Метафора как тип переносного значения слова. Метафора как тип переносного значения

Метафора. Метонимия. Синекдоха

Метафора - это перенос наименования с одного предмета на другой на основании из сходства.

Сходство может быть внешним и внутренним.

Разновидность метафоры:

Сходство формы (начертить круг - спасательный круг);

Сходство внешнего вида (вороной конь - гимнастический конь);

Сходство производимого впечатления (сладкий виноград - сладкий сон);

Сходство местоположения (кожаная подошва - подошва горы, белить потолок - три по русскому - его потолок);

Сходство в структуре оценок (легкий портфель - легкий текст, сын перерос отца, стал очень высоким - перерасти своего наставника);

Сходство в способе представления действий (охватить руками ствол дерева - её охватила радость, сваи поддерживают мост - поддержать кандидатуру Иванова);

Сходство функций (ртутный барометр - барометр общественного мнения).

I. По особенностям употребления, функциям .

1. Номинативная

Эта метафора сухая, утратившая образность. Словари, как правило, не отмечают это значение как переносное, метафорическое.

Например, ручка двери, носик чайника, белок глаза, дверной глазок

Образность в слове есть, она заключена в самом факте переноса названия с одного предмета на другой.

2. Образная метафора

Содержит скрытое сравнение, имеет характеризующее свойство.

Например, звезда (знаменитость), острый ум.

Образная метафора возникает как результат осмысления человеком объектов реального мира.

3. Когнитивная метафора

Мыслительное отражение реальной или приписываемой общности свойств между сопоставляемыми понятиями.

Формирует абстрактное значение слова.

Например, горсть людей (малое число), вертеться (постоянно находиться в мыслях).

II. По роли в языке и речи.

1. Общеязыковые (узуальные).

Отражает социальный облик, имеет системный характер в употреблении. Она воспроизводима и анонимна, закрепляется в словарях.

2. Индивидуальные (художественные).

Например:

Среди полуденной истомы

Покрылась ватой бирюза.

Рожая солнце, озеро томилось.

Основные черты метафор:

1. Она представляет собой сжатое сравнение.

2. Она имеет двойственную семантическую природу

3. Метафора это загадка, требующая отгадки

4. Метафора это скачок из сферы языка в сферу знаний о внеязыковой действительности

5. В метафоре значимы постоянные и сущностные характеристики явлений

6. Метафору питают обыденные знания

Условия метфорич.переносов:

1. Физические признаки предметов переносятся на человека и характеризуют его психич.свойства



2. Характеристики предметов представляют собой характеристики абстрактных понятий

3. Признаки или действия человека переносятся на предметы, явления природы или на абстрактные понятия

4. Признаки природы, явлений природы переносятся на человека

Языковая метонимия – перенос наименования с одного представления на другое на основе их смежности. (есть малину -ягоды-единство растения и его плодов)

Метонимические модели – устойчивая содержательная схема, в рамках которой производится целый ряд конкретных метонимических сдвигов.

В самом общем виде содержание метонимических моделей формулируется следующим образом: наименование А переносится на смежное ему В.

В литературном языке, как, впрочем, и в разговорном, мы часто используем разнообразные фигуры речи, подчас даже сами того не осознавая. Мало кто думает: «Хм, а вот вверну-ка я сейчас такую метафору...» Но иногда очень полезно знать, уметь находить в чужой речи и употреблять в собственной разные художественные элементы. Это разнообразит речь, делает её более живой, насыщенной, приятной на слух и своеобразной. Из этой статьи вы узнаете об одном из самых распространённых тропов речи - метафоре.

Троп

Сперва давайте разберёмся, о чём вообще идёт речь. Что это за тропы и куда они ведут?

Троп (от греческого τρόπος - оборот) - это слово или выражение, которое используется в переносном значении, чтобы усилить, разнообразить речь. Не будь тропов, наша речь была бы похожа на словарную статью или, ещё хуже, на какие-нибудь нормативные акты.

Вот в этих случаях тропы не используются вообще, потому что законы, словари, всякие инструкции, дела и справки должны быть не образными, а как можно более конкретными, не допускающими разночтений. Во всех остальных случаях: в разговоре, в литературе, в публицистике, авторы насыщают речь разнообразными тропами и фигурами. Это делает речь более художественной, выразительной, интересной, насыщенной.

К тропам относятся такие приёмы, как метафора - мы подробно расскажем про неё ниже, а также метонимия, эпитет, гипербола, сравнение, эвфемизм и так далее.

Итак, перейдём ближе к теме. Концепция метафоры дана ещё , а это было довольно-таки давно. Тогда и зародились лексикология и филология. И большинство терминов заимствованы в современный русский язык именно из древнегреческого.

Аристотель определял метафору как «сравнение неназванного предмета с другим на основании какого-то общего признака». А само слово μεταφορά с древнегреческого переводится как «переносное значение». Чтобы вам сразу стало понятно, вот пример, который наверняка знаком всем:

Простой, как валенок (как три рубля, как тапочки).

Это и есть та самая метафора. Но вернёмся к Аристотелю. Он вообще понимал всё искусство как «подражание жизни». То есть, как одну большую, ёмкую метафору. Позднее другие учёные сузили это огромное понятие, выделив в отдельные категории гиперболу (преувеличение), синекдоху (соотношение), простое сравнение и некоторые другие тропы.

Функции метафоры

Учёным-лексикологам нужно не просто определить понятие. Им нужно ещё подробно описать, какие функции оно выполняет, с какой целью употребляется и существует. В своём исследовании в 1992 году В.К. Харченко выделил целых 15 (!) функций метафоры. Основными же, как говорит курс средней школы, являются текстообразующая, жанрообразующая и стилеобразующая функции.


Метафора "Золотые руки"

Иными словами, с помощью метафор можно придать тексту окраску, присущую какому-то отдельному жанру, стилю. Что касается текстообразующей функции, то существует мнение, согласно которому именно метафоры создают подтекст (содержательно-подтекстовую информацию) любого произведения.


Метафора "Серебряные волосы"

В разных контекстах метафоры могут нести различные функции. Например, в поэтических текстах они чаще всего несут функцию эстетическую. Метафора должна украшать текст и создавать художественный образ. В научных текстах метафоры могут иметь эвристическое (познавательное) значение. Это помогает описать, осмыслить новый объект исследования через знания об известных, уже описанных объектах.


Метафора "Осень жизни"

В последнее время в лингвистике выделяют также политическую метафору (некоторые исследователи выделяют эту функцию метафоры отдельно), которая призвана придать высказываниям двусмысленность, завуалировать острые и спорные моменты, «минимизируя отвественность говорящего за возможную буквальную интерпретацию его слов адресатом» (И.М. Кобозева, 2001). Появляется новая, манипулятивная функция метафоры. Так развивается язык и наука о нём.

Как создать метафору?

Чтобы создать метафорическое выражение, нужно найти у предметов точки сравнения или сопоставления. Вот так всё просто. Например, берём предмет «заря». С чем бы его сравнить? Заря алая, яркая, горит... Сравним-ка мы её с огнём! И получится то, что делали миллионы писателей до нас: «огонь зари», «горит восход», «пожар разгорался на востоке». Действительно, это намного интереснее, чем просто написать «всходило солнце».


На самом деле, писатели и поэты тратят часы, чтобы найти удачную метафору: меткую, образную, цельную. Не случайно мы так восхищаемся работами классиков литературы. Например, возьмём известное стихотворение :

Дул север. Плакала трава
И ветви о недавнем зное,
И роз, проснувшихся едва,
Сжималось сердце молодое.
Она поет - и звуки тают,
Как поцелуи на устах,
Глядит - и небеса играют
В ее божественных глазах.

Как видно, в обоих четверостишиях не просто повествуется о каком-то явлении или человеке, а создаётся его объёмный, яркий образ, воплощающий мысль автора, передающий её красочно и художественно.


Метафора "Плакала трава"

Так вот для чего нужны метафоры - для создания образов! Метафорами мы не просто украшаем речь, а создаём картинку для слушателя или читателя. Представьте речь без метафор как карандашный набросок, а обогащённую выразительными средствами - как объёмное изображение, и вы поймёте смысл метафоры.

Какие бывают метафоры?

В современном языкознании различают два вида метафор: диафору и эпифору.

Диафора (резкая метафора) - это метафора, в которой объединяются очень контрастные понятия. В таких метафорах ясно заметна фигуральность, они являются более образными. Само слово на древнегреческом обозначает «спор».


Метафора "Цветок Луны"

Примеры диафоры: “цветок луны”, “медоточивые уста”, “лить бальзам на душу”. Видно, что понятия для сравнения взяты из разных сфер, поэтому такие высказывания нельзя воспринимать буквально, но в контексте произведения их смысл станет ясным, добавив тексту выразительности и красоты.

Эпифора (стёртая метафора) - это привычное выражение, часто клишированное, которое мы уже не всегда воспринимаем как метафорическое. Например: “лес рук”, “как по маслу”, “прирасти к месту”.


Метафора "Лес рук"

К эпифоре близка метафора-формула - ещё более стереотипная конструкция, которую уже вряд ли возможно сделать нефигуральной. Примеры: “ручка двери”, “носок ботинка”, “еловая лапа”. Метафоры также различаются по составу на развёрнутые и простые:

Простые метафоры состоят из одного слова, использованного в переносном значении, или фразеологизма: “сводить концы с концами”, “твои глаза - океан”.


Метафора "Твои глаза - океан"

Развёрнутые метафоры - это целые фразы или даже абзацы, в которых одна метафора влечёт за собой целую цепочку других, связанных друг с другом по смыслу. Эти примеры можно найти в любом произведении классиков. Например, всем известные с детства строчки стихотворения: «Отговорила роща золотая берёзовым, весёлым языком...»

