Лингвистические словари. Типы словарей

В русской лексикографии накоплен значительный опыт создания словарей и справочников разных типов. Теоретически тип словаря определяется той информацией о слове, которая является для данного справочника основной. Практическая классификация словарей выглядит несколько сложнее. Различают два класса справочных изданий. Это филологические словари, содержащие знания о языке, и энциклопедические справочники, содержащие знания о мире.

Центральным объектом описания филологических (лингвистических) словарей служат единицы языка. Словари филологического типа хранят знания о языковых средствах, используемых людьми в своей речевой деятельности. В таких словарях приводятся сведения, помогающие читателю правильно произнести слово, письменно оформить свою речь и правильно понять написанный кем-либо текст. Пользование языковыми справочниками позволяет человеку совершать безошибочные речевые действия с тем, чтобы смысл, заключенный в его высказывании, был понятен другим людям.

Центральным объектом описания энциклопедических справочников являются понятия, связанные с отдельными словами, словосочетаниями, и соотнесенные с данными понятиями знания о мире и людях. Таким образом в энциклопедиях и справочниках характеризуются внеязыковые реалии, то есть излагаются наши знания о предметах и вещах, понятиях, связанных с явлениями природы и общества, приводятся биографии людей, даются сведения о важных событиях, указываются исторические даты. Словари этого типа являются компендиумом об окружающем мире.

Внутри каждого такого класса изданий конкретные справочники могут характеризоваться дополнительными свойствами, определяющими вид и качество сведений, содержащихся в словарных статьях.

Справочники различают по нескольким параметрам. Эти параметры могут совмещаться в одном словаре или быть для словарей дифференцирующим признаком. Словари характеризуются объектом описания, объемом словника, принципами отбора словника, понятийно-тематическим составом словника, порядком расположения единиц описания, адресацией словаря.

Объектом описания для справочников энциклопедического класса являются знания о внеязыковых реалиях. Например, лингвистический энциклопедический словарь содержит знания о языках мира, закрепленные в специальных понятиях и терминах, отражающих конкретные свойства и явления, характерные для отдельного языка, для группы языков или для всех языков.

Словари русского языка по объекту описания также делятся на два подкласса: словари, описывающие формальные (морфологические, синтаксические) особенности лексики, и словари, описывающие семантические особенности употребления слов в тексте. В частности, к словарям, описывающим формальную сторону употребления лексики русского языка, относятся словари морфем, орфографические, орфоэпические словари, словари трудностей (правильностей), грамматические, синтаксические словари. К словарям, описывающим лексическую семантику русского языка, относятся толковые словари, словари иноязычных слов, фразеологические, паремийные словари.

Параметр объема словника учитывает не столько количественный состав словника, сколько качественный его состав. Это значит, что словари малого объема содержат не маленькое количество слов, а только самые необходимые, минимально достаточные словарные единицы, с помощью которых можно охарактеризовать объект словарного описания. Словари среднего объема содержат такой количественный состав словника, с помощью которого описывается основная масса речевых случаев, соответствующих объекту словарного описания. Словари большого объема охватывают максимально большой состав словарных единиц, составляющих объект словарного описания, и описывают его с академической полнотой.

Принципы отбора словника для словарей русского языка являются важным дифференцирующим параметром, который включает в себя отбор слов по признаку новизны, по признакам синхронии и диахронии, по признаку регионального бытования лексики, по признаку происхождения слов, по признаку фиксации слов в речи определенного автора или в определенном тексте. По этому параметру различают словники, сформированные по единству стилистической характеристики (разговорная лексика, бранная лексика, бытовая лексика), и словники общего типа. Словник, сформированный по таким заранее определенным принципам, в качестве объекта описания может иметь как грамматические, так и семантические особенности отобранной лексики.

По принципам отбора словника справочники энциклопедического класса делятся на энциклопедии, содержащие компендиум знаний, и отраслевые справочники, содержащие специальные сведения из какой-либо конкретной области.

Для словарей, описывающих лексическую систему русского языка, понятийно-тематический состав словника является важным дифференцирующим параметром. По этому параметру различаются универсальные и аспектные словари. Среди аспектных словарей выделяются словари синонимов, антонимов, омонимов, паронимов, словари по ономастике и топонимике.

Понятийно-тематический состав словника энциклопедических справочников соответствует принципам отбора словника и различается по признаку универсальный и специализированный.

По порядку расположения единиц описания различаются алфавитные, обратные, идеографические, семантические, тематические словари.

Адресация словаря является важным параметром справочных изданий. Этот параметр обязательно указывается в аннотации к любому словарю. От того, для каких категорий читателей предназначен словарь, зависят многие другие словарные параметры. Обычно справочные издания ориентированы на тех, кто использует словарь для освоения или более глубокого изучения родного языка, и на тех, для кого данный язык является иностранным.

Цель орфоэпических словарей - дать сведения о произношении, ударении и образовании грамматических форм каждого слова, включенного в словник. В словарях этого типа трактуются произносительные нормы литературного языка применительно к каждой единице словника. Для этого разрабатывается специальная система нормативных указаний, а также вводятся запретительные пометы. В зависимости от объема включенных в него слов такие словари могут предназначаться как специалистам, так и более широкому читателю. Например, Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы (под ред. Р. И. Аванесова) является самым известным словарем этого типа. Он рассчитан на специалистов - филологов, преподавателей русского языка, лекторов, дикторов радио и телевидения и др. Для всех остальных читателей словарь может быть надежным нормативным справочным пособием.

Словари этого типа содержат справки о происхождении слов, языковых источниках поступления в нашу речь. В словарях, описывающих этот аспект жизни слова, указывается исходный языковой материал, первоначальное звучание и значение в языке-источнике, даются другие дополнительные сведения о слове, объясняющие понятийное содержание заимствованного слова. Непосредственным объектом описания этимологического словаря служит заимствованная лексика, которая сопровождается справочными сведениями о языковом источнике, реконструируются исходные формы слова и его звучания. Полнота этимологических сведений о слове меняется в зависимости от предполагаемого круга читателей. Справочное издание, предназначенное для специалистов, характеризуется максимальной полнотой словника, подробным изложением истории жизни слова, широкой аргументацией предлагаемых этимологических толкований. Учебные этимологические словари, ориентированные на широкого читателя, имеют меньший словник, состоящий из наиболее частотных заимствованных слов литературного языка. В популярных словарях дается одна версия происхождения слова и краткая, упрощённая аргументация к ней. Популярными этимологическими словарями русского языка являются «Этимологический словарь русского языка» Г. П. Цыганенко, «Краткий этимологический словарь русского языка» В. В. Иванова, Т. В. Шанской и Н. М. Шанского. Для широкого читателя предназначен «Историко-этимологический словарь современного русского языка» П. Я. Черных. Наиболее известным научным изданием, безусловно, является Этимологический словарь русского языка в 4-х томах М. Фасмера.

