той или иной степени овладевали многими иностранными языками. Их называют полиглотами. И если вы все же решили приступить к штурму «Вавилонской башни», не следует комплексовать от мысли, что на свете есть те, кто свободно говорит на десятках, а то и сотнях языках, в то время как у вас с этим как-то не очень… Сами полиглоты уверены: освоить много языков проще простого, если у человека хватит терпения, труда, усидчивости, желания, силы воли и энергии.

Впрочем, встречаются в нашей жизни и псевдополиглоты. Знаете, как про некоторых советских певцов некогда писали - он поет на стольких-то языках… Выучить, ничегошеньки не понимая, десяток строк не проблема. И благословение верующим на 130 языках с балкона папских покоев в Ватикане по бумажке прочесть тоже не Бог весть какой подвиг - разве для очень пожилого человека.

В Москве обитает некий М., по образованию врач-ветеринар, утверждающий, что он знает свыше 100 языков, причем большую часть таковых он изучил еще в школе (сейчас ему за пятьдесят). Г-н М. причисляет к известным ему языкам американский и австралийский, а также никому, кроме него самого, неизвестные языки, вроде кергудовского и бамбарбиянского. Способствовало этому лингвистическому прорыву, извините за невольный каламбур, армейское ранение в голову, после которого разного рода экзотические и ныне мертвые языки пачками, сами начали «входить к нему в голову»… Жаль, проверить это несколько затруднительно.

На одном телешоу г-на М. попросили рассказать о себе на простом испанском языке, на коем сегодня треплется около полумиллиарда человек, он произнес некую речь, состоявшую из обрывков фраз, известных всем - типа, «бесаме мучо… аста ля виста… но пасаран». В публике сидели дамы, профессорши-испанистки из МГУ, которым, по-видимому, было донельзя неудобно наблюдать это действо. А уж прилюдно изобличать бедного парня-инвалида… Но и кривить душой они не могли. Поэтому даже знание этого, весьма, популярного в мире языка, г-ном М. осталось неподтвержденным.

Здесь сразу вспоминается исторический анекдот, героем которого был реальный, а не дутый гений, полиглот с детства, французский ориенталист Жан-Франсуа Шампольон (1790-1832), который расшифровал египетские иероглифы. Когда после многих лет напряженного труда, у него возникло естественное желание, защитить диссертацию по проделанной работе, закрепив свой приоритет. При этом надо было сдать языковой экзамен. Но дело в том, что принять экзамен по древнеегипетскому языку у Шампольона было некому! Никто, представьте себе, не знал древнеегипетского… И Жан-Франсуа, с милой непосредственностью истинного гения, предложил выход - он научит какого-нибудь преподавателя этому языку, а тот, в свою очередь, примет у него экзамен! Чем плохо?!

Исторически родиной полиглотизма была Папская, или Римская, курия, т.е. административный орган, занимавшийся, в числе прочего, обращением в католичество дикарей и представителей иных конфессий. Понятно, что с ними надо было общаться на их родных языках, а потом уж обучать молиться на латыни. Вероятно поэтому первым известным полиглотом, чьи обширные знания были официально подтверждены, являлся итальянец, кардинал и хранитель библиотеки в Ватикане Джузеппе Меццофанти (1774-1849). Пик его деятельности пришелся на эпоху военных конфликтов, и ему довелось принимать последние исповеди умирающих солдат разных наций. Для этой печальной цели он и изучал языки. Падре Медзофанти сделал карьеру лингвиста-полиглота, владея, как считается, 38 языками, включая русский, и 50 диалектами.

Полиглотом был и немецкий философ Фридрих Энгельс - он мог изъясняться на 24 языках.

Первой известной женщиной-полиглотом, говорят, была царица Египта Клеопатра (69-30 до н.э.). Вместе с греческим и латинским она знала не менее 10 языков.

В первом ряду известных полиглотов стоит и Лев Толстой . Он в совершенстве владел английским, французским, немецким, итальянским, польским, чешским и сербским. Прекрасно говорил на греческом, латыни, украинском, татарском, церковно-славянском, турецком, болгарском. Изучал древнееврейский и многие другие. Девятью языками овладел и другой отечественный классик Александр Грибоедов .

Гением называли доцента кафедры скандинавской филологии СПбГУ Сергея Григорьевича Халипова , который умер в 2011 году. Он свободно разговаривал на 48 языках, из них примерно двадцать знал на уровне профессионального лингвиста и преподавал эти языки в вузах. 40 языками владел и другой выдающийся советский лингвист Сергей Анатольевич Старостин (1953-2005).

Из ныне живущих выдающимся полиглотом является академик РАН и РАЕН В.В. Иванов (р.1929 г.). Его поле деятельности - древние языки, названия которых не профессионалы, возможно, и не слышали - хурритский, лувийский и т.п. Также он психолингвист, семиотик, антрополог, автор множества научных трудов, литературных переводов с английского и французского. Словом - титаническая фигура.

Популярен нынче переводчик-синхронист, полиглот Дмитрий Петров , сам работающий с 30-ю языками и щедро делящийся своими знаниями с участниками учебно-лингвистического шоу, идущего по ТК «Культура». При усердии с помощью этой методики можно научиться вести легкую беседу , почувствовать, что не такое это сложное дело - болтать по-иностранному.

Заметим, что количество языков от 25 и выше, умещающееся в голове одного человека, большая редкость. И все эти замечательные специалисты - профессионалы, образованные филологи, работающие с иностранными языками долгие годы. Дилетантов среди полиглотов нет. Их немного, они - «звезды». Они работают с языками постоянно, поскольку невостребованные знания и умения, все, не только языковые, отключаются нашим мозгом - уходят в «спящий режим». В этом отношении - можно ли вообще представить себе ситуацию, когда один человек, активно и в значительной мере, не поверхностно, как известный киногерой, пользуется аж сотней языков? Это полный нонсенс. Обычный диапазон полиглота средней руки 7-8 языков.

Так что не надо огорчаться, если такой мощный объем знаний вам не светит. Это и не нужно. Но

Слово «полиглот» в переводе с греческого означает: «многоязычный». Человек, который знает много языков. Знает, в смысле владеет языком, понимает его, читает на нем, пишет и разговаривает.

Считается, что умение владеть многими языками возможно благодаря особо развитому интеллекту. Способность запоминать и воспроизводить одно и то же на разных языках, это дано не каждому.

Бытует мнение, что полиглоты имеют и свои подводные камни: им бывает сложно переключатся с одного языка на другой. Более того, считается, что и языки они знают не в совершенстве и разговаривают на них бегло. Или, например, те, что отлично читают сразу на многих языках, не очень хорошо на всех них говорят.

Все больше людей в последнее время осваивает несколько иностранных языков. Это, в первую очередь, связано с тем, что международные отношения между странами становятся все открытее.

В некоторых регионах планеты население владеет несколькими языками в совершенстве. А в Швейцарии и того круче: четыре языка имеют статус государственного.

Способность к знанию многих языков всегда ценилась. Это говорило о высоком уровне образованности человека, и такие люди пользовались особым уважением в обществе.

Дополнительная информация

История говорит о том, что когда-то людей, которые знали много языков, преследовали и уничтожали:

  • Считалось, что люди не в силах самостоятельно изучить много языков, следовательно, в этом улавливали связь с нечистой силой.
  • В древние времена были уверены, если человек говорит на многих языках, значит он общается с духами. А это всегда навеивало страх.

С тех времен, к счастью, многое кардинально изменилось. Ученые с большим интересом наблюдают за полиглотами. Способность к знанию нескольких языков до конца не изучена. Любые факты ценны.

Пожалуй, это неплохая зарядка серого вещества – изучение иностранных языков. Существует еще один положительный метод, это увлекательное времяпрепровождение на онлайн казино. Азартные игровые автоматы позволят отвлечься от учебы и насладиться игрой. Отдохнувший мозг будет лучше воспринимать новую информацию, а приятные бонусы положительно скажутся на настроении.

Успешность по жизни напрямую связывают с тем, как рано он начал изучать языки. Научный факт – работа мозга во время изучения языков в разы активируется. Среди многих мировых исследований в этой области, ученые провели такой, когда выяснилось, что офисные работники со знанием иностранных языков, быстрее справляются с поставленными задачами.

Позитивное влияние на мышление пожилых людей оказывает изучение иностранного языка, поскольку это стимулирует работу мозга. Это минимизирует развитие старческого склероза.

Кроме перечисленных выше положительных влияний от знания многих языков, к слову будет сказать, что изучение иностранных языков имеет положительное влияние на все сферы жизнедеятельности человека.


Зная всего несколько иностранных языков, перед вами открывается огромный мир возможностей и перспектив. Начиная от простого комфорта во время путешествия в другую страну, где вы можете легко и непринужденно общаться с ее жителями на одном языке и заканчивая успешной карьерой в какой-то международной компании.

Общедоступное образование дает возможность изучить некоторые иностранные языки в школьной программе. Но, одной из главных задач родителей и преподавателей есть привитие ребенку любви к изучению языков. И не просто любви, а ребенок должен понимать важность знания иностранных языков и, естественно, иметь к этому желание и способности.

В современном мире тема изучения языков невероятно актуальна. В наше время, когда есть неограниченный доступ к информации и путешествиям, знание одного, а лучше нескольких иностранных языков можно сравнить с ключом, который открывает множество дверей. Этими ключами обладает полиглот. Что такое он делает для этого?

Английский - не предел

Полиглотами называют людей, которые знают несколько иностранных языков. Обычно подразумевается знание не менее пяти. Нет единого стандарта, сколько языков должен знать полиглот. Что такое для него пять языков? Сейчас не такая уже и редкость - знать несколько языков. Уважающий себя полиглот владеет 10 и более языками. А все потому, что обучающие материалы сейчас доступны как никогда. Достаточно подключиться к интернету, и вы можете смотреть фильмы, видео, читать книги на иностранных языках, общаться с людьми из самых удаленных уголков мира.

Тем не менее, полиглоты - тоже обычные люди, а не суперкомпьютеры. Большинство полиглотов могут бегло говорить на каком-то языке, но не обязательно знают его достаточно хорошо, а умея читать на нескольких языках, не могут на них хорошо говорить.

Известные полиглоты

Начиная с древних времен, владение иностранными языками считалось отличительной особенностью образованных и культурных людей. Большинство известных нам исторических фигур знали несколько языков.

Первым известным полиглотом был Митридат Евпатор, правитель Современники утверждали, что он знал 22 языка. Ему это помогало управлять армией и своими подданными, которые происходили из разных народов.

Известна не только благодаря свой красоте и романам, но и как мудрая и образованная женщина, блестящий дипломат и оратор. Она владела десятью языками.

Служитель Ватиканской библиотеки Джузеппе Меццофанти читал и говорил на 60 языках, а на 50 из них писал стихи. По некоторым данным он владел 80 языками.

Като Ломб - венгерская писательница, которая стала одной из первых в мире синхронных переводчиков. Интересно, что в школе она была отстающей ученицей. Потом она самостоятельно овладела 16 языками, и даже написала книгу о собственном методе изучения языков. Наибольшую известность приобрела как полиглот. Английский, венгерский, русский, французский, немецкий, китайский - вот неполный список ее достижений.

Многие люди на протяжении веков носили гордое звание полиглот. Что такое особенное было в этих людях? Вполне вероятно вы тоже можете стать одним из них.

Как стать полиглотом

Существует мнение, что нужен особый талант для изучения языков. Однако сами полиглоты говорят, что способности составляют лишь малую часть потенциального успеха.

Есть ли особые качества, которыми обладает полиглот? Что такое упорство и мотивация они точно знают лучше большинства людей. Сложнее всего учить первый иностранный язык, в дальнейшем это будет даваться проще, и происходить быстрее. Легче всего изучать несколько языков одной группы, например английский и немецкий, испанский и итальянский.

Согласно самому распространенному определению слова «полиглот», оно обозначает человека, владеющего несколькими языками. Итолько. Чаще всего неуточняется количество языков, которые нужно выучить, чтобы получить это громкое звание. Может ли считаться полиглотом человек, освоивший два, три, четыре языка? Насколько высоким должен быть уровень владения?

Лингвисты и люди заинтересованные данной темой дают порой очень разные ответы на эти вопросы. Например, полиглотами считают людей, которые всего лишь умеют читать и кое-как писать на многих языках. Таким образом, вполне можно отнести к этой категории Льва Толстого, который свободно читал на более чем десяти языках. При всем этом он «знал в совершенстве» всего три: немецкий, французский и английский.

С подобной ситуацией я, в свою очередь, сталкиваюсь постоянно в силу профессии. Среди моих коллег и преподавателей такое «знание языков» встречается повсеместно. Почти каждый человек, имеющий отношение к истории, свободно читает на семи-восьми языках, и довольно часто может даже неплохо изъяснятся на них письменно. Однако это никак не свидетельствует об особом таланте историков и их преимуществе перед представителями других профессий. Загадка проста: если вы студент-историк, с первого курса вас «учат» воспринимать информацию, вылавливать её из источников и переводить. Вы старательно осваиваете письменный язык и грамматику, при этом разговорная практика интересует вашего преподавателя куда меньше. Ведь ваша задача ясна: вы просто обязаны научиться читать первоисточники на как можно большем количестве языков. Даже если вы научитесь бегло говорить, ваш словарный запас, скорее всего, будет ограничен специфическими профессиональными темами, за рамки которых вы не выбирались. И, разумеется, если от вас и ожидают того, что на английском вы все-таки будете общаться, пусть и с коллегами, то латынь, старославянский, древнегреческий и санскрит никак не пригодятся вам в повседневной жизни. На мой взгляд, подобные навыки, пусть и очень важные для нашей профессии, никак не характеризуют полиглота.

Полиглотом, по моему личному мнению, можно назвать лишь того, кто в совершенстве владеет как минимум пятью языками. Почему именно пятью, а не двумя, тремя или десятью? Ответить однозначно на этот вопрос сложно, но можно попытаться.

Начнем с двух языков. Во-первых, людей в совершенстве (то есть на уровне носителя или близком к этому) владеющих двумя языками, принято именовать «билингвами», но никак не полиглотами. Тема «билингвизма» также заслуживает особенного внимания, однако, к ней мы обратимся позже. Важно отметить лишь то, что человек, изучивший, или же «получивший» от рождения два языка вовсе не полиглот, он - билингв.

Что же касается, людей, блестяще освоивших три или четыре языка, то здесь уже могут возникнуть споры по поводу их «многоязычности». Однако стоит вспомнить хотя бы то, что в гимназиях дореволюционной России знание французского, немецкого и английского считалось обязательным, и никто не видел в этом ничего необычного. Любой образованный человек владел этими тремя языками и, как правило, знал ещё латынь и древнегреческий. Это не делало его в глазах окружающих полиглотом. Разумеется, нельзя утверждать, что каждый выпускник гимназии прекрасно изъяснялся, писал и читал на всех вышеперечисленных языках (скорее всего, не всем идеально подходила методика обучения, применяемая в гимназиях), однако, так или иначе, он все же владел языком на среднем уровне, который позволил ему сдать экзамены. В условиях современного мира многим представляется сложным изучение даже одного-двух иностранных языков. В то время как дворяне девятнадцатого столетия в большинстве европейских стран могли спокойно посвятить большую часть своей жизни самообразованию, собирать библиотеки, нанимать гувернеров и нянек своим детям, в современной школе почти всегда всех учат «одинаково», часто применяя ко всем одну и ту же методику. Изменились и стандарты образования, став в чем-то хуже, а в чем-то лучше. Возможно, по этой причине, сегодня в мире меньше людей, владеющих тремя или четырьмя языками, но намного больше людей, владеющих совершенно другими и не менее важными навыками, которые лет семьдесят назад вовсе не существовали или не имели столь важного значения (например, умение обращаться с компьютером).

Итак, полиглотом с полной уверенностью можно назвать человека, освоившего пять или больше языков в совершенстве. В книге «Как стать полиглотом» (интересной, как мне кажется, для всех и каждого, кто когда-либо задумывался об изучении иностранного языка) Д.Л. Спивак пишет о том, что способности полиглота превосходят «средний уровень», однако, это не значит, что человек «бесталанный» с точки зрения преподавателей не способен стать полиглотом. В той же книге автор объясняет, что при большом желании полиглотом может стать каждый. Важно отметить здесь именно слово «желание»: без этого вы не выучите ни один язык. Если же возвращаться к самому определению «полиглота», то следует, пожалуй, привести несколько примеров «признанных полиглотов».

Полиглотом, например, можно считать Митридата VI Евпатора, царя Понта. Полагают, что он блестяще знал 22 языка. Способностями в этой области отличалась также и знаменитая Клеопатра, владевшая одиннадцатью или двенадцатью языками. Полиглотами были Генрих Шлиман, Никола Тесла, папа Римский Иоанн-Павел II, знаменитая венгерская переводчица Като Ломб. Одним из самых известных полиглотов мира признан хранитель библиотеки Ватикана кардинал Джузеппе Каспар Меццофанти (1774 - 1849 гг.), ставший ещё при жизни личностью легендарной. Кардинал знал все европейские языки. Он переводил со ста четырнадцати языков и семидесяти двух «наречий», а также с нескольких десятков диалектов. Он также свободно говорил на шестидесяти языках, почти на пятидесяти писал стихи и эпиграммы. При этом кардинал никогда не выезжал за пределы Италии и изучением языков занимался самостоятельно.

Итак, определив, кого мы называем полиглотами, можно обратиться к другому, не менее интересному вопросу: каждый ли может стать полиглотом, и какими качествами обязательно должен обладать полиглот?



Последние материалы раздела:

Изменение вида звездного неба в течение суток
Изменение вида звездного неба в течение суток

Тема урока «Изменение вида звездного неба в течение года». Цель урока: Изучить видимое годичное движение Солнца. Звёздное небо – великая книга...

Развитие критического мышления: технологии и методики
Развитие критического мышления: технологии и методики

Критическое мышление – это система суждений, способствующая анализу информации, ее собственной интерпретации, а также обоснованности...

Онлайн обучение профессии Программист 1С
Онлайн обучение профессии Программист 1С

В современном мире цифровых технологий профессия программиста остается одной из самых востребованных и перспективных. Особенно высок спрос на...