Другие тропы, которые относятся к метафорическим

К метафорическим относят тропы, в которых используется перенос смысла с одного слова на другое.

Гипербола (преувеличение): “я в сотый раз повторяю”, “миллионы человек не могут ошибаться”. Это именно те случаи, когда для усиления послания мы прибегаем к намеренному преувеличению масштабов. Мы не считали, действительно ли что-то говорим в сотый или всего лишь в десятый раз, но использование большого числа делает наше послание как будто более веским.


Метафора "Этот дом похож на замок"

Простое сравнение: “этот дом похож на замок”. Мы видим перед собой просто дом, который просто похож на замок.

Олицетворение: “луна скромно сбежала за тучку”. Заведомо неодушевлённый предмет (луну) мы наделяем человеческими качествами (скромность) и приписываем человеческое поведение (сбежала). На этом приёме основано огромное количество детских сказок со всеми их Михаилами Иванычами, Лисичками-сестричками и Зайками-побегайками.


Метафора "Луна скромно сбежала за тучку"

Синекдоха: “вся маршрутка упала со смеху”. Этот приём сродни гиперболе. Он приписывает части свойства целого. Его любят авторы многочисленных сетевых историй - приведённый здесь пример, думаю, вы видели не раз. Так же синекдохой называют противоположный приём - перенос названия с частного на общее. Его часто можно узнать по использованию единственного числа вместо множественного, например, «советский солдат победоносно возвращается с войны» или «среднестатистический человек тратит 8 часов в день на сон». Этот приём любим журналистами и публицистами.


Метафора "Советский солдат победоносно возвращается с войны"

Иногда к метафорическим тропам относят и аллегорию. Многие учёные не соглашаются с этим, относя её в отдельную категорию. Тем не менее, мы можем тут упомянуть о ней, потому что аллегория - это тоже представление одного понятия через другое. Но аллегория более всеобъемлюща, так например, на ней строится почти вся мифология. Аллегория - это представление понятия или идеи через определённый художественный образ. Все древние боги по сути - аллегории. Гром и молнии - это Перун, Зевс, Юпитер; война - Арес, любовь - Афродита, солнце - Ярило и так далее. Многие произведения являются аллегориями. Например, многие учёные верят, что Библия и Коран - это чистые аллегории, которые нельзя воспринимать буквально.

Метафорой называют выражение или слово в переносном смысле, основой которого является явление или предмет, обладающий с ним сходством. Если сказать простыми словами, то одно слово заменяется другим, имеющим с ним похожий признак.

Метафора в литературе - это один из старейших

Из чего состоит метафора

Метафора состоит из 4 частей:

  1. Контекст — законченный отрывок текста, объединяющий по смыслу входящие в него отдельные слова или предложения.
  2. Объект.
  3. Процесс, за счет которого выполняется функция.
  4. Применение этого процесса или его пересечение с какими-либо ситуациями.

Понятие метафоры раскрыл еще Аристотель. Благодаря ему, сейчас на нее сформировался взгляд как на необходимую принадлежность языка, позволяющую достигнуть познавательные и другие цели.

Древние философы считали, что метафора дана нам самой природой и настолько утвердилась в обиходной речи, что многие понятия не требуется называть буквально, а ее использование пополняет недостаток слов. Но после них на нее возлагали функцию дополнительного приложения к механизму языка, а не к его основной форме. Считалось, что для науки она даже вредна, поскольку заводит в тупик при поиске истины. Вопреки всему продолжала свое существование метафора в литературе, поскольку это необходимо для ее развития. В большей степени она применялась в поэзии.

Только в 20 веке метафора наконец была признана как неотъемлемая часть речи, а научные изыскания с ее использованием стали производиться в новых измерениях. Этому способствовало такое ее свойство, как способность объединять материалы разной природы. в литературе, стало понятно, когда увидели, что расширенное применение этого художественного приема приводит к появлению загадок, пословиц, аллегорий.

Построение метафоры

Метафора создается из 4-х компонентов: двух групп и свойств каждой из них. Признаки одной группы объектов предлагаются к другой группе. Если человека называют львом, значит предполагают, что он наделен похожими характеристиками. Таким образом создается новый образ, где слово "лев" в фигуральном смысле означает "бесстрашный и могучий".

Метафоры специфичны для разных языков. Если у русских "осел" символизирует глупость и упрямство, то у испанцев — трудолюбие. Метафора в литературе - это понятие, которое может отличаться у разных народов, что следует учитывать при переводе с одного языка на другой.

Функции метафоры

Главной функцией метафоры является яркая эмоциональная оценка и образно-экспрессивная окраска речи. При этом из малосопоставимых объектов создаются богатые и емкие образы.

Другая функция номинативная, заключающаяся в наполнении языка фразеологическими и лексическими конструкциями, например: горлышко бутылки, анютины глазки .

Кроме основных, метафора выполняет много других функций. Это понятие гораздо шире и богаче, чем кажется на первый взгляд.

Какие бывают метафоры

С древних времен метафоры подразделяют на следующие виды:

  1. Резкая — соединяющая понятия, лежащие в разных плоскостях: «Иду по городу, расстрелянный глазами... ».
  2. Стертая — настолько вошедшая в обиход, что фигуральный характер уже не замечается («Уже с утра ко мне тянулись люди »). Она стала настолько привычной, что переносное значение трудно уловить. Оно обнаруживается при переводе с одного языка на другой.
  3. Метафора-формула — исключается ее преобразование в прямой смысл (червь сомнений, колесо фортуны). Она давно стала стереотипом.
  4. Развернутая — содержит большое сообщение в логической последовательности.
  5. Реализованная — применяется по прямому назначению («Пришел в себя , а там опять тупик»).

Трудно представить современную жизнь без метафорических образов и сравнений. Чаще всего встречается метафора в литературе. Это необходимо для яркого раскрытия образов и сути явлений. В поэзии особенно эффективна метафора развернутого вида, представляемая следующими способами:

  1. Косвенное сообщение с использованием или истории с применением сравнения.
  2. Оборот речи с применением слов в переносном смысле, основанный на аналогии, сходстве и сравнении.

Последовательно раскрывается в текстовом фрагменте: «Мелким дождиком с рассветом умывается заря », «Дарит луна новогодние грезы ».

Некоторые классики считали, что метафора в литературе - это отдельное явление, которое приобретает новый смысл за счет ее возникновения. В таком случае она становится целью автора, где метафорический образ выводит читателя к новому смыслу, неожиданному значению. Такие метафоры из художественной литературы можно найти в произведениях классиков. Взять хотя бы Нос, приобретающий метафорическое значение в рассказе Гоголя. Богаты метафорическими образами где они придают героям и событиям новый смысл. На основании этого можно сказать о том, что далеко не полным является распространенное их определение. Метафора в литературе является более широким понятием и не только украшает речь, но часто придает ей новый смысл.

Заключение

Что такое метафора в литературе? Она эффективней воздействует на сознание благодаря эмоциональной окраске и образности. Особенно это видно в поэзии. Воздействие метафоры настолько сильное, что этим пользуются психологи, чтобы решить проблемы, связанные с психикой пациентов.

Метафорические образы применяются при создании реклам. Они будят воображение и помогают потребителям сделать нужный выбор. Подобное и обществом осуществляется также в политической сфере.

Метафора все больше входит в повседневную жизнь, проявляясь в языке, мышлении и действии. Ее изучение расширяется, охватывая новые области знаний. По образам, создаваемым метафорами, можно судить об эффективности того или иного СМИ.

Метафора

Метафора

МЕТАФОРА - вид тропа (см.), употребление слова в переносном значении; словосочетание, характеризующее данное явление путем перенесения на него признаков, присущих другому явлению (в силу того или иного сходства сближаемых явлений), к-рое так. обр. его замещает. Своеобразие М. как вида тропа в том, что она представляет собой сравнение, члены к-рого настолько слились, что первый член (то, что сравнивалось) вытеснен и полностью замещен вторым (то, с чем сравнивалось), напр. «Пчела из кельи восковой / Летит за данью полевой» (Пушкин), где сравниваются мед с данью и улей с кельей, причем первые члены замещены вторыми. М., как и всякий троп, основана на том свойстве слова, что оно в своем значении опирается не только на существенные и общие качества предметов (явлений), но также и на все богатство второстепенных его определений и индивидуальных качеств и свойств. Напр. в слове «звезда» мы наряду с существенным и общим значением (небесное тело) имеем и ряд второстепенных и индивидуальных признаков - сияние звезды, ее отдаленность и т. д. М. и возникает благодаря использованию «вторичных» значений слов, что позволяет установить между ними новые связи (вторичный признак дани - то, что ее собирают; кельи - ее теснота и т. д.). Для художественного мышления эти «вторичные» признаки, выражающие собою моменты чувственной наглядности, являются средством раскрытия чрез них существенных черт отражаемой классовой действительности. М. обогащает наше представление о данном предмете, привлекая для его характеристики новые явления, расширяя наше представление о его свойствах. Отсюда - познавательное значение метафоры. М., как и вообще троп, представляет собой общеязыковое явление, но особенное значение приобретает в художественной литературе, поскольку писателю, стремящемуся к максимально конкретизованному, индивидуализированному образному показу действительности, М. дает возможность оттенения самых различных свойств, признаков, деталей явления, сближения его с другими и т. д. Самое качество М. и место ее в литературном стиле, естественно, определяется конкретно-историческими классовыми условиями. И те понятия, к-рыми оперирует писатель, и вторичные их значения и связи их с другими понятиями, отражающие в той или иной мере связи явлений в реальной действительности, - все это определяется исторически обусловленным характером классового сознания писателя, т. е. в конечном счете тем реальным жизненным процессом, который он осознает. Отсюда - классовость М., различное ее историческое содержание: различным стилям соответствуют различные метафорические системы, принципы метафоризации; в то же время различно отношение к М. в пределах одного стиля, в зависимости от направленности и особенностей литературного мастерства, как и в пределах творчества одного писателя (метафоры Горького в рассказе «Старуха Изергиль» и в «Жизни Клима Самгина»), в пределах одного произведения (образ офицера и образ Ниловны в «Матери» Горького), даже в пределах развертывания одного образа (богатство М., характеризующее Ниловну, в последней части книги и отсутствие их в первой). Так. обр. М. выступает как одно из средств создания данного художественного образа, и лишь в конкретном анализе может быть установлено место, значение и качество метафоры в данном произведении, творчестве, стиле, поскольку мы имеем и в метафоре один из моментов классового отражения действительности. Троп, Лексика .

Литературная энциклопедия. - В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература . Под редакцией В. М. Фриче, А. В. Луначарского. 1929-1939 .

Мета́фора

(греч. metaphora – перенесение), вид тропа ; перенос признака с предмета на предмет на основе их ассоциативной связи, субъективно воспринятого сходства. Метафора используется в художественных произведениях при описании предметов для подчёркивания их малозаметных свойств, для представления их под необычным углом зрения. Выделяются три основных вида метафор: олицетворение – перенос признака живого лица на неживой предмет – «Как белое платье пело в луче…» («Девушка пела в церковном хоре…» А. А. Блока); овеществление – перенос признака неживого предмета на живое лицо – «Голов людских обделываем дубы …» («Поэт рабочий» В. В. Маяковского); отвлечение – перенос признака конкретного явления (лица или предмета) на явление абстрактное, отвлечённое – «Тогда смиряется в душе моей тревога …» («Когда волнуется желтеющая нива…» М. Ю. Лермонтова). Известны исторически устойчивые виды метафор, существовавшие в разных национальных литературах определённого периода. Таковы кеннинги (исландское kenning – определение) в поэзии раннего Средневековья: «конь моря» – древнеисландская метафора корабля, «путь китов» – англосаксонская метафора океана. Любая метафора указанных основных видов может распространиться на весь текст произведения и материализовать своё значение в виде сюжетных действий, т. е. стать аллегорией . Метафоры чаще встречаются в стихотворной поэтической речи; в произведениях, в которых доля вымысла превышает долю фактографичности. Метафора – один из основных признаков фольклорного жанра загадки .

Литература и язык. Современная иллюстрированная энциклопедия. - М.: Росмэн . Под редакцией проф. Горкина А.П. 2006 .

Метафора

МЕТАФОРА (греч. Μεταφορά - перенесение) - вид тропа, в основе которого лежит ассоциация по сходству или по аналогии. Так, старость можно назвать вечером или осенью жизни , так как все эти три понятия ассоциируются по общему их признаку приближения к концу: жизни, суток, года. Как и другие тропы (метонимия, синекдоха), метафора есть не только явление поэтического стиля, но и общеязыковое. Множество слов в языке образованы метафорически или применяются метафорически, причем переносный смысл слова рано или поздно вытесняет смысл, слово понимается только в своем переносном значении, которое тем самым уже не сознается как переносное, так как первоначальный прямой его смысл уже потускнел или даже совсем утратился. Такого рода метафорическое происхождение вскрывается в отдельных, самостоятельных словах (коньки, окно, привязанность, пленительный, грозный, осоветь ), но еще чаще в словосочетаниях (крылья мельницы, горный хребет , розовые мечты, висеть на волоске ). Напротив, о метафоре, как явлении стиля, следует говорить в тех случаях, когда в слове или в сочетании слов сознается или ощущается и прямое, и переносное значение. Такие поэтические метафоры могут быть: во-первых, результатом нового словоупотребления, когда слову, применяющемуся в обычной речи в том или ином значении, придается новый для него, переносный смысл (напр., «И канет в темное жерло за годом год»; «..стан оправленный в магнит » - Тютчев); во-вторых, результатом обновления, оживления потускневших метафор языка (напр., «Ты пьешь волшебный яд желаний »; «Змеи сердечной угрызенья » - Пушкин). Соотношение двух смыслов в поэтической метафоре может быть далее разных степеней. На первый план может быть выдвинуто или прямое или переносное значение, а другое как-бы аккомпанировать ему, или оба значения могут находиться в известном равновесии между собой (пример последнего у Тютчева: «Гроза, нахлынувшая тучей, смутит небесную лазурь»). В большинстве случаев и поэтическую метафору мы застаем на стадии заслонения прямого смысла переносным, прямой же смысл дает лишь эмоциональную окраску метафоре, в чем и состоит ее поэтическая действенность (напр., «В крови горит огонь желанья» - Пушкин). Но нельзя отрицать или даже считать исключеньем и те случаи, когда прямой смысл метафоры не только не утрачивает своей образной ощутимости, но выдвигается на первый план, образ сохраняет наглядность, становится поэтической реальностью, метафора реализуется . (Напр., «Жизни мышья беготня» - Пушкин; «Прозрачным синеньким ледком Подернулась ее душа» - Блок). Поэтическая метафора редко ограничивается одним словом или словосочетанием. Обычно мы встречаем ряд образов, совокупность которых и дает метафоре эмоциональную или наглядную ощутимость. Такое соединение нескольких образов в одну метафорическую систему может быть разных видов, что зависит от взаимоотношения прямого и переносного смысла и от степени наглядности и эмоциональности метафоры. Нормальный вид такой развернутой метафоры представляет тот случай, когда связь между образами поддерживается как прямым, так и переносным смыслом (напр., «Мы пьем из чаши бытия с закрытыми глазами» - Лермонтов; «Грустя, и плача, и смеясь, Звенят ручьи моих стихов» и т. д. все стихотворение - Блок). Именно этот вид метафоры легко развивается в аллегорию (см.). Если же связь между образами, входящими в развернутую метафору, поддерживается только одним смыслом, только прямым или только переносным, то получаются различные формы катахрезы (см.) Напр., у Брюсова: «Я был опутан влагой черной Ее распущенных волос», где связь между внутренне противоречивыми образами «опутан» и «влагой» поддерживается переносным значением образа черная влага=волосы ; у Блока: «Тихо я в темные кудри вплетаю Тайный стихов драгоценный алмаз », где противоречие иного порядка: образ алмаза, как метафоры стихов, самостоятельно развертывается, реализуется, образуя катахрезу по отношению к основному переносному значению: стихи вплетаю в кудри . Наконец, должно указать еще особый вид развертывания метафоры с катахрезой, именно, когда основная метафора вызывает другую, производную, метафорически приуроченную к прямому смыслу первой. Так, у Пушкина: «В безмолвии ночном живей горят во мне змеи сердечной угрызенья», где горят есть метафорическое сказуемое к угрызеньям , взятым только в прямом смысле: могут гореть раны , а следовательно, и укусы, угрызенья змеи, но не могут гореть угрызенья совести . Таких производных метафор может быть несколько, или же одна производная метафора может в свою очередь вызвать к себе еще новую производную и т. д., так что образуется как бы метафорическая цепь. Особенно яркие примеры такого развертыванья метафор встречаются в нашей поэзии у Блока. (См. подробный анализ его метафорического стиля в статье В. М. Жирмунского, Поэзия Александра Блока, П. 1922). Точно установить для разных видов поэтических метафор степень их эмоциональности, наглядности и вообще их поэтической реализации было бы трудно, поскольку дело зависит от субъективного восприятия и резонированья на них. Но исследование индивидуальной поэтики автора (или литературной группы) во взаимоотношении с общим его миросозерцанием позволяет нам говорить с достаточной объективностью об эстетической значимости метафор в том или ином поэтическом стиле. О метафоре см. поэтике и стилистике , которые указаны при этих словах и при статье о тропах >>. Специально метафоре посвящена книга A. Biesse. Die Philosophie des Metaphorischen, Hamburg und Leipzig 1893 и недоведенная до конца работа Fr. Brinkmann, Die Metaphern I. Bd. Bonn 1878.

М. Петровский. Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов: В 2-х т. / Под редакцией Н. Бродского, А. Лаврецкого, Э. Лунина, В. Львова-Рогачевского, М. Розанова, В. Чешихина-Ветринского. - М.; Л.: Изд-во Л. Д. Френкель , 1925


Синонимы :

Смотреть что такое "Метафора" в других словарях:

    - (перенесение, греч.) самая обширная форма тропа, риторич. фигура, представляющая собой уподобление одного понятия или представления другому, перенос на него значимых признаков или характеристик последнего, использование его в… … Энциклопедия культурологии

    - (греч. metaphora перенесение, meta, и phero несу). Иносказательное выражение; троп, состоящий в том, что название одного понятия переносится на другое на основании сходства между ними. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.… … Словарь иностранных слов русского языка

    - (от греч. metaphora – перенесение, образ) подмена обычного выражения образным (напр., корабль пустыни); метафорически – в переносном смысле, образно. Философский энциклопедический словарь. 2010. МЕТАФОРА … Философская энциклопедия

    Метафора - МЕТАФОРА (греч. Μεταφορα перенесение) вид тропа, в основе которого лежит ассоциация по сходству или по аналогии. Так, старость можно назвать вечером или осенью жизни, так как все эти три понятия ассоциируются по общему их признаку приближения … Словарь литературных терминов

    МЕТАФОРА - МЕТАФОРА, метафоричность (греч. metaphorá), вид тропа, перенесение свойств одного предмета (явления или аспекта бытия) на другой, по принципу их сходства в каком либо отношении или по контрасту. В отличие от сравнения, где присутствуют оба члена… … Литературный энциклопедический словарь

    метафора - МЕТАФОРА (от греч. metaphora перенесение) центральный троп языка, комплексная образно семантическая структура, представляющая особый способ познания, осуществляемый посредством генерации образов, возникающих в результате взаимодействия… … Энциклопедия эпистемологии и философии науки

    Метафора - Метафора ♦ Métaphore Стилистическая фигура. Неявное сравнение, использование одного слова вместо другого на основе некоторых аналогий или сходства между сравниваемыми предметами. Число метафор поистине бесконечно, но мы приведем лишь… … Философский словарь Спонвиля

Мета́фора (от др.-греч. μεταφορά - «перенос», «переносное значение») - троп, слово или выражение, употребляемое в переносном значении, в основе которого лежит неназванное сравнение предмета с каким-либо другим на основании их общего признака.

Метафора часто становится эстетической самоцелью и вытесняет первоначальное исходное значение слова. У Шекспира, например, часто важен не исходный житейский смысл высказывания, а его неожиданное метафорическое значение - новый смысл. Это приводило в недоумение Льва Толстого, воспитанного на принципах аристотельского реализма. Проще говоря, метафора не только отражает жизнь, но и творит её. Например, Нос майора Ковалёва в генеральском мундире у Гоголя - это не только олицетворение, гипербола или сравнение, но и новый смысл, которого раньше не было. Футуристы стремились не к правдоподобию метафоры, а к её максимальному удалению от изначального смысла. Например, «облако в штанах». В годы господства соцреализма метафора фактически была изгнана из литературы, как приём, уводящий от действительности. В 1970-е годы появилась группа поэтов, начертавших на своём знамени «метафора в квадрате» или «метаметафора» (термин Константина Кедрова). Отличительной чертой метафоры является ее постоянное участие в развитии языка, речи и культуры в целом. Это связано с формированием метафоры под воздействием современных источников знаний и информации, использованием метафоры в определении объектов технических достижений человечества.

Виды метафоры

Со времён античности существуют описания некоторых традиционных видов метафоры:

  • Резкая метафора представляет собой метафору, сводящую далеко стоящие друг от друга понятия. Модель: начинка высказывания .
  • Стёртая (генетическая) метафора есть общепринятая метафора, фигуральный характер которой уже не ощущается. Модель: ножка стула .
  • Метафора-формула близка к стёртой метафоре, но отличается от неё ещё большей стереотипностью и иногда невозможностью преобразования в не фигуральную конструкцию. Модель: червь сомнения .
  • Развёрнутая метафора - это метафора, последовательно осуществляемая на протяжении большого фрагмента сообщения или всего сообщения в целом. Модель: Книжный голод не проходит: продукты с книжного рынка всё чаще оказываются несвежими - их приходится выбрасывать, даже не попробовав.
  • Реализованная метафора предполагает оперирование метафорическим выражением без учёта его фигурального характера, то есть так, как если бы метафора имела прямое значение. Результат реализации метафоры часто бывает комическим. Модель: Я вышел из себя и вошёл в автобус.

Билет 29 Инверсия как одно из средств худ. Выразительности

Инверсия как одна из форм художественной выразительности. КАРТОЧКА!
Инверсия - (от лат. Inversio - переворачивание) - фигура слова: нарушение естественного порядка слов. Ставя то или иное слово, несущее основную смысловую нагрузку, на необычное для него место во фразе, писатель тем самым обращает на него особенное внимание. Первый фактор определяет порядок главных членов предложения - подлежащего и сказуемого. Второй фактор применения обычного порядка слов -синтаксические нормы различных национальных языков. Это условие инверсии второстепенных членов предложения. Дополнения и обстоятельства в форме существительных, стоящие перед управляемыми ими словами, воспринимаются в русском языке как инверсированные. Особенно распространённый вид инверсии - постановка эмоционального определения, эпитета в форме прилагательного или наречия после определяемого им слова. Дальнейшее развитие инверсии заключается в том, что слова в предложении не только меняются местами, но и при этом разъединяются те из них, которые должны бы стоять рядом.

Инверсия в литературе (от лат. inversio - переворачивание, перестановка) - нарушение обычного порядка слов в предложении. В аналитических языках (например, английский, французский), где порядок слов фиксирован строго, стилистическая инверсия распространена относительно мало; в флективных, в том числе русском, с достаточно свободным порядком слов - весьма значительно.

Инверсия может эмфатически выделять одно или несколько слов:

Сравнится ль что в моих стихах
С нежнейшей матери слезами?

(В. А. Жуковский).

Объективный порядок слов был бы: «Со слезами нежнейшей матери». Инверсия может логически выделять наиболее существенную часть предложения, «новое», «рему», помещая ее перед исходным пунктом высказывания, «данным», «темой»: «Чего ждала эта теплая, эта заснувшая ночь? Звука ждала она…» (И. С. Тургенев); объективный порядок слов был бы: «Она ждала звука». Инверсия может применяться в целях ритмико-мелодической организации речи: «Минул день. Укатился другой за хребты ледяные» (А. А. Бестужев-Марлинский).

В XVIII- 1-й пол. XIX вв. под влиянием церковнославянского, латинского, французского языков инверсия особенно распространилась; в позднейших текстах при поддержке целенаправленного отбора лексики она вызывает эффект архаизации:

«Государь мой, - читал он, - Александр Васильич!
Сколь прискорбно мне Ваш мирный покой тревожить…»

(Э. Г. Багрицкий).

Объективный порядок слов был бы: «… тревожить Ваш мирный покой». Перечисленные функции инверсии нередко переплетаются в одном предложении. Поэты с разной степенью интенсивности используют инверсию как стилистический прием. В разных стихотворных размерах инверсия распространена приблизительно одинаково. С осторожностью следует подходить к суждениям о преобладании инверсии в стихотворной речи по сравнению с прозаической: так, предложения с инверсией главных членов в стихах, в художественной и научной прозе в равной мере составляют 10-30% от общего числа при средней величине ок. 20%. Зато все виды письменной речи по этому признаку противостоят устной, где предложения с инверсией главных членов составляют лишь 7%.

Билет 30 Метонимия

Метони́мия - от др.-греч. μετονυμία - «переименование», от μετά - «над» и ὄνομα/ὄνυμα - «имя») - вид тропа, словосочетание, в котором одно слово замещается другим, обозначающим предмет (явление), находящийся в той или иной (пространственной, временной и т. д.) связи с предметом, который обозначается замещаемым словом. Замещающее слово при этом употребляется в переносном значении. Метонимию следует отличать от метафоры, с которой её нередко путают, между тем как метонимия основана на замене слова «по смежности» (часть вместо целого или наоборот, представитель вместо класса или наоборот, вместилище вместо содержимого или наоборот, и т. п.), а метафора - «по сходству». Частным случаем метонимии является синекдоха.

Пример: «Все флаги в гости будут к нам», где флаги замещают страны (часть заменяет целое, лат. pars pro toto ). Смысл метонимии состоит в том, что она выделяет в явлении свойство, которое по своему характеру может замещать остальные. Таким образом метонимия по существу отличается от метафоры, с одной стороны, большей реальной взаимосвязью замещающих членов, а с другой - большей ограничительностью, устранением тех черт, которые не заметны в данном явлении непосредственно. Как и метафора, метонимия присуща языку вообще (ср., например, слово «проводка», значение которого метонимически распространено с действия на его результат), но особенное значение имеет в художественно-литературном творчестве.

В ранней советской литературе попытку максимального использования метонимии и теоретически и практически дали конструктивисты, выдвинувшие принцип так наз. «локальности» (мотивировку словесных средств темой произведения, то есть ограничение их реальной зависимостью от темы). Однако эта попытка не была достаточно обоснована, поскольку выдвижение метонимии в ущерб метафоре незакономерно: перед нами два различных пути установления связи между явлениями, обогащения нашего знания о них, не исключающие, а дополняющие друг друга.

Виды метонимии

  • общеязыковая
  • общепоэтическая
  • общегазетная
  • индивидуально-авторская
  • индивидуанально-творческая

Примеры

  • Я три тарелки съел
  • Черные фраки мелькали и носились врозь и кучами там и там...

Билет 31 Силлабо-тоническая система русского стиха. Двусложные размеры. + карточка

Стихи, построенные по силлабо-тоническому принципу, отличаются гораздо большей внутренней ритмической организованностью. В силлабо-тонике сочетаются оба принципа: и силлабической, и тонической системы стихосложения, а именно равноударность и равносложность. «Качество» организованности - это стопы, каждая из которых представляет собой определённое кол-во слогов с определённым местом в нём ритмического акцента. Силлабо-тоническая = слого-ударная. (система создана трудами Ломоносова). Силлабо-тоническая система основана на равномерном чередовании ударных и безударных слогов. При этом учитывается опыт метрической системы. Двусложные размеры: Двусложные размеры - каждая их стопа состоит из двух слогов. Хорей - двусложный размер, с ударением в стопе на первом слоге (схема стопы хорея (-È), а в строчке в целом - на первом, третьем, пятом, седьмом и т.д Ямб - двусложный размер с ударением в стопе на втором слоге (схема стопы ямба (Ⱦ), а в стихе в целом - на втором, четвёртом, шестом, восьмом и т.д.

Нау́ки ю́ношей пита́ют,

Отра́ду ста́рым подаю́т,

В счастли́вой жи́зни украша́ют,

В несча́стный слу́чай берегу́т;

М. В. Ломоносов Ода на день восшествия на престол Елизаветы Петровны



Последние материалы раздела:

Изменение вида звездного неба в течение суток
Изменение вида звездного неба в течение суток

Тема урока «Изменение вида звездного неба в течение года». Цель урока: Изучить видимое годичное движение Солнца. Звёздное небо – великая книга...

Развитие критического мышления: технологии и методики
Развитие критического мышления: технологии и методики

Критическое мышление – это система суждений, способствующая анализу информации, ее собственной интерпретации, а также обоснованности...

Онлайн обучение профессии Программист 1С
Онлайн обучение профессии Программист 1С

В современном мире цифровых технологий профессия программиста остается одной из самых востребованных и перспективных. Особенно высок спрос на...