В качестве примеров словарей общего типа можно указать на обычные толковые и двуязычные (переводные) словари, в которых с разной степенью полноты описывается лексика, бытующая в общелитературном слое языка. Говоря о словарях общего типа, специалисты имеют в виду словари разной степени полноты, в которых так или иначе истолкована общенародная, общелитературная лексика. К словарям такого типа, безусловно, относятся Словарь русского языка в 4-х томах Д. Н. Ушакова, Словарь русского языка С. И. Ожегова, Толковый словарь русского языка С. И. Ожегова, Н. Ю. Шведовой, Современный толковый словарь русского языка С. А. Кузнецова, Краткий толковый словарь русского языка под ред. В. В. Розановой, Малый толковый словарь В. В. Лопатина, Л. Е. Лопатиной и др. К словарям общего типа можно, без сомнения, отнести все толковые словари, разрабатывающие отдельный лексический класс общелитературного языка. Это - словари иностранных слов, фразеологические словари, словари личных имен и др. К общим нелингвистическим словарям относятся разнообразные энциклопедические справочники (например, Большая Советская Энциклопедия, Энциклопедический словарь).

В практике письменной и устной речи многие люди сталкиваются с затруднениями различного характера. К ним относятся: написание отдельных слов, произношение слова или выбор места ударения в какой-то словоформе, словоупотребление, соответствующее конкретному значению слова, грамматическая атрибуция слова, выбор правильной формы падежа и числа в данной речевой ситуации, проблемы с формообразованием кратких форм прилагательных, личных форм глагола, синтаксическая и лексическая сочетаемость слова и т.д. Все эти затруднения должны решаться в словарях трудностей. Однако вряд ли можно найти объективный критерий для отбора языкового материала в такой словарь, особенно когда речь идет о словаре, предназначенном для неопределенно широкого круга читателей. Решая вопрос о составе словника для такого издания, составители определяют круг потенциальных читателей и те сферы словоупотребления, которые наиболее актуальны для предполагаемых читателей. Словари трудностей включают в свой состав такие случаи, которые описываются в орфоэпических, в грамматических и в общих филологических словарях. Составители таких словарей, естественно, опираются на такие источники, в которых зарегистрированы различные варианты написания, произношения и словоупотребления, даются рекомендации нормативного характера. Не последнюю роль в подготовке таких справочников играют собственные исследования авторов-составителей, подкрепленные опытом наблюдения за речью образованных людей, экспериментальной проверкой «трудных» случаев. Это позволяет включать в словарь слова, которые в результате исторических изменений существуют в нашей речи в двух вариантах: в старом и новом, а также новые слова, произношение которых ещё не устоялось. В качестве примеров здесь можно указать такие справочные издания как: Каленчук М. Л., Касаткина Р. Ф. Словарь трудностей русского произношения: Ок. 15000 слов. М., 1997; Горбачевич К. С. Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке: 1200 слов. СПб., 2000; Вербицкая Л. А. и др. Давайте говорить правильно! Трудности современного русского произношения и ударения: Краткий словарь-справочник. М., 2003.

В конце XIX века в России были впервые опубликованы словари, которые включали в свое название характеристику «полный». В качестве примера можно указать следующие издания: Орлов А. И. Полный филологический словарь русского языка с подробнейшим разъяснением всех отличий разговорной речи от её письменного изображения и с указанием значения и замены всех иноязычных слов, вошедших в состав русского языка, чисто русскими словами: В 2-х томах. М., 1884-1885; Самый полнейший толковый словарь, который вмещает в себя 200000 иностранных слов, вошедших в русский язык нашей русской литературы / Сост. Карташев, Вельский / Под ред. Лучинского. Изд. 9. - М., 1896-1897. - 208 с. В подобных случаях словом «полный» обозначался такой словник, в котором представлены предположительно все слова, встречающиеся в русских текстах. Задаваясь вопросом что, собственно, значит: составить полный толковый словарь русского языка, Лев Успенский писал: «Попробуйте, сопоставляя между собой старинные и более новые лексиконы общерусского языка, выяснить, откуда взялись в нем бесчисленные новые слова и термины, которыми он пополнился за последние сто лет. Вы скоро заметите: громадное большинство их создано не за письменными столами писателей, не вдохновением поэтов или ученых-языковедов. Они родились в напряженной атмосфере изобретательских лабораторий, в шумных заводских мастерских, на полях, где человек работает, создавая разом и новые вещи и новые, нужные для их названия слова. (…) Кто может сказать заранее, какое из профессиональных слов – слово ли «добыча», отличное от литературного «добыча» местом ударения, или выражение «на-гора», употребляемое вместо обычного «на гору» или «наверх» – прочно войдет в него завтра? Очевидно, нужен нам словарь и профессиональных, производственных, специальных слов и выражений». В научных классификациях словарей термином «полный» обозначают тип издания, содержащий исчерпывающий состав тех слоев и разрядов лексики, которые служат объектом описания данного справочника. В этом смысле словарем полного типа можно считать и Орфографический словарь русского языка под ред. В. В. Лопатина, и Большой толковый словарь русского языка под ред. С. А. Кузнецова, и Словарь языка Пушкина в 4-х томах, и Словарь современного русского литературного языка в 17 томах. По характеру отбора лексики словарями полного типа являются "Псковский областной словарь", "Словарь брянских говоров". В них описываются все слова (литературного языка и диалекта), зафиксированные в речи коренных жителей данной территории. По этому критерию к словарям полного типа могут быть отнесены такие справочные издания, как «Системный словарь предметно-обиходной лексики говоров Талицкого района Свердловской области», а также «Полный словарь сибирского говора» или «Вершининский словарь», описывающие лексику одного села. Словарям полного типа противопоставлены словари дифференциального типа. Словник таких словарей отбирается по какому-то одному дифференцирующему параметру. Это может быть признак трудности в речевом использовании слова, ограниченности сферы употребления слова по территориальному, временному, социальному, профессиональному признаку и др.

В словарях неологизмов описываются слова, значения слов и словосочетаний, появившиеся в определенный (описываемый) период. Развитые языки активно пополняются новыми словами. Как показывают исследования, количество неологизмов, которые используются в речевой практике, исчисляется десятками тысяч. С появлением компьютерных технологий, позволяющих обрабатывать огромные массивы неструктурированной текстовой информации, появилась потребность в автоматическом анализе словоформ, в том числе и вновь образуемых. Это сделало особенно актуальным сбор и описание новых слов, что, в свою очередь, привело к появлению новой лексикографической отрасли знаний – неографии. В СССР первый словарь такого типа «Новые слова и значения: Словарь справочник (по материалам прессы и литературы 60-х годов)» под ред. Н. З. Котеловой, Ю. С. Сорокина был выпущен в Ленинграде в 1971 году. С тех пор работа по сбору и анализу новой лексики ведется на постоянной основе. В качестве примера можно указать «Толковый словарь русского языка начала XXI века: Актуальная лексика» под ред. Г. Н. Скляревской.

Грамматические словари – это словари, которые содержат сведения о формальных (словоизменительных и синтаксических) свойствах слова. Порядок слов в таких словарях может быть как прямым, когда слова располагаются в порядке следования алфавита от первой буквы, начинающей слово, к последней букве слова, так и в обратном, когда слова располагаются в алфавитном порядке, начиная с последней буквы слова. Обратный порядок позволяет представить читателям словообразовательные свойства слова. Принципы отбора и объем сведений о слове различны в зависимости от назначения и адресата каждого грамматического словаря. Один из лучших словарей этого типа «Грамматический словарь русского языка. Словоизменение» А. А. Зализняка. В нем содержится около 100 тысяч слов, расположенных в обратном алфавитном порядке. Для подробного описания комплексной системы словоизменения, формообразования и ударения в словаре используется уникальная система индексов, относящих слово к определенному разряду.

Фразеологические словари в качестве заголовков словарных статей содержат словосочетания, которые воспроизводятся в речевой практике целиком, без перестановок или изменений своих частей. Фразеологические единицы являются одним из наиболее консервативных разрядов лексики. Специфические свойства этих языковых единиц определяются рядом важных отличительных черт: семантической целостностью, устойчивостью и сверхсловной воспроизводимостью. Существует множество фразеологических словарей. Среди них «Фразеологический словарь русского языка» под ред. А. И. Молоткова является на сегодняшний день наиболее полным словарем. К учебным словарям общего типа относятся «Школьный фразеологический словарь русского языка» В. П. Жукова и А. В. Жукова, Словарь-справочник по русской фразеологии» Р. И. Яранцева. Наиболее полным двуязычным фразеологическим словарем является «Французско-русский фразеологический словарь» В. Г. Гака и др.

К справочным изданиям, выделяемым по отраслевому (т.е. профессиональному) признаку ограниченности сферы употребления слова, можно отнести словари, в которых толкуются значения слов, и энциклопедические справочники, в которых описываются наши знания о мире. В качестве словаря первого типа можно указать на «Толковый словарь избранных медицинских терминов. Эпонимы и образные выражения» / Ред. Л. П. Чурилов, А. В. Колобов, Ю. И. Строев. Примеров второго типа гораздо больше, например: «Военно-морской словарь» / Гл. ред. В. Н. Чернавин. - М.: Воениздат, 1990; Энциклопедическое издание «Политология. Лексикон» /Редактор А. И. Соловьев. М.: Российская политическая энциклопедия; География. Понятия и термины = Geography. Concepts and Terms: пятиязычный академический словарь: русский, английский, французский, испанский, немецкий В. М. Котляков, А. И. Комарова. М.: Наука, 2007 и др.

Предназначение языковых справочников этого типа – указать нормативное написание слова, соответствующее правилам правописания. Один из первых словарей этого типа был издан в 1813 году под названием «Словарь российской орфографии или правописания». С тех пор издано множество разнообразных общих, отраслевых, школьных словарей этого типа. Наиболее полным словарем общего типа на сегодняшний день является «Русский орфографический словарь: около 180 тысяч слов, отв. ред. В. В. Лопатин. Это академический словарь, отражающий русскую лексику в том ее состоянии, которое сложилось к концу XX - началу XXI века. Заголовочные слова даются в их нормативном написании с указанием ударений и необходимой грамматической информацией.

Словари этого типа содержат сведения о морфемном членении слова, его словообразовательной структуре. В таких справочниках представлена информация о структуре слова и тех элементах, из которых это слово состоит. В словообразовательных словарях слова собраны как по корневым гнездам, так в алфавитном порядке. В некоторых школьных словарях этого типа приводится характеристика как морфемной, так и словообразовательной структуры заголовочных слов. Это помогает учащимся лучше разбираться в тех вопросах, которые встречаются на государственном выпускном экзамене по русскому языку.

Классификация словарей

Реферат «Классификация словарей» дает развернутую структуру типологии словарей. В данной работе сделана попытка представить систему классификации словарей в упорядоченном виде.

Введение

По определению данному в энциклопедии, «Словарь — это собрание слов (иногда также морфем или словосочетаний), расположенных в определённом порядке, используемое в качестве справочника, который объясняет значения описываемых единиц, даёт различную информацию о них или их перевод на другой язык либо сообщает сведения о предметах, обозначаемых ими».

В словарях отражаются знания, которыми обладает данное общество в определённую эпоху. Словари выполняют социальные функции: информативную (позволяют кратчайшим способом - через обозначения - приобщиться к накопленным знаниям) и нормативную (фиксируя значения и употребления слов, способствуют совершенствованию и унификации языка как средства общения).

Словари могут также приводить грамматическую информацию, этимологию слов (их происхождение и историческое развитие), производные формы (например, формы множественного числа в английском языке) в тех случаях, когда они необычны или их образование сопряжено с трудностями, синонимы и антонимы.

В данной работе сделана попытка представить систему классификации словарей в упорядоченном виде.

Классификация словарей

Прототипический словарь – представляет собой одноязычный толковый словарь, задачей которого является объяснение (толкование) значений слов и иллюстрация их употребления в речи. Для прототипического словаря семиотической системой является тот или иной естественный язык, единицей – слово, а объектом комментирования – семантическая (смысловая) структура слова. Слову сопоставляются объяснения (толкования) его значения или значений; иногда присутствуют также комментарии, касающиеся тех или иных особенностей употребления слова. Принцип организации единиц в толковом словаре чаще всего (но не всегда) является алфавитным.

Классификация словарей представляет собой многомерный массив значений, определяющий отношение словаря по многим критериям.

Словари могут классифицироваться:

Основными характеристиками при этом являются:

  • Объект описания.
  • Состав объектов.
  • Состав описания.
  • Способы описания.

1.1. Словари

Объект описания. Слово
Состав объектов. Все части речи
Состав описания. Значения, особенности употребления, структурные свойства, сочетаемость, соотношение с лексическими системами других языков (для двуязычных словарей) и т. д.

Способы описания.

Слово описывается с точки зрения его языковых и речевых характеристик (ему сопоставляется, например, толкование, комплекс грамматических и стилистических помет, данные о происхождении и. т. д.)
Пример словаря. Орфографический словарь русского языка

1.2 Энциклопедии

Объект описания. Понятие.
Состав объектов. Преимущественно существительные и именные группы.
Состав описания. Область понятий, фактов и реалий;

(“экстралингвистическая информация” или “энциклопедическая информация”).

Способы описания. Словарная статья энциклопедии может включать самую различную информацию – прежде всего нелингвистическую, передаваемую в текстовой и изобразительной форме (в виде рисунков, фотографий, диаграмм, карт и пр.). Впрочем, следует отметить, что некоторые толковые словари также содержат рисунки и схемы.
Пример словаря. Ожегов С. И., Словарь русского языка ; 10 изд., М., 1973;

1.3 Содержащие черты словаря и энциклопедии

1.3.1. Расширенные словари

1.3.2. Лингвострановедческие словари

1.3.3. Собрания языковых выражений

1.3.4. Терминологические словари

2. По отношению к описываемой символьной системе.

2.1 Словари естественного языка

2.2 Словари других семиотических систем

2.2.1. Словари символов

2.2.2. Словари невербальных знаков (жестов, мимики, поз)

3. По отношению к числу используемых языков

3.1. Одноязычные

3.2. Не одноязычные

3.1.1. Переводные словари

Переводными словарями особого типа являются также и лингвострановедческие словари. Кроме того, переводы слов, образующих заглавия словарных статей, на один или несколько языков могут включаться в лингвистические словари почти всех существующих разновидностей; на практике это чаще всего делается в терминологических словарях.

Хороший переводной словарь реально является отчасти и толковым. В силу того, что семантическая структура большинства слов весьма сложна, а семантические системы даже близких языков обычно бывают далекими от изоморфизма, переводные эквиваленты приводятся для различных значений слова, причем эти эквиваленты могут быть совершенно различными; тем самым, переводной словарь содержит и сведения о структуре значения переводимых слов. В достаточно подробных переводных словарях даются эквиваленты также для различных словосочетаний, прежде всего несвободных, а также приводится информация прагматического характера, относящаяся к особенностям употребления слова. Иногда в словарных статьях переводных словарей встречается и информация лингвострановедческого, этимологического и энциклопедического характера, хотя обычно этого стараются избегать.

4. По объему инвентаризуемых единиц

4.1. Словари, у которых единицей лексикографического описания является слово (или некоторый знак в словарях невербальных знаковых систем)

4.2. Сублексические словари

Словари, в которых объектом описания являются единицы меньшие, чем слово.

4.2.1. Словари морфем

4.3. Супралексические словари.

Словари, в которых объектом описания являются единицы большие, чем слово.

4.3.1. Словари сочетаемости.

Следует отметить, что нестандартная сочетаемость языковых единиц всегда в той или иной степени отражается в толковых и переводных словарях, однако делается это, как правило, не систематически.

4.3.2. Словари эпитетов

4.3.3. Толково-комбинаторный словарь (ТКС)

Характеристика. При создании так называемого толково-комбинаторного словаря (ТКС) основано на описание несвободной сочетаемости слов. По первоначальному замыслу задуманный, как словарный компонент действующей модели языка « Смысл Û Текст». ТКС должен представлять собой комплексное лексикографическое произведение и содержать, помимо сведений о сочетаемости, также особым образом построенные толкования слов.
Пример словаря. “Толково-комбинаторный словарь русского языка” создавался большим коллективом авторов под руководством И. А. Мельчука и А. К. Жолковского в 1960-1970-х гг. На определенном этапе работы ее результаты были изданы (Вена, 1984), однако широкого распространения этот словарь не получил. Некоторые из принципов, на которых строится ТКС, получают ныне свое воплощение в “Новом объяснительном словаре синонимов русского языка”

4.3.4. Фразеологические словари

4.3.4.1. Словари крылатых слов и выражений
4.3.4.2. Словари клише.
4.3.4.3. Словари цитат.

5. По социокультурной направленности

5.1. Дескриптивные словари

Дескриптивные словари преследуют цель максимально полного описания лексики определенной сферы и фиксации всех имеющихся там употреблений. Оценка качества дескриптивного словаря зависит от того, с какой степенью полноты словник словаря отражает проблемную область и насколько точно описаны значения лексем, представленных в материале.

5.1.1. Толковые словари бытового языка

5.1.2. Словари сленгов и жаргонов

5.1.2. Словари ненормативной лексики

В принципе, понятие нормы вполне может быть применено также и к сленгу и жаргону (и – парадоксальным образом – даже к ненормативной лексике), однако норма в этих сферах языка, как правило, менее устойчива и – что наиболее существенно – не становится объектом языковой политики государства.

5.2. Прескриптивные (Нормативные) словари

5.2.1 Толковые словари литературного языка.

5.2.2 Словари трудностей языка

5.2.3 Орфографические и орфоэпические словари.

6. По семантическому содержанию

В прототипическом словаре семантическое толкование занимает важнейшее место наряду с самим языковыми формами, образующими словник лексикографического издания. Существуют, однако, специальные типы словарей, отклоняющихся от прототипа, как в формальную, так и в содержательную сторону.

6.1. Словари языковых форм

Таким обобщающим термином могут быть названы несколько различных типов словарей, в которых фиксируются в основном особенности формы слов и словосочетаний языка, тогда как их толкования либо отсутствуют вовсе, либо играют сугубо вспомогательную роль. Обычно словари подобного типа выполняют роль справочников, необходимых для правильного построения языковых выражений на том или ином языке (в том числе при автоматическом синтезе текста).

6.2. Орфографические словари

6.3. Орфоэпические словари

Всякий печатный орфоэпический словарь является одновременно и орфографическим; обратное, вообще говоря, неверно. Как орфографический, так и орфоэпический словари фактически представляют собой список заглавных слов из статей толкового нормативного словаря, представленных без толкований, с одними лишь краткими пометами при некоторых словах.

Другие виды словарей, рассчитаны, в основном на специалистов.

6.4. Словообразовательные словари

6.5. Грамматические словари

6.6. Обратные словари

6.7. Частотные словари

6.8. Словари конкордансов

6.9. Идеографические словари

6.10. тезаурусы

6.11. Ассоциативные словари

Характеристика. Объектом описания в ассоциативных словарях являются ассоциативные отношения между значениями лексических единиц. Словарная статья такого словаря представляет собой лексему-стимул (фактически – просто обозначение некоторого смысла), которой сопоставляется список упорядоченных по частоте или по алфавиту (с указанием частоты) слов – реакций, полученных в психолингвистическом эксперименте.
Пример словаря. В 1999 г. в Институте русского языка РАН был завершен проект “Ассоциативного тезауруса современного русского языка” (Ю. Н. Караулов, Е. Ф. Тарасов, Ю. А. Сорокин, Н. В. Уфимцева, Г. А. Черкасова), по результатам которого опубликовано три части (шесть книг) нового ассоциативного словаря.

Легко можно представить себе и другие типы идеографических словарей – например, словари аналогий и словари идеологем; реально существуют словари сюжетов. К идеографическим словарям также относятся и словари политических понятий.

7. По исторической направленности

7.1. Исторические словари

7.2. Этимологические словари

8. По части отражения всей совокупности лексики

По характеру инвентаризуемой лексики словари – прежде всего толковые – разделяются на общие, претендующие на описание всей лексики языка, и частные, отображаемая в которых лексика ограничена по тем или иным основаниям. Число разновидностей частных словарей и основания выделения лексики для включения в их словники весьма велико.

8.1. Словари региональных и частных диалектов

8.1.1. Общие диалектные словари

8.1.2. Частные диалектные словари

8.1.3. Словари жаргонов и сленгов русского языка

8.2. Словари определенных классов лексики

8.2.1. Словарь синонимов

8.2.2. Словарь антонимов.

8.2.3. Словарь омонимов

8.2.3. Словарь паронимов

8.2.4. Словарь словари новых слов (неологизмов)

8.2.5. Словарь иностранных слов

8.2.6. Словари сокращений

По определению к числу словарей определенных классов лексики относятся и все терминологические словари.

8.3. Ономастиконы — словари собственных имен

8.3.1. Антропонимические словари

8.3.2. Топонимические словари

8.4. Идиолексические словари

Под этим не общепринятым названием объединяются словарные описания лексических особенностей форм существования языка, характерных для отчетливо идентифицируемых социальных субъектов, индивидных (типа “языка Ленина”, “языка Жириновского” или “языка Проханова”), групповых (типа “языка МК” или “языка КПРФ”) или метафорических (типа “языка либерализма”).

8.4.1. Авторские словари

Используемая литература

П.Б. Паршин: «Типы словарей и принципы и методы лексикографического описания.»

Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. «Современный русский язык».

Большая советская энциклопедия – интернет версия.

Классификация словарей с учетом параметров характеристики слова

Матрас

Различные подходы к классификации лингвистических словарей

Лингвистические и энциклопедические словари

Объект описания лингвистических словарей - языковые единицы: слова, морфемы, сочетания слов, фразеологизмы. Объект описания энциклопедических словарей - научные, а иногда и обиходные понятия, исторические события, географические реалии, биографии знаменитых людей и т. п.

Энциклопедические словари подразделяются на универсальные, специальные (отраслевые) и региональные .

В универсальных энциклопедиях дается систематизированный свод знаний из различных областей жизни общества, из различных отраслей науки и т.п. Специальные, или отраслевые энциклопедии содержат систематизированный свод знаний из одной области науки, культуры, техники, производства.

К универсальным энциклопедиям относятся:

* Большая советская энциклопедия: в 30 т. 3 -е изд. - М., 1970–1978;

* Большой энциклопедический словарь: в 2 т. - М., 2001 и др.

Специальными энциклопедиями являются:

* Энциклопедия. Русский язык. - М., 1990;

* Энциклопедия литературных произведений. - М., 1998;

* Мифы народов мира. Энциклопедия: в 2 т. - М., 1987–1988;

* Библейская энциклопедия: в 2 т. - М., 1991.

Региональные энциклопедии:

* Донская казачья энциклопедия. - Ростов-на-Дону, 1994.

Особый тип образуют биографические и персональные энциклопедические словари .

В биографических словарях приводятся сведения о жизни и деятельности прославившихся в какой-либо области людей. Например: «Русские писатели. 1800–1917» (1989–1994 гг.); «Политические деятели. 1917 год» (1993 г.); «Русское зарубежье. Золотая книга эмиграции. Первая треть XX века. Энциклопедический биографический словарь» (1997 г.).

Издаются региональные биографические словари. Например: «Наука Дона в лицах» (1996 г.); «Женщины Ростова» (2002 г.).

В персональных энциклопедических словарях представлен материал о жизни и творчестве одного выдающегося человека. Например: «Лермонтовская энциклопедия» (1981 г.); «Пушкинская энциклопедия» (1999 г.), «Булгаковская энциклопедия» (1996 г.).

Изданные в конце прошлого века словари позволяют выделить новый тип энциклопедического словаря - научно-популярный . Многие словарные статьи в таком энциклопедическом словаре представляют собой рассказы, то большие, то небольшие, в зависимости от объекта описания. Примером служат «Популярный библейский словарь» А. Павловского (1994 г.); «Кулинарный словарь» В.В. Похлебкина (1996 г.) и др.

Термины «энциклопедический словарь» и «энциклопедия» в современной научной литературе используются как синонимы. Однако термин энциклопедия чаще применяется, когда речь идет об универсальном многотомном энциклопедическом словаре.



Тема 2. Типологии лингвистических словарей

Язык представляет собой систему. Как система он состоит из единиц (морфем, слов, фразеологизмов, словосочетаний и др.), между которыми существуют различные связи и отношения. Задача лингвистических словарей – охарактеризовать не только слово, но и другие единицы языка - фразеологизмы, словосочетания, морфемы с учетом всех присущих им признаков. Именно этим обусловлено наличие в лексикографии значительного количества самых разнообразных словарей и, соответственно, возможность по-разному их классифицировать.

1.1. По способу расположения толкуемых слов, словосочетаний, выражений (то есть в соответствии с параметром организации словарного материала) выделяются словари алфавитные , словообразовательно-гнездовые и идеографические.

Значительная часть словарей относится к АЛФАВИТНЫМ - толковые, орфографические, орфоэпические, этимологические и др.

Алфавитными называются и обратные словари. В них слова располагаются с учетом не начальных, а конечных букв и далее сравнение букв идет от конца слова к началу. Например:

жаба ушат

раба аргонавт

амёба терапевт

учёба диабет

шайба завет

амба апологет

Первые два обратных словаря русского языка вышли почти одновременно: один под редакцией X. Бильфельта в ГДР (1958 г.), другой - под редакцией М. Фасмера в ФРГ (1958–1959 гг.). Следующий «Обратный словарь русского языка» был издан в Москве в 1974 г. под ред. М.С.Шевелевой. В нем 125 000 слов. Обратные словари играют важную роль при изучении морфологии, словообразования, фонетики (исследование связи ударения с морфологическим или фонемным составом слова).

Обратный (или инверсионный ) порядок расположения слов принят в первом «Грамматическом словаре русского языка» А.А. Зализняка, изданном в 1977 г. Он содержит 100 000 слов. В нем с помощью четко построенной системы условных обозначений представлено современное словоизменение, т.е. склонение существительных, прилагательных, местоимений, числительных и спряжение глаголов. Как известно, одинаковый или сходный тип словоизменения (т.е. склонения и спряжения) в русском языке имеют слова со сходным концом (а не со сходным началом). Таким образом, при инверсионном расположении слова с одинаковым или сходным типом словоизменения обычно оказываются рядом (например, существительные на -ение, существительные на -ник , прилагательные на -ый , глаголы на -овать и др.).

Ко второму типу относятся словари, в которых слова располагаются по словообразовательно-гнездовому (или алфавитно-гнездовому) способу. В основном этот способ характерен для словообразовательных словарей. В соответствии с ним первообразные, производящие слова располагаются по алфавиту, а все однокоренные, производные от них слова помещаются в словарных статьях первообразных слов.

Первый «Словообразовательный словарь русского языка» А.Н. Тихонова в 2-х томах вышел в 1985 г. и объединил в словообразовательные гнезда около 145 000 слов. Словарь состоит из «Предисловия», статьи «Как пользоваться словарем» и двух теоретических статей: «Как построен словарь» и «Основные понятия русского словообразования». По словам А.Н. Тихонова, особые трудности при составлении гнездового словообразовательного словаря вызывали такие вопросы, как лексический состав гнезд, гнездование однокоренных слов, способы представления словообразовательной структуры слова, способы отражения ступенчатого характера русского словообразования и др. (Тихонов, А.Н. Словообразовательный словарь русского языка: В 2 т. – М., 1985. – С. 3).

Приведем образцы словарных статей с исходными словами и их вариантами:

миокард , миокард(ий)

миокард-ит

матрас-ник I Специалист по изготовлению матрасов

матрас-ник II Чехол на матрас

матрас-н -ый

на -матрас-ник

Отражение в словаре многоступенчатости образования слов:

бед (а)

бед-ств

бед-ов- ый

пре -бедовый

бед-ствова -ть

бедствова-ниJ -е [бедствование]

бедств (-иJ -е) [бедствие]

бедств-енн -ый

на- бедствовать-ся

по- бедствовать

бед-ова- ть

А.Н. Тихонову принадлежит и «Школьный словообразовательный словарь русского языка» (1978 г., 3-е изд. – 1996 г.).

Словообразовательно-гнездовой способ представления слов встречается в некоторых толковых словарях, например, в «Толковом словаре живого великорусского языка» В.И. Даля (1863-1866). При этом способе словарная статья помимо исходного слова содержит и однокоренные производные. Так, в словарной статье с исходным словом рука объясняются: рукав, рукавный, рукавчатая, рукавица, рукавичничать, ручной, рукомольная, рукомолка, ручка, рукоять, рукобитчики, рукоблагословенье, руководить, руководство, рукогадатель, рукомойник, рукопашье и др. Всего в словарной статье около 100 слов.

Этот способ избрали и составители «Словаря современного русского литературного языка» (в 17 т.; М.-Л., 1948-1965). Однако использовали его только в трех первых томах. В остальных четырнадцати статьи следуют в алфавитном порядке. Изменение способа расположения словарных статей объясняется тем, что словообразовательно-гнездовой способ затрудняет поиск необходимого слова. Поэтому составители ССРЛЯ вынуждены были снабдить первые тома алфавитным указателем (в толковом словаре В.И. Даля он отсутствует). Его составление - трудоемкая работа. Кроме того, он занимает определенную площадь. В первом томе «Словаря современного русского литературного языка» алфавитный указатель напечатан на 32 страницах, во втором томе на 37, в третьем на 43 страницах.

Третий тип - словари, в которых используется ИДЕОГРАФИЧЕСКИЙ способ оформления слов. Его основу составляет связь между словарной системой и системой действительности. О такой связи одним из первых писал известный русско-польский языковед Н.В. Крушевский (1851–1887) в «Очерке науки о языке» (1883 г.): «Мы не должны никогда терять из виду основной характер языка: слово есть знак вещи. <…> Слова должны классифицироваться в нашем уме в те же группы, что и означаемые ими вещи ».

Идеографический способ, как свидетельствуют лингвисты, возник раньше алфавитного. Известен, например, «Ономастикон», созданный во II в. н.э. лексикографом и софистом Юлием Поллуксом на материале греческого языка. Впервые «Ономастикон» опубликовали в 1502 г. в Венеции. Он состоит из 10 книг. Каждая книга представляет собой трактат и содержит наиболее значимые слова, относящиеся к той или иной теме. Так, в четвертой книге говорится об образовании, грамматике и риторике; философах и софистах; поэтах и музыкантах; музыкальных инструментах; танцах и театрах; об астрономии; медицине и болезнях.

Первый идеографический словарь - «Тезаурус английских слов и выражений» Питера Марка Роже (1852 г.). Составление словаря Роже начал с выделения четырех больших понятийных классов:

* абстрактные отношения;

* пространство;

* материя;

Каждый класс он в свою очередь разбил на ряд родов, которые разделил на виды. При этом каждый вид включает в себя пронумерованные группы, которых оказывается 1000. Выделенные группы обозначаются словами с широкой семантикой. Они служат исходными и возглавляют целую серию аналогичных по смыслу слов.

Составление идеографических словарей - одно из новых направлений в лексикографии. В настоящее время изданы: «Русский семантический словарь. Опыт автоматического построения тезауруса от понятия к слову» под редакцией С.Г. Бархударова (1982 г.); «Идеографический словарь русского языка» О.С. Баранова (1995 г.); «Тематический словарь русского языка» Л.Г. Саяховой, Д.М. Хасановой, В.В. Морковкина (2000 г.) и др.

Особое место в современной лексикографии занимает «Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений» под общей редакцией Н.Ю. Шведовой в шести томах (М., Т. 1–1998; Т. 2 – 2000; Т. 3 –2003). Основная задача словаря – представить лексику русского языка как иерархическую систему, отражающую языковую картину мира.

В предисловии подробно излагаются теоретические основы словаря.

Том I содержит 39 000 слов и фразеологизмов и посвящен описанию лексико-семантической системы класса местоимений, а также тех классов существительных, которые называют все живое (людей, животных, растительные организмы) и природные реалии.

Том II включает 40 000 слов и фразеологических выражений. В нем описываются существительные, называющие материальные продукты деятельности человека (населенные места, обрабатываемые участки, дороги; вещественные продукты труда; организации и учреждения).

Том III состоит из 30 000 слов и фразеологизмов. Он содержит описание абстрактных имен существительных. Все они вместе образуют лексические классы и их условные объединения:

* «Бытие. Материя. Пространство. Время»;

* «Связи, отношения, содержание и форма. Структура. Метод»;

* «Духовный мир: сознание, мораль, чувства»;

* «Информация, речь»;

* «Вера, религия»;

* «Произведения творческой мысли: науки, учения, искусства»;

* «Общество, его жизнь, устои».

Словарная статья представляет собой описание одного отдельного слова (если это слово имеет только одно значение) или (если слово многозначно) описание отдельного значения, относящегося к данной лексической ветви.

Словарная статья состоит из следующих зон:

1) толкуемое словозначение;

2) грамматические и, в необходимых случаях, орфоэпические сведения;

3) стилистическая и там, где это требуется, хронологическая помета;

4) определение значения;

5) иллюстративный материал;

6) фразеологические сочетания и идиомы;

7) ближайшее словообразовательное гнездо.

1.2. Классификация словарей в зависимости от единицы лексикографического описания.

Единица лексикографического описания может быть больше слова или меньше. В соответствии с этим к первой группе относятся словари фразеологизмов, афоризмов, пословиц и поговорок, цитат, словосочетаний, словари сочетаемости слов. Ко второй группе относятся словари, в которых языковая единица меньше слова (например, морфемные).

1.3 В соответствии с параметром языковой принадлежности выделяются словари непереводные, одноязычные и переводные , которые могут быть двуязычными и многоязычными.

1.4 В зависимости от параметра объема (количества объясняемых слов) выделяется несколько групп словарей:

* словарики-минимумы для иностранцев и учебные словари (объем – от 2 000 до 20 000 слов): «Школьный фразеологический словарь русского языка» В.П. Жукова (1980), «Школьный толковый словарь русского языка» под ред. Ф.П. Филина (1981);

* однотомные словари объемом в 30-70 000 слов: «Словарь русского языка» С.И. Ожегова (1990 – 22-е изд., около 57 000 слов);

* средние по объему словари, которые включают от 70 000 до 100 000 слов, широко иллюстрируют их употребление примерами из художественной литературы: малый академический «Словарь русского языка» в 4-х т. под ред. А.П. Евгеньевой (2-е изд., 1981-1984, свыше 90 000 слов);

* большие академические словари (120-180 000 слов): 17-томный «Словарь современного русского литературного языка» (1950-1965) содержит свыше 120 000 слов и по числу «параграфов» (словарных статей) превосходит академическую двухтомную «Русскую грамматику» (1980 г.) почти в 40 раз. «Словарь немецкого языка» Братьев Гримм в 16-ти томах (издавался сто лет – с 1854 до 1954), «Большой Оксфордский словарь английского языка» (разрабатывался на протяжении полувека – с 1879 по 1928 г.).

Данная классификация считается наиболее разветвленной и универсальной. Выделяются следующие параметры характеристики слова:

· внешняя форма - F;

· внутреннее содержание (лексическое значение) - S;

· этимология слова;

· морфемный состав, словообразовательная структура;

· соотношение между формой и значением:

Существуют 4 типа соотношения формы и значения у сопоставляемых слов, в результате чего выделяются:

омонимы : наряд («одежда») и наряд («направление на работу»);

синонимы : шагать, плестись ;

антонимы : свет, тьма;

паронимы : абонент, абонемент.

Грамматические особенности слова (род существительных, склонение, образование глагольных форм, управление, согласование слов и др.);

Активное или пассивное использование слов в речи;

Сфера употребления слов (слова ограниченного употребления – диалектная, жаргонная, арготическая, профессиональная лексика).

В соответствии с описанными параметрами филологические словари делятся на восемь типов :

К первому типу относятся орфоэпические, орфографические и акцентологические словари.

Второй тип – это толковые словари.

К третьему типу относятся этимологические и исторические словари.

К четвертому типу относятся словообразовательные словари и словари морфем.

Пятый тип лингвистических словарей - словари синонимов, антонимов, омонимов, паронимов.

К шестому типу относятся словари, в которых объясняются морфологические или синтаксические особенности слов в русском языке. Создание таких словарей – новое направление в отечественной лексикографии, которое стало оформляться со времени появления первого «Грамматического словаря русского языка», составленного А.А. Зализняком и опубликованного в 1977 г. Цель грамматических словарей - описать морфологические и синтаксические свойства слова; указать, к какой части речи оно принадлежит, каким грамматическим значением и какими формами обладает; какие формы у него отсутствуют; имеет ли варианты, какой из них соответствует норме:

Словарная статья Я:

1 я мс ∆ : Р., В . меня, Д., П. мне, Т . мной // мною;

с ○ (осознающий себя сущностью)

2 я с ○ (название буквы я)

Цифры 1, 2 слева чуть выше букв указывают, что это омонимы. Первый омоним имеет помету мс , что означает «местоимение-существительное». После знака ∆ дается парадигма слова. Знак // свидетельствует о наличии вариантной формы в творительном падеже. На второй строке словарной статьи буква с указывает, что местоимение я выступает в роли существительного, а в скобках формулируется его переносное значение. Знак ○ означает, что как существительное слово я не склоняется. Вторая статья: омоним я – несклоняемое (○) существительное.

Наряду с общим грамматическим словарем, стали появляться словари, посвященные одному или нескольким сложным грамматическим явлениям: словарь-справочник «Управление в русском языке» Д.Э Розенталя (1981), «Русский глагол и его причастные формы» И.К. Сазоновой (1989).

В 1996 г. издается «Лексико-грамматический словарь русского языка» Н.П. Колесникова (он состоит из «Словаря несклоняемых слов» и «Словаря односложных слов (моносиллабов)»). В 1-ом словаре собрано более 2000 несклоняемых слов:

Линó . ср . (фр. linon) - сорт белого тонкого льняного полотна, батиста; полотно, батист этого сорта.

Употребляется и в форме склоняемого существительного муж. рода: линон, -а.

Во втором словаре представлено около 4000 русских и заимствованных слов разных частей речи, являющихся односложными:

Долг – сущ. муж. им. и вин. ед. книжн.

Особого внимания заслуживает первый «Синтаксический словарь: Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса» Г.А. Золотовой (М., 1988). Это нормативный семантико-грамматический словарь. Основная единица описания - синтаксема русского языка, т.е. минимальная семантико-синтаксическая единица.

Седьмой тип – это словари, описывающие пассивную лексику (устаревших слов, неологизмов, редких слов, агнонимов).

В рамках данного типа своим названием привлекают словари агнонимов:

Морковкин, В.В. Русские агнонимы (слова, которые мы не знаем) / В.В. Морковкин, А.В. Морковкина. – М., 1997.

Лингвистический термин агноним, как и философские термины агностицизм, агностик, восходят к греческим словам gnōsis - «знание, познание», agnōstos - «непознаваемый». К агнонимам относятся слова, которые носитель языка может совсем не знать; иметь отдаленное представление о том, что они означают.

Основной источник, откуда авторы черпали материал, - академический «Словарь русского языка» в 4-х томах. Каждое агнонимическое слово в корпусе словаря кратко толкуется, имеет стилистическую помету, этимологическую справку и указание, к какой тематической группе оно относится, например: к названиям одежды, музыкальным инструментам, единицам измерения, к той или иной науке. Эти и другие группы представлены в идеографической части словаря «Лексическая основа русского языка».

Образцы словарных статей:

ИМПЕРИАЛ 1 , (уст.) Русская золотая монета в 10 руб., а после 1897 г. - в 15 руб.

ИМПЕРИАЛ 2 . Верхняя часть конки или омнибуса с местами для пассажиров.

Словари, в которых отражена специальная, диалектная лексика, жаргонизмы, арготизмы, относятся к восьмому типу лингвистических словарей.

Слово «тезаурус» (thesaurus) заимствовано из древнегреческого языка со значением «сокровищница» и используется в двух значениях: 1) словарь, в котором максимально полно представлены все слова языка с исчерпывающим перечнем их употребления в текстах; 2) идеографический словарь, в котором показаны семантические отношения (родо-видовые, синонимические) между лексическими единицами. Тезаурус в первом значении осуществим лишь для мертвых языков: «Thesaurus linguae latinae» (с 1900), также «Словарь польского языка» (1966). Структурная основа тезауруса во 2 значении – иерархическая система понятий, обеспечивающих поиск от смысловых к лексическим единицам (то есть поиск слов исходя из понятия): «Тезаурус английских слов и выражений» П.М. Роже (1852; к настоящему времени издавался более 100 раз), идеографический словарь немецкого языка Ф. Дорнзайфа (1933) и др (смотри вопрос 1 ). В практике информационной работы получили распространение информационно-поисковые тезаурусы , главная задача которых – единообразная замена лексических единиц текста стандартизованными словами и выражениями (дескрипторами) при индексировании документов (зная основные термины, используемые в научной работе, можно при помощи такого тезауруса значительно сократить время её поиска): «Тезаурус информационно-поисковый по языкознанию» (1977).

Многоступенчатое, разветвленное деление логического объема понятия. Результатом К. является система соподчиненных понятий: делимое понятие является родом, новые понятия видами, видами видов (подвидами), и т.д. Наиболее сложные и совершенные К.… … Философская энциклопедия

классификация - и, ж. classification f. 1. Действие по знач. гл. классифицировать. Заниматься классификацией собранных в экспедиции материалов. БАС 1. Не браните его хронологическую методу издания граммат: для историка современность лучше нежели классы, а индекс … Исторический словарь галлицизмов русского языка

- (ново лат. от лат. claseis, и facere делать). Распределение предметов на отделы. См. СИСТЕМАТИКА. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КЛАССИФИКАЦИЯ новолатинск., от лат. classis, и facere, делать.… … Словарь иностранных слов русского языка

См … Словарь синонимов

В биологии (от лат. classis разряд, класс и facio делаю), распределение всего множества живых организмов по определ. системе иерархически соподчинённых групп таксонов (классы, семейства, роды, виды и др.). В истории биол. К. было неск. периодов.… … Биологический энциклопедический словарь

- (от лат. classis разряд и facere делать) распределение, разделение объектов, понятий, названий по классам, группам, разрядам, при котором в одну группу попадают объекты, обладающие общим признаком. Например, классификация отраслей экономики… … Экономический словарь

См. ОТЛОЖЕНИЯ ШЕЛЬФА. Геологический словарь: в 2 х томах. М.: Недра. Под редакцией К. Н. Паффенгольца и др.. 1978 … Геологическая энциклопедия

В горном деле разделение частиц измельченных полезных ископаемых на однородные по крупности, плотности и др. продукты (классы). Классификация производится в классификаторах …

- (от лат. classis разряд класс и...фикация), в логике система соподчиненных понятий (классов объектов) какой либо области знания или деятельности человека, используемая как средство для установления связей между этими понятиями или классами… … Большой Энциклопедический словарь

В информационном поиске процесс распределения документов по категориям. По английски: Classification Синонимы английские: Classifying См. также: Индексирование Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь

Книги

  • Классификация и структура полей (теория абсолютности) , Гуревич Гарольд Станиславович, Каневский Самуил Наумович. В книге`Классификация и структура полей` дана классификация полей окружающего нас мира, основанная на взаимосвязи внутренней структуры полей макромира и микромира. Рождение, жизнь и смерть…
  • Классификация и структура полей , Гуревич Гарольд Станиславович, Каневский Самуил Наумович. В книге "Классификация и структура полей" дана классификация полей окружающего нас мира, основанная на взаимосвязи внутренней структуры полей макромира и микромира. Рождение, жизнь и смерть…
  • Классификация и структура полей. Гравитационное поле. Электромагнитное поле. Магнитное поле. Электрическое поле. Электростатическое поле. Импульсное поле. Кулоновское поле. Ядерное поле (теория абсолютности) , Гуревич Г., Каневский С.. В книге "Классификация и структура полей" дана классификация полей окружающего нас мира, основанная на взаимосвязи внутренней структуры полей макромира и микромира.. Рождение, жизнь и смерть…

Словарь - собрание слов (иногда также морфем или словосочетаний), расположенных в определённом порядке, используемое в качестве справочника, который объясняет значения описываемых единиц, даёт различную информацию о них или их перевод на другой язык либо сообщает сведения о предметах, обозначаемых ими.

Классификации словаря:

1. По объекту описания:

а) энциклопедические – информация о предметах, явлениях, событиях, которые обозначены словами; не содержат предлогов, местоимений, союзов, частиц, мало глаголов; создаются специалистами в разных областях знаний. Объект: предмет и понятие

б) лингвистические – описывают слово и приводят его значения, указывают на грамматические, орфографические, орфоэпические особенности слов, на стилевую принадлежность; создаются филологами, лингвистами, лексикографами. Объект: слово

2. По объему словаря. Измеряются в тысячах слов.

3. По языку описания входных единиц словаря:

а) одноязычные (толковые, сленга, языка конкретного писателя, синонимов, антонимов, неологизмов) – единица и ее описание на одном языке.

б) переводные (двуязычные, многоязычные)

4. По описанию отдельных функциональных разновидностей языка. В определенных сферах коммуникации и с определенной функцией. Н-р, научная сфера – словарь терминов; территориального диалекта; литературного языка и т.д.

5. По единице описания словаря:

а) слова – синонимы, антонимы, омонимы
б) фразеологические единицы

6. По описанию стороны лексической единицы:

а) орфоэпический – произношение слов

б) орфографический – дается написание и почти вся грамматика

7. По порядку расположения слов:

а) в алфавитном порядке (либо слова – лингвистические словари, либо понятия или названия понятий – идеографический словарь – тезаурус, родо-видовые единицы)
Параметры словаря:

1. Структура словаря: введение, предисловие; как пользоваться; транскрипция; сокращения и объяснения; основной список слов; дополнительный материал (приложения)

2. Структура словарной статьи: зависит от конкретного словаря. Заглавное слово, которое открывает статью; основная часть (описание особенностей слова); цитаты и иллюстрации.

Типы словарей по Щербе:
1) Словарь академического типа - словарь-справочник . Словарь академического типа является нормативным, описывающим лексическую систему данного языка: в нём не должно быть фактов, противоречащих современному употреблению. Словари-справочники могут содержать сведения о более широком круге слов, выходящих за границы нормативного литературного языка.

2) Энциклопедический словарь - общий словарь.

3) Тезаурус - обычный (толковый или переводной) словарь. Тезаурусом считаются словари, в которых приводятся все слова, встретившиеся в данном языке хотя бы один раз. Обычный- идеологический (идеографический) словарь, слова-понятия классифицированы так, чтобы показать их живую взаимосвязь.



Последние материалы раздела:

Изменение вида звездного неба в течение суток
Изменение вида звездного неба в течение суток

Тема урока «Изменение вида звездного неба в течение года». Цель урока: Изучить видимое годичное движение Солнца. Звёздное небо – великая книга...

Развитие критического мышления: технологии и методики
Развитие критического мышления: технологии и методики

Критическое мышление – это система суждений, способствующая анализу информации, ее собственной интерпретации, а также обоснованности...

Онлайн обучение профессии Программист 1С
Онлайн обучение профессии Программист 1С

В современном мире цифровых технологий профессия программиста остается одной из самых востребованных и перспективных. Особенно высок спрос на...