Методология современной филологии. Структура филологии как научного знания - Закономерность дифференциации

1. Объект и предмет языкознания. Основные проблемы языкознания.
2. Основные разделы и аспекты в языкознании.
3. Связь языкознания с другими науками. Место языкознания среди других наук.
4. Место языкознания среди гуманитарных наук: истории, археологии, философии, логики,
литературоведения.
5. Языкознание и биология, психология, физиологии.
6. Языкознание и математика, физика, кибернетика, теория информации, теории искусственного интеллекта.
7. Методы исследования языка.
8. Новые направления в развития науки о языке.

Вопросы для коллективного обсуждения:
Чем занимается языкознание?
Насколько актуальны эти проблемы с позиции современной науки?
В чем заключается роль языкознания в современном обществе?

Задания для самостоятельной работы:
Проработка материалов лекции.
Чтение и конспектирование соответствующих разделов учебника.
Подготовка выступления, письменного сообщения, рефератов по теме.

1. Объект и предмет языкознания. Основные проблемы языкознания.

Языкознание, или лингвистика, - это наука о языке, его общественной природе и функциях, его внутренней структуре, о закономерностях его функционирования и исторического развития и классификации конкретных языков.

Языкознание - наука о естественном человеческом языке вообще и о всех языках мира как индивидуальных его представителях.

Объектом изучения языкознания является язык, предметом - структура и функции языка, его общественная природа, методы лингвистических исследований и т.п.

Целью языкознания является изучение языка во всём многообразии его сторон, свойств и особенностей функционирования.

Основные проблемы языкознания:
- функционирование языка;
- развитие языка;
- происхождения языка;
- происхождения и развития письма;

2. Основные разделы и аспекты языкознания.

Аспекты языкознания: общие и частные, теоретические и прикладные.

В рамках общего языкознания выделяется типологическое языкознание, сопоставляющее между собой как родственные, так и не родственные языки; сопоставление направлено на выделение общих закономерностей языка.



Частное языкознание занимается отдельным языком (русский, английский) или группой родственных языков (славянские).

Прикладное языкознание – применение лингвистических знаний к практической деятельности.

Разделы:
1. Внутренняя организация языка, устройство его уровней (лексикология, грамматика).
2. Историческое развитие языка.
3. Функционирование языка в обществе (социолингвистика, лингвогеография, диалектология).
4. Комплексные проблемы, возникающие на стыке наук (психолингвистика, математическая лингвистика, дешифровка).

3. Связь языкознания с другими науками

Языкознание и история

Языкознание связано с историей, поскольку история языка является частью истории народа. Исторические данные обеспечивают историческое рассмотрение изменений языка. Данные языкознания являются одним из источников при изучении таких исторических вопросов, как происхождение народа, развитие культуры народа на разных этапах истории, контакты между народами.

Языкознание и этнография

Языкознание тесно соприкасается с этнографией (наука о быте и культуре народов) при изучении диалектного словаря: названия крестьянских построек, утвари и одежды, предметов и орудий сельского хозяйства, ремёсел. Связь языкознания с этнографией проявляется и при классификации языков и народов, при исследовании отражения в языке народного самосознания. Это направление исследований получило название этнолингвистика. Язык в этом случае рассматривается как выражение представлений народа о мире.

Языкознание и психология

Языкознание связано также с психологией. Психологическое направление в языкознании изучает мыслительные и прочие психологические процессы и их отражение в речи, в категориях языка.

Языкознание и физиология

Теория Павлова о первой и второй сигнальной системах представляет особое значение для языкознания. «Первая сигнальная система действительности, общая у нас с животными» – это впечатления, ощущения, и представления от окружающей внешней среды как общеприродной. Вторая сигнальная система связана с абстрактным мышлением, образованием общих понятий.

Языкознание и антропология

Антропология - наука о происхождении человека и человеческих рас, об изменчивости строения человека во времени и пространстве. В данном случае языкознание связано с антропологией при изучении вопроса о происхождении речи.

Языкознание и философия

Философия способствует выработке принципов и методов анализа в языкознании.

Языкознание и семиотика

Так как язык является знаковой системой, то он тесно связан с семиотикой – наукой об общей теории знаков. Семиотика призвана исследовать любые знаковые системы как средства обозначения и передачи значения. Семиотика изучает все знаковые системы: как простейшие типа кодов (телеграфный код, приемы морской и воздушной сигнализации), так и более сложные (сигнализация животных, различные приемы письменности и шифров, знаковая природа географических карт, чертежей, а также пальцевая техника глухонемых) и, наконец, знаковую систему языка.

Языкознание и социология

Социология – это наука о строении общества, его функционировании, эволюции и развитии. Языкознание связано с социологией при решении вопросов как тот или иной язык используется различными социальными объединениями (классами, представителями различных социальных прослоек, профессиональных групп), как отражается на языке разделение и объединение социальных общностей, переселение племен и народов, образование территориально-социальных групп в пределах одного языка (диалекты) или между разными языками.

Языкознание и логика

Язык неразрывно связан с мышлением, следовательно, сама наука о языке связана с логикой – наукой о мышлении и законах, которому подчиняется мышление. Вопрос о соотношении мышления и языка возник еще в античной философии. Язык рассматривается как гибкий инструмент для выражения мысли, соответственно языковая система считается своего рода представлением мыслительной системы.

4. Место языкознания среди гуманитарных наук: истории, археологии, философии, логики, литературоведения.

Языкознание как самостоятельная наука тесно связана с рядом других наук, которые называются смежными. Смежные науки - это науки, связанные с языкознанием и помогающие понять и исследовать различные стороны языка. Эта связь определяется двумя факторами:

Язык - это сложное и многогранное явление, отдельные стороны которого взаимодействуют со многими явлениями объективной действительности;

Язык как многогранное и сложное явление изучается не только лингвистикой, но и другими науками.

В чём же заключается связь языкознания с другими науками?

Языкознание связано с логикой - наукой о законах и формах человеческого мышления. Единицы языка тесно связаны с единицами мышления, хотя не тождественны им. Слово соотносимо с понятием, предложение - с логемой (в трёх её разновидностях: суждение, побуждение и вопрос). Понятие и логема - это логические категории. Слово и предложение - это единицы языка.

Связь языкознания с историей обусловлена взаимодействием языка и общества. В языке отражается история народа, а история языка, в свою очередь, является частью истории народа. Немецкий учёный Якоб Грин писал по этому поводу: «Язык есть также наша история». С другой стороны, благодаря истории языковеды могут проникнуть в прошлое народа и языка. Знание исторических условий развития народа помогает понять особенности отдельных языков. Н-р, сильная диалектная раздробленность немецкого языка связана с медленным развитием капитализма в Германии, сохранением в течение долгого времени феодальной раздробленности. Обилие в английском языке слов, имеющих латинские и французские корни, объясняется особенностями исторического развития Англии: завоеванием страны римлянами в первые века нашей эры и норманнами в XI в.

Связь языкознания с философией обусловлена тем, что философия определяет общественные взгляды людей на объективную действительность, в том числе и на язык, вооружая человека методологической базой исследования языка. Философия устанавливает характер решения основных проблем языкознания, сам подход к изучению языка, методы и принципы его изучения.

Теснее всего языкознание связано с литературоведением, которое включает в свой состав три раздела: теорию литературы, историю литературы и литературную критику. Союз языкознания и литературоведения породил филологию (от греч.phileo - «люблю» и logos - «слово»). Горький назвал язык «первоэлементом», «основным орудием» и «материалом литературы» (М.Горький. Беседы с молодыми). Особенно тесно связана с литературоведением одна из отраслей языкознания -стилистика, занимающаяся изучением эмоционально-экспрессивных средств языка, особенностей его использования в художественной литературе, публицистике и других стилях.

Археология поставляет языкознанию найденные при раскопках памятники письменности, которые расшифровывают лингвисты.

5. Языкознание и биология, психология, физиологии.

Биология. Дешифровка генетического кода во многом основывалась на усвоении биологами опыта языкознания и на типологических аналогиях со структурой естественного языка, которые продолжают изучаться и генетиками и лингвистами.

Физиология. По мере развития нейролингвистики ставится вопрос о соотнесении разных частей теории языка с характеристиками работы соответствующих зон центральной нервной системы человека. Для понимания особенностей физиологии человека именно язык играет особую роль, что постепенно начинает учитываться и в теоретических работах но психофизиологии. Важным для языкознания является рефлекторная теория речевой деятельности, созданная русскими учёными-физиологами И.М. Сеченовым и И.П. Павловым. Слова, которые слышит и видит человек, представляют собой вторую сигнальную систему - специфическую форму отражения действительности. Общим для первой и второй сигнальной систем является их рефлекторная и физиологическая основа, а также отражательная сущность.

Медицина на основании лингвистических данных изучает зоны и функции центральной нервной системы.

Психиатрия позволяет сделать анализ бессознательных речевых ошибок, патопсихолингвистических речевых нарушений, связанных с нарушением сенсорных систем (у глухих или глухонемых).

В последние десятилетия в результате взаимодействия языковедения с другими науками возникли новые научные дисциплины на стыке традиционных областей знания - социолингвистика, психолингвистика, математическая лингвистика, вычислительная лингвистика и некоторые науки.

6. Языкознание и математика, физика, кибернетика, теория информации, теории искусственного интеллекта.

Связи языкознания не только с социальными науками и науками о человеке, но и с естественными науками наметились ещё в 19 в.

1) Языкознание и математика.

Математика позволяет разрабатывать статическую теорию языка, вычислять статические характеристики речи методами математической теории информации. Методы математической логики применяются для формального описания естественных языков. Наука - математическая лингвистика.

2) Языкознание и физика.

Современные инструментальные методы решения технических задач экспериментальной фонетики связаны с применением различных приборов, главным образом электроакустических (спектрографы, интонографы и т. п.), а также регистрирующих движения органов речи (артикуляцию). Фонетика поэтому особенно тесно связана с физикой и физиологией.

3) Языкознание и кибернетика.

Быстро развивается вычислительная лингвистика, цель которой - создание сложных систем обслуживания ЭВМ посредством языка, делающих возможным прямой разговор человека с ЭВМ, автоматическую переработку, запоминание, поиск и вывод информации в речевой форме и т. п. (иногда часть этих задач объединяют термином «инженерная лингвистика»).
Многие традиционные области языкознания существенно изменяют методику исследования благодаря возможности использовать в них ЭВМ: становится возможным построение программ, реконструирующих разные альтернативные варианты фонологических и грамматических уровней праязыков, машинное определение времени разделения родственных языков методом лексикостатистики, составление машинных словарей для обширных корпусов древних письменных текстов и проведение на ЭВМ вспомогательных работ для дешифровки древних письменностей, запись в памяти машины полного грамматического словаря конкретного языка и т. п.

4) Языкознание и теория информации.

Технические задачи, связанные с увеличением эффективного использования каналов передачи речевой информации и с устным общением с ЭВМ, представляют собой наиболее важные области прикладного языкознания, где проводится исследование речи и вычисление её статистических характеристик методами математической теории информации, разработанной академиком А. Н. Колмогоровым и американским математиком К. Шенноном. Связь языкознания с теорией информации, стимул для изучения которой дали технические приложения языкознания, вместе с тем приводит к чёткой формулировке существенных проблем, связанных с характером акта общения и с социальными функциями языка.

5) Языкознание и искусственный интеллект.

Развитие идей порождающей грамматики привело к её органическому слиянию с когнитивной психологией и к постепенному включению языкознания в круг фундаментальных когнитивных наук и их приложений, объединяемых общим термином «искусственный интеллект». Считавшиеся общими для языкознания и психологии вопросы соотнесения языка и мышления интенсивно изучаются современной логикой, философией языка и одновременно составляют содержание лингвистической семантики.

7. Методы исследования языка.

Метод в лингвистике - обобщение совокупности теоретических установок, приёмов, методик исследования языка, связанные с определённой лингвистической теорией. Это отдельные приёмы, методики, операции, опирающиеся на определенные теоретические установки такие как: техническое средство, инструмент для исследования того или иного аспекта языка.

Сравнительно-исторический метод

Основные ученые: Расмус Раск, Франц Бопп, Якоб Гримм, Александр Христофорович Востоков.

Сравнительно-исторический метод позволяет выявлять с помощью сравнения общее и особенное в исторических явлениях, ступени и тенденции их развития. Этот метод в языкознании применяется для установления родства языков и изучения развития родственных языков. Этот метод основан на сравнении языков и направлен на выяснение их исторического прошлого Сравнительно-исторический метод опирается на законы фонетических изменений, на закономерности и тенденции изменения морфологического, словообразовательного, синтаксического и лексического уровней языка. Используя этот метод, ученые сравнивают между собой генетически тождественные слова и формы родственных языков и восстанавливают (разумеется, предположительно), их первоначальный вид, их архетипы, или праформы. В итоге получается приблизительная реконструкция отдельных сторон языкового строя, каким он был до обособления соответствующих языков или ветвей языков.

Основные положения:
1. Каждый язык неповторим, его особенности раскрываются в сравнении с другими языками.
2. Языки группируются в языковые группы, а затем в языковые семьи.
3. Различия в родственных языках объясняются их непрерывным развитием.
4. Быстрее всего в языке изменяются звуки.

Преимущества:
1. Позволяет реконструировать фонетический и морфемный состав языка - основы эпохи, непосредственные предшествующей обособлению отдельных языковых групп.
2. Дает возможность проникнуть в не засвидетельствованную письменными памятниками историю языков, обнаружить и восстановить некое первоначальное единство родственных языков, выявить специфические внутренние законы их последующего развития.
3. Позволяет возвести реально существующие между родственными языками различия к единому источнику, но нельзя выявить те различия между родственными языками, которые существовали в прошлом, а позже были утрачены.

Недостатки:
Нельзя представить язык как систему. Данным метод не может объяснить сходство языков и оказывается малоэффективным при изучении так называемых изолированных языков (китайский, японский etc.), то есть таких, которые не имеют родственных языков. Этот метод оказывается бессильным при изучении таких изменений, которые возникли в результате сближения и интеграции языков.

Структурный метод (структурализм).

Сформировался в 20 веке.

Основные ученые: Фердинанд де Соссюр, Бодуэн де Куртенэ.

Основные положения структурных методов:
1. Подлинной реальностью признаётся не отдельный факт (морфема, звук, предложение и т. п.) какого-либо языка, а язык как система; система не суммируется из элементов, а, напротив, определяет их: каждый элемент языка существует в силу его отношений к другим элементам в составе системы.
2. Костяк, структуру системы создают вневременные отношения, отношения доминируют над элементами, структура доминирует над историей системы; основными являются отношения оппозиции элементов вне текста.
3. Благодаря примату отношений возможно вневременное и несубстанциальное - «алгебраическое» - изучение системы; возможно применение математических методов в языкознании.
4. Подобно языку организованы некоторые другие системы - фольклор, обычаи и ритуалы, отношения родства и др.; их изучение и изучение языка, лингвистика, интегрируются в более общую науку - семиотику.

Делится на 3 школы: пражская, копенгагенская и американская.

Восточноевропейский структурализм (Пражская лингвистическая школа).

Ввёл понятие оппозиции и основанный на ней метод, прежде всего, в фонологию, а от неё в другие сферы языка - главным образом в морфологию и семантику. Датский структурализм (Копенгагенский лингвистический кружок) разработал учение об алгебраических отношениях в языке, глоссематику. Американский структурализм (Дескриптивная лингвистика) разработал понятие дистрибуции и основал на нём метод описания фонологии, морфологии и элементарного анализа предложения (Непосредственно составляющих метод).

Недостаток: Данный метод является абстрактным.

Конструктивизм.

Возник в начале 60 х гг. 20 в.

Одним из основных понятий конструктивного метода стал алгоритм.

Первоначальные идеи этого рода были выдвинуты уже Платоном и Панини и в той или иной степени повторялись впоследствии (Аристотель, Спиноза, Потебня и др.); непосредственную же основу для новых лингвистических идей дали работы У. Куайна и Н. Гудмена. В этой связи как частная разновидность конструктивизма в лингвистике возникли теории порождающих (генеративных) грамматик.

Основные положения:
1. Требование конструктивности, т. е. возможности и необходимости построения, конструирования теоретических объектов: объект может быть принят как объект теории, только если он может быть построен или смоделирован исследователем.
2. Исходным объектом является предложение (в виде его теоретической модели), поэтому конструктивными методами исследуется главным образом синтаксис предложения и те явления семантики и словаря, которые наиболее непосредственно связаны с предложением (например, система тезауруса, идеография). Другие сферы языка, например фонологическая, рассматриваются по аналогии с последним. В предложении обнаруживаются динамические черты языка - явления реального производства («порождения») высказывания в речи.
3. Динамические законы построения предложения-высказывания признаются универсальными, в то время как национальные, исторически изменчивые особенности того или иного языка рассматриваются как форма реализации этих универсальных закономерностей, например морфология как «техника» семантики и синтаксиса.
4. Язык понимается как динамическая система, обеспечивающая порождение речевых произведений.

8. Новые направления в развития науки о языке.

К середине XX века структурализм себя исчерпал, и учёные вернулись к исследованию языка на принципах антропоцентризма.

Когнитивная лингвистика – направление в языкознании, которое исследует проблемы соотношения языка и сознания, роль языка в концептуализации и категоризации мира, в познавательных процессах и обобщении человеческого опыта, связь отдельных когнитивных способностей человека с языком и формы их взаимодействия. Главная отличительная черта когнитивной лингвистики в ее современном виде заключается не в постулировании в рамках науки о языке нового предмета исследования и даже не во введении в исследовательский обиход нового инструментария и/или процедур, а в чисто методологическом изменении познавательных установок (эвристик).

В 90-е гг. XX в. в когнитивизме появилось 4 направления:
1. Описание и объяснение ментального механизма, объясняющие взаимодействие стимула и реакции.
2. Главная роль в осуществлении мыслительной деятельности принадлежит субъекту; он - инициатор и источник всех действий.
3. Исследование внутренней мыслительной природы человека.
4. Изучение когнитивных процессов в отношении с аффектами.

Функциональная лингвистика (функционализм) – совокупность школ и направлений, возникших как одно из ответвлений структурной лингвистики, характеризующихся преимущественным вниманием к функционированию языка как средства общения. Основой принцип функциональной лингвистики – понимание языка как целенаправленной системы средств выражения. Основной принцип Ф. л. - понимание языка как целенаправленной системы средств выражения (так называемый телеологический принцип) - был выдвинут Р. О. Якобсоном, Н. С. Трубецким и С. О. Карцевским. В трудах Якобсона исследованы шесть функций речевой коммуникации, ориентированных на различные компоненты речевого акта: говорящего, адресата, контакт, ситуацию, код и сообщение.

Генеративная лингвистика (трансформационная порождающая грамматика, трансформационно-генеративная грамматика, хомскианская лингвистика) – наиболее популярное с конца 1950-х гг. направление в мировом языкознании, которое ставит целью разработать теорию языка по образцу естественных наук; основоположник и лидер – Ноам Хомский (США). Генеративная лингвистика настолько изменила большинство представлений традиционной структурной лингвистики, что ее называют "хомскианской революцией" в языкознании.

Цель лингвистической теории по Хомскому заключается в том, чтобы объяснить факт поразительно быстрого усвоения родного языка ребенком на основе явно недостаточного внешнего стимула, то есть той информации, которая может быть извлечена из речи окружающих. В основе языковой способности человека лежит врожденный биологически обусловленный компонент, который определяет основные параметры человеческого мышления и, в частности, структуру языкового знания.

В основе Генеративной лингвистики лежит представление о порождающей модели языка, то есть о конечном наборе правил, способных задать, или породить, все правильные, и только правильные, предложения языка. Таким образом, Генеративная лингвистика не описывает язык, как это делала традиционная лингвистика, в том числе и структурная, а представляет процесс моделирования языка.

Зарождение Генеративная лингвистика связано с послевоенным стремлением к моделированию, с компьютерной революцией, с построением модели генетического кода, с развитием машинного перевода и математической лингвистики.

Основными оппонентами её выступают сторонники функциональной и когнитивной лингвистики.

Транскрипт

1 Аннотации учебных программ дисциплин, модулей, практик и программы государственной итоговой аттестации по направлению подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре ЯЗЫКОЗНАНИЕ И ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ Программы всех учебных курсов, предметов, дисциплин (модулей) как базовой, так и вариативной частей учебного плана подготовки аспиранта, а также программы специальных курсов и факультативов, определяющих специфику данной программы аспирантуры, представлены в общем пакете документов, прилагаемых к ООП. Программы кандидатских минимумов, которые были учтены при формировании рабочих программ дисциплин, полностью соответствуют Программам кандидатских экзаменов по истории и философии науки, иностранному языку и специальным дисциплинам, утвержденным приказом Минобрнауки России от 8 октября 2007 г. 274 (зарегистрирован Минюстом России 19 октября 2007 г., регистрационный 10363); тексты программ доступны на сайте ВАК по адресу 1. «Иностранный язык» (Блок 1 «Дисциплины (модули)» Базовая часть, 6 зачетных единиц, 216 часов) Изучение иностранного языка рассматривается как неотъемлемая часть подготовки кадров высшей квалификации. Целью обучения иностранному языку в современных условиях является подготовка аспиранта к аналитической работе с источниками информации и с аутентичной научной литературой на иностранном языке по теме диссертационного исследования и формирование готовности осуществлять межкультурную профессионально ориентированную коммуникацию с представителями научного мира. Кроме того, программа готовит аспиранта к сдаче кандидатского экзамена по иностранному языку. Изучение профессионально-ориентированного иностранного языка важный компонент формирования профессиональной компетентности аспиранта в его научноисследовательской деятельности. Целью обучения профессионально ориентированному иностранному языку является формирование профессиональной иноязычной коммуникативной компетенции, позволяющей аспиранту работать с аутентичной литературой профессионального характера по теме диссертационного исследования, осуществлять профессиональное иноязычное общение с представлением результатов исследования на иностранном языке для публикаций и докладов на международном уровне. Освоение программы позволит аспиранту активно участвовать в работе международных исследовательских коллективах по вопросам решения научных и научнопедагогических задач. 2. «История и философии науки» (Блок 1 «Дисциплины (модули)»» Базовая часть, 3 зачетные единицы, 108 часов) Рабочая программа составлена на основании федеральных государственных образовательных стандартов к основной образовательной программе высшего образования подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре. Курс «История и философия науки» построен с учетом требований программы кандидатского экзамена «История и философия науки», одобренной Президиумом Высшей аттестационной комиссии МО РФ. Полный курс «История и философия науки» состоит из двух частей.

2 Часть 1. «История и философия науки (общие проблемы)», ориентированной на все научные специальности. Часть 2. «Философия конкретных наук» содержательно определяется направлением подготовки аспиранта. В данной рабочей программе Часть 2. Конкретизируется как «Философия социально-гуманитарных наук». 3. «Академическое письмо» (Блок 1 «Дисциплины (модули)»» Вариативная часть, 3 зачетные единицы, 108 часов) Академическое письмо занимает центральное место в комплексе дисциплин, составляющих академическую грамотность. Овладение навыками и приемами создания научных текстов различных типов является неотъемлемой частью подготовки аспирантов к научно-педагогической деятельности. Эффективность развития навыков академического письма во многом зависит от взаимодействия между лингвистами и представителями других дисциплин в соответствии с профилем подготовки диссертации, наставничества научного руководителя и самостоятельной работы аспиранта. Курс содержит 3 модуля: эффективная коммуникация в академическом сообществе; принципы построения научного текста и подготовка его к публикации; создание научного текста в соответствии с выбранным профилем и темой кандидатской диссертации. Содержание работы аспиранта над академическим текстом определяется темой кандидатской диссертации. 4. «Основы психологии и педагогики высшей школы» (Блок 1 «Дисциплины (модули)»», Вариативная часть, 2 зачетные единицы, 72 часа) Данная дисциплина ориентирована на углубление психолого-образовательной подготовки аспирантов как резерва научно-педагогического состава вуза. Базовыми составляющими такой подготовки является способность и готовность аспирантов, как потенциальных преподавателей вуза, к целостному системному пониманию закономерностей и особенностей развития мировой и отечественной системы образования; современных концепций реализации педагогической деятельности в системе высшего профессионального образования в России и за рубежом; к определению задач использования проектирования в профессионально-педагогической деятельности, в том числе и для развития инновационной деятельности в образовании; к выбору и применению технологий проектирования диагностического инструментария, мониторинга образовательных результатов, позволяющих осуществлять решения педагогических задач. Программа имеет модульную структуру, обеспечивающую возможность выбора индивидуального профиля самостоятельной работы, составляющей 70% общей трудоемкости дисциплины. 5. «Методология научных исследований по направлению «Языкознание и литературоведение» (Блок 1 «Дисциплины (модули)»», Вариативная часть, Обязательные дисциплины, 2 зачетные единицы, 72 часа) Программа предназначена углубить знания аспирантами основных черт и специфики исследовательской работы в филологических науках и обеспечить освоение и применение навыков исследовательской работы. Программа содержит знания по общей характеристике научной и исследовательской деятельности. Цели освоения дисциплины получение базовых знаний, представлений и умений, связанных с современной методологией и методическими принципами и подходами к филологическим исследованиям (в том числе в избранных конкретных областях филологии); изучение

3 ключевых понятий и терминов, касающихся роли и места содружества филологических дисциплин в системе современной научной парадигмы. 6. «Научно-исследовательский семинар» (Блок 1 «Дисциплины (модули)»» Вариативная часть, Обязательные дисциплины, 8 зачетных единиц, 288 часов) Научно-исследовательский семинар одна из специфических форм учебнонаучной и научно-исследовательской работы аспирантов в вузах под руководством преподавателей, одновременно способ управления познавательной деятельностью аспирантов, средство развития у них культуры научного мышления и личностного развития. Работа в семинаре дает аспирантам возможность дополнительного углубления знаний по избранной ими научной отрасли, изучения исследовательских методик, а также формирования навыков самостоятельной научно-исследовательской работы. Подобная деятельность осуществляется в научно-исследовательском семинаре как система постановки усложняющихся задач, решение которых приводит к неуклонному обогащению исследовательского опыта, личностного и профессионального самоопределения аспирантов. Научно-исследовательский семинар в программе аспирантуры может носить междисциплинарный характер. Данная форма творческого сотрудничества руководителя и участников семинара реализует на практике индивидуальный подход к обучению, подстраивание тематики научных работ под реальные конкретные проектные заявки, в том числе госбюджетные или хоздоговорные. Результатом работы в научноисследовательский семинаре должны стать написание и защита диссертации. 7. «Информационные технологии в НИД» (Блок 1 «Дисциплины (модули)»» Базовая часть, 2 зачетные единицы, 72 часа) Данная дисциплина ориентирована на углубление подготовки аспирантов гуманитарных направлений к использованию современных информационных технологий в научно-исследовательской и педагогической деятельности. Базовыми составляющими такой подготовки являются формирование представления аспирантов о возможностях современного электронного оборудования и выборе соответствующих современных информационно-коммуникационных технологий для решения профессиональных задач. Целью дисциплины «Информационные технологии в НИД» является развитие ИКТ-компетенций современного ученого, будущего вузовского преподавателя в условиях модернизации высшего профессионального образования. 8. «Русская литература» (Блок 1 «Дисциплины (модули)»» Вариативная часть, Дисциплина по выбору, 4 зачетные единицы, 144 часа) Курс предусматривает изучение аспирантами истории русской литературы XI начала XXI веков как в аспекте исследования художественных методов и литературных направлений, так и в рассмотрении особенностей творческих индивидуальностей русских писателей, что позволит начинающему ученому сформировать целостную картину русского национального развития в движении исторического времени. В результате изучения учебной дисциплины аспирант должен знать этапы исторического развития русской литературы, сущность творческой индивидуальности и степень её вклада в достижения национальной и мировой литератур; специфику жанров, стилей, течений, направлений художественного творчества; понятие о литературной традиции и художественном новаторстве. Уметь применять в научно-исследовательской работе полученные знания в области теории и истории литературоведения и истории

4 русской литературы и владеть системным подходом и основанным на нем методам историко-литературоведческого анализа художественного текста, преемственностью литературоведческой традиции и новаторством на её основе. 9. «Русский язык» (Блок 1 «Образовательные дисциплины» Вариативная часть, Дисциплина по выбору, 4 зачетные единицы, 144 часа) Цель освоения дисциплины «Русский язык» (модуль) сформировать углублённое общетеоретическое представление о ключевых проблемах в изучении фонетической, лексической, грамматической системы современного русского литературного языка и ее историческом развитии, необходимое для осуществления профессиональной деятельности и способствующее постижению общих законов функционирования языка, взаимосвязи его уровней и единиц. Освоение данного курса позволяет аспирантам сориентироваться в наиболее сложных вопросах первой части программы кандидатского экзамена по русскому языку, давая посыл для самостоятельного осмысления обозначенных проблем и характера их взаимосвязанности. В результате освоения курса «Русский язык» аспирант должен знать современное состояние фонетического, лексического, грамматического уровня языка и основные тенденции его развития; теоретические основы фонетической, лексической, грамматической системы русского языка; основные методы лингвистического анализа. Аспирант должен уметь понимать, осмысливать, интерпретировать базовую лингвистическую (и шире филологическую) информацию; идентифицировать и дифференцировать фонетические, лексические, грамматические единицы русского языка с целью их адекватного анализа; анализировать единицы разных уровней языка, пользуясь системой основных понятий и терминов лингвистики; ориентироваться в основных этапах развития науки о языке, в дискуссионных вопросах теории; пользоваться научной, справочной, методической литературой, необходимой для освоения курса; и владеть основами фонетической, лексической, грамматической теории в динамике их развития; основной лингвистической терминологией; навыками устной речи, способами аргументации в научной дискуссии спорных положений. 10. «Теория языка» (Блок 1 «Образовательные дисциплины» Вариативная часть, Дисциплина по выбору, 4 зачетные единицы, 144 часа) Целями освоения дисциплины «Теория языка» являются: формирование знаний, умений и навыков в сфере теории и методологии языкознания. В результате освоения дисциплины обучающийся должен знать основные понятия и термины лингвистики как части филологической науки, с ее внутренней стратификацией; основные этапы истории науки о языке и дискуссионные вопросы современного языкознания, основные научные школы и парадигмальные направления современного языкознания, их теоретико-методологическое своеобразие. Владеть основными методами, способами и приемами лингвистического анализа, в том числе в междисциплинарном диапазоне, навыками комплексного анализа языковых систем и целостных текстов как их функционального воплощения. Уметь применять основные методы лингвистического исследования к разнообразным лингвистическим объектам, разграничивать объект, предмет и метод лингвистического исследования, соотносить предмет, метод и эмпирический материал исследования; вычленять из текста, опознавать и характеризовать по комплексу конститутивных признаков элементы языковой системы, тексты и дискурсивные практики, эффективно пользоваться научной,

5 справочной, методической литературой в сфере лингвистики и смежных гуманитарных наук. Программы практик и организация научно-исследовательской работы обучающихся. Аннотации программы практик В соответствии с СУОС аспирантуры по направлению подготовки Языкознание и литературоведение практики являются обязательным разделом основной образовательной программы аспирантуры. Они представляет собой вид учебных занятий, непосредственно ориентированных на профессионально-практическую подготовку обучающихся. В Блок 2 "Практики" входят 2 практики по формированию профессиональных умений и опыта профессиональной деятельности (в том числе педагогическая практика, организационно-методическая практика). Способы проведения практик: стационарная; выездная. Практики могут проводиться в структурных подразделениях НИ ТГУ, а также в организациях, деятельность которых соответствует профессиональным компетенциям, осваиваемым в рамках программы аспирантуры на основе договоров с организациями о прохождении практики. Практики для лиц с ограниченными возможностями здоровья и инвалидов должна проводиться с учетом особенностей их психофизического развития, индивидуальных возможностей и состояния здоровья. Аннотация «Педагогическая практика» (Блок 2 «Практики» Вариативная часть, 3 зачетные единицы, 108 часа) Целью педагогической практики является подготовка аспирантов к научнопедагогической деятельности в высшей школе. Задачи практики: актуализация имеющихся психолого-педагогических знаний и знаний по соответствующей специальности; изучение организации учебного и воспитательного процесса в образовательном учреждении; организация целостного педагогического процесса в условиях образовательного учреждения. Результатом прохождения педагогической практики является овладение образовательной, воспитательной, развивающей, формирование умений анализировать, проектировать и организовывать учебный процесс, оценивать качество профессиональной подготовки обучающихся. Компетенции, формируемые в результате прохождения педагогической практики в соответствии с СУОС по направлению подготовки: способность к критическому анализу и оценке современных научных достижений, генерированию новых идей при решении исследовательских и практических задач, в том числе в междисциплинарных областях (УК-1); способность планировать и решать задачи собственного профессионального и личностного развития (УК-5); готовность к преподавательской деятельности по основным образовательным программам высшего образования (ОПК-2). Практика может проводиться в структурных подразделениях Томского государственного университета. Руководство педагогической практикой осуществляется научным руководителем аспиранта. График работы аспирантов составляется в

6 соответствии с расписанием учебных дисциплин по согласованию с профессорскопреподавательским составом кафедры, обеспечивающей проведение практики (кадровый состав см. Таблица 3). Место проведения практики кафедры и лаборатории филологического факультета ТГУ: Кафедра русского языка. Кафедра истории русской и зарубежной литературы. Кафедра истории русской литературы XX-XXI вв. Кафедра общего, славяно-русского языкознания и классической филологии. Кафедра общего литературоведения, издательского дела и редактирования. Кафедра романо-германской филологии. Педагогическая практика считается завершенной при условии выполнения аспирантом всех требований программы практики. Аспиранты оцениваются по итогам всех видов деятельности при наличии документации по практике. Аспирант должен предоставить по итогам практики: 1) индивидуальный план; 2) дневник практики; 3) учебно-методическую документацию; 4) отчет по практике. Аннотация «Организационно-методическая практика» (Блок 2 «Практики» Вариативная часть, 3 зачетные единицы, 108 часа) Целью организационно-методической практики является подготовка аспирантов к исследовательской и педагогической деятельности в её методическом и организационном аспектах. Задачи практики: актуализация имеющихся методологических знаний и методике диссертационного исследования; овладение организационными навыками при подготовке научно-образовательных мероприятий и профориентационной деятельности. Результатом прохождения организационно-методической практики является овладение организационной и научно-методической деятельностью с целью организовывать исследовательский и учебный процесс, исследовать инновационные методы и формы его организации, оценивать качество профессиональной подготовки обучающихся. Компетенции, формируемые в результате прохождения педагогической практики в соответствии с СУОС по направлению подготовки: способность организовать работу исследовательского коллектива в области профессиональной деятельности (ОПК-3); способность проводить анализ образовательной деятельности организаций посредством экспертной оценки и проектировать программы их развития в соответствии с потребностями работодателей (ОПК-5); способность к планированию и проектированию программ проведения фундаментальных и прикладных научных исследований в области филологии, лингвистики и в смежных сферах гуманитарного знания (ПК-1); способность разрабатывать методологию исследования развития языковых и литературных процессов, основываясь на методологических и теоретических основах науки и научной специальности (ПК-3). Практика может проводиться в структурных подразделениях Томского государственного университета. Руководство организационно-методической практикой

7 осуществляется научным руководителем аспиранта. График работы аспирантов составляется в соответствии с планом организационно-методической работы кафедры, обеспечивающей проведение практики (кадровый состав см. Таблица 3). Место проведения практики кафедры и лаборатории, приемная комиссия филологического факультета ТГУ: Организационно-методическая практика считается завершенной при условии выполнения аспирантом всех требований программы практики. Аспиранты оцениваются по итогам всех видов деятельности при наличии документации по практике. Аспирант должен предоставить по итогам практики: 1) индивидуальный план; 2) дневник практики; 3) учебно-методическую документацию; 4) отчет по практике.


Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАРОДНОГО ХОЗЯЙСТВА и ГОСУДАРСТВЕННОЙ СЛУЖБЫ при ПРЕЗИДЕНТЕ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ УТВЕРЖДАЮ" ор РАНХиГС

Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Нижневартовский государственный университет»

1. Общие положения. Настоящая рабочая программа производственной (филологической) практики аспирантов разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта (Приказ Минобрнауки

МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ имени М.В.ЛОМОНОСОВА ФАКУЛЬТЕТ ГОСУДАРСТВЕННОГО УПРАВЛЕНИЯ «УТВЕРЖДАЮ» Зам. декана факультета государственного управления МГУ имени М.В. Ломоносова Образовательные

Основная профессиональная образовательная программа направления подготовки 45.06.01 Языкознание и литературоведение по направленности «Русский язык» включает следующие разделы: 1. Общая характеристика

АННОТАЦИЯ основной образовательной программы высшего образования программы подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре Направление подготовки 38.06.01 «Экономика», Специальность 08.00.12 «Бухгалтерский

Основная профессиональная образовательная программа направления подготовки 51.06.01 - Культурология включает следующие разделы: 1. Общая характеристика образовательной программы Цель: формирование специалиста,

Аннотации рабочих программ дисциплин (модуля) История и философия науки Дисциплина относится к базовой части основной образовательной Психологические науки» (направленность «Психология труда, инженерная

АННОТАЦИИ РАБОЧИХ ПРОГРАММ ПО ДИСЦИПЛИНАМ НАПРАВЛЕНИЯ ПОДГОТОВКИ 12.06.01 ФОТОНИКА, ПРИБОРОСТРОЕНИЕ, ОПТИЧЕСКИЕ И БИОТЕХНИЧЕСКИЕ СИСТЕМЫ И ТЕХНОЛОГИИ Уровень подготовки кадров высшей квалификации Профиль

МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ имени М.В.ЛОМОНОСОВА Образовательные программы высшего образования - программы подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре (программы аспирантуры) направление

АННОТАЦИИ программ учебных дисциплин по программе аспирантуры 51.06.01 Культурология Научная специальность 24.00.01 Теория и история культуры 1. Аннотация примерной программы дисциплины «История и философия

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАРОДНОГО ХОЗЯЙСТВА и ГОСУДАРСТВЕННОЙ СЛУЖБЫ при ПРЕЗИДЕНТЕ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Рассмотрено на

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАРОДНОГО ХОЗЯЙСТВА и ГОСУДАРСТВЕННОЙ СЛУЖБЫ при ПРЕЗИДЕНТЕ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ "УТВЕРЖДАЮ" Рассмотрено

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА Б3.1 НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ Направленность подготовки: 45.06.01 Языкознание и литературоведение Профиль: Языки народов зарубежных стран Европы, Азии, Африки, аборигенов

Аннотация рабочей программы дисциплины Педагогика высшей школы по направлению подготовки 09.06.01 Информатика и вычислительная техника (уровень подготовки кадров высшей квалификации) профиль Математическое

АННОТАЦИЯ БЛОКА «НАУЧНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ» основной образовательной программы высшего образования программы подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре Направление подготовки - 40.06.01 «Юриспруденция»

ЖДАЮ op по научной работе ^ О.В. Павленко е&гг2016 г. Аннотации дйздтшин по основной профессиональной образовательной программе высшего образования - программе подготовки научно-педагогических кадров в

Департамент образования города Москвы Государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования города Москвы «Московский городской педагогический университет» Институт иностранных языков

Направление подготовки 51.06.01 Культурология Направленность (профиль) Теория и история культуры АННОТАЦИИ ДИСЦИПЛИН Блок 1. Дисциплины (модули) Базовая часть Б1.Б.1 История и философия науки Цель курса:

Направление подготовки 44.06.01 Образование и педагогические науки Направленность (профиль) Теория и методика профессионального образования АННОТАЦИИ ДИСЦИПЛИН Блок 1. Дисциплины (модули) Базовая часть

Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Югорский государственный университет» УТВЕРЖДАЮ

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАРОДНОГО ХОЗЯЙСТВА и ГОСУДАРСТВЕННОЙ СЛУЖБЫ при ПРЕЗИДЕНТЕ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ УТВЕРЖДАЮ" >р РАНХиГС

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАРОДНОГО ХОЗЯЙСТВА и ГОСУДАРСТВЕННОЙ СЛУЖБЫ при ПРЕЗИДЕНТЕ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ УТВЕРЖДАЮ" РАНХиГС

Общая характеристика образовательной программы подготовки научно-педагогических кадров высшей квалификации по направлению подготовки 45.06.01 «Языкознание и литературоведение», направленность 10.01.01

1. Общие положения Цель научно-исследовательской работы аспиранта - освоение всех видов научноисследовательской деятельности в области психологических наук, соответствующих критериям, установленным для

Аннотации по основной профессиональной образовательной программе высшего образования - программе подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре Направление подготовки 38.06.01 Экономика Направленность

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Негосударственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Академия сферы социальных отношений» Основная образовательная программа

Аннотация рабочей программы учебной дисциплины Методология юридической науки и методы научных исследований 1.Цели и задачи учебной дисциплины Цель изучения учебной дисциплины: формирование знаний о юридической

Организация научно-исследовательской работы обучающихся Научно-исследовательская работа обучающихся является обязательным разделом основной образовательной программы магистратуры и направлена на формирование

Подходы к формированию Основной образовательной программы подготовки научнопедагогических кадров Телешова Ирина Георгиевна Вереникин Алексей Олегович 21 мая 2014 года Нормативные документы Федеральный

Аннотации рабочих программ дисциплин (модулей) Аннотации к рабочим программам дисциплин основной образовательной программы, направление подготовки: 39.06.01 «Социологические науки», профиль подготовки:

АВТОНОМНАЯ НЕКОММЕРЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИНСТИТУТ ИМЕНИ ЕКАТЕРИНЫ ВЕЛИКОЙ» КАФЕДРА Экономики и финансов Рабочая программа учебной дисциплины «Научно-исследовательская работа»

Аннотации рабочих программ Выписка из ОПОП Б1.Б.1 История и философия науки Дисциплина входит в базовую часть блока 1 «Дисциплины (модули)» подготовки аспирантов по направлению 38.06.01 Экономика, направленность

Учебной дисциплины «Философия и методология социальных наук» Общая трудоемкость программы составляет 4 зачетные единицы (144 часа) Это обязательная дисциплина базовой части ООП Дисциплина «Философия и

Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации (Минобрнауки России) от 30 июля 2014 г. 903 г. Москва Зарегистрирован в Минюсте РФ 20 августа 2014 г. Регистрационный 33719 Об утверждении федерального

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАРОДНОГО ХОЗЯЙСТВА и ГОСУДАРСТВЕННОЙ СЛУЖБЫ при ПРЕЗИДЕНТЕ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ "УТВЕРЖДАЮ" РАНХиГС

АННОТАЦИИ РАБОЧИХ ПРОГРАММ ДИСЦИПЛИН Направление подготовки: Направленность (профиль): 09.06.01 Информатика и вычислительная техника Системный анализ, управление и обработка информации История и философия

АННОТАЦИЯ основной образовательной программы высшего образования программы подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре Направление подготовки - 51.06.01 «Культурология» Специальность 24.00.01

АННОТАЦИИ К РАБОЧИМ ПРОГРАММАМ ДИСЦИПЛИН программы аспирантуры по направлению 46.06.01. Исторические науки и археология, направленность: История международных отношений и внешней политики «ИСТОРИЯ И ФИЛОСОФИЯ

Основная профессиональная образовательная программа высшего образования - программа подготовки научнопедагогических кадров в аспирантуре Направление подготовки: 44.06.01 Образование и педагогические науки

\АЮ по научной работе О.В. Павленко 2016 г. Аннотации Д1 по основной профессиональной образовательной программе высшего образования - программе подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре Направление

Аннотации рабочих программ Выписка из ОПОП Б1.Б.1 История и философия науки Дисциплина входит в базовую часть блока 1 «Дисциплины (модули)» подготовки аспирантов по направлению 36.06.01 - Ветеринария и

Министерство культуры Российской Федерации федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «КРАСНОДАРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИНСТИТУТ КУЛЬТУРЫ» Факультет дизайна, изобразительных

У Российский of/ rocyflapctbehh^^jctqp п о Ш санитарный q.b. Павленко нау Ч Н0Й работе 2016 г. Аннотации дйсцттлин по основной профессиональной образовательной программе высшего образования - программе

АННОТАЦИЯ рабочей программы учебной «Педагогика высшей школы» Краткое описание Компетенции, формируемые в результате освоение учебной Методы обучения Ожидаемые результаты обучения В рамках изучения «Педагогика

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ ПОДГОТОВКИ НАУЧНО-ПЕДАГОГИЧЕСКИХ КАДРОВ В АСПИРАНТУРЕ Направление подготовки: 44.06.01 Образование и педагогические науки Направленность: Теория и методика

Аннотация дисциплины «Экономическая теория» по направлению 38.06.01 «Экономика» (уровень высшего образования, подготовка кадров высшей квалификации), профиль «Экономическая теория» 1. Общая трудоемкость

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА П.3.В.1 Научно-исследовательская работа в семестре (Блок 3. Научно-исследовательская работа) по направлению 38.06.01 экономика (уровень подготовки кадров высшей квалификации) Всего 4536

АННОТАЦИЯ основной образовательной программы высшего образования программы подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре Направление подготовки 46.06.01 «Исторические науки и археология», Специальность

2 1. Цель научно-исследовательской практики Целью научно-исследовательской практики является: формирование компетенций аспиранта, направленных на реализацию практических навыков на основе приобретенных

МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ имени М.В.ЛОМОНОСОВА Образовательные программы высшего образования - программы подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре (программы аспирантуры) Направление

Зарегистрировано в Минюсте России 20 августа 2014 г. N 33719 МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПРИКАЗ от 30 июля 2014 г. N 903 ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ФЕДЕРАЛЬНОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО

ОЧНАЯ ФОРМА ОБУЧЕНИЯ Б1.Б.1.1 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК 1. ЦЕЛЬ И ЗАДАЧИ ДИСЦИПЛИНЫ Основной целью обучения иностранному языку и изучения его аспирантами является совершенствование иноязычной коммуникативной компетенции,

Минобрнауки России Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Сыктывкарский государственный университет имени Питирима Сорокина» (ФГБОУ ВО «СГУ им. Питирима Сорокина»)

ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ КРЫМ «КРЫМСКИЙ ИНЖЕНЕРНО-ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ» Кафедра русской филологии «СОГЛАСОВАНО» Руководитель ОПОП Ш л и (Петрова Л.А.) «/

Сведения о реализации основой профессиональной образовательной программы высшего образования программы подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре (адъюнктуре), заявленной для государственной

Негосударственная автономная некоммерческая организация высшего образования ИНСТИТУТ МИРОВЫХ ЦИВИЛИЗАЦИЙ (НАНО ВО «ИМЦ») ПРИНЯТО На заседании Ученого совета НАНО ВО «ИМЦ» Протокол 2016 г. УТВЕРЖДАЮ Ректор

Рабочей программы Б1.В.ОД.1 Теория и методика профессионального образования Цель. Овладение аспирантами теоретико-методологическими основами данной и развитие у них умений и навыков использовать полученные

Юр по научной работе t/" О.В. Павленко иол- 2016 г. Аннотац по основной профессиональной образовательной программе высшего образования - программе подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре

Аннотации рабочих программ Выписка из ОПОП Б1.Б.1 История и философия науки Дисциплина входит в базовую часть блока 1 «Дисциплины (модули)» подготовки аспирантов по направлению 35.06.04 Технологии, средства

Общая характеристика образовательной программы подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре по направлению подготовки кадров высшей квалификации направления подготовки: 47.06.01 «Философия, этика

МИНОБРНАУКИ РОССИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «ВОРОНЕЖСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» (ФГБОУ ВО «ВГУ») УТВЕРЖДАЮ УТВЕРЖДАЮ И.о. декана факультета

МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ имени М.В.ЛОМОНОСОВА ЭКОНОМИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ «УТВЕРЖДАЮ» Декан экономического факультета МГУ Профессор. А.А.Аузан «03» сентября 2015 год Образовательные программы

МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ имени М.В. ЛОМОНОСОВА ФАКУЛЬТЕТ ПОЧВОВЕДЕНИЯ Образовательные программы высшего образования - программы подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре (программы

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ОСНОВНОЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ 44.06.01 «Образование и педагогические науки» 44.06.01_01 «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)» Выпускающий

ИСТОРИЯ И ФИЛОСОФИЯ НАУКИ Дисциплина «История и философия науки» относится к базовой части блока 1 основной профессиональной образовательной программы высшего образования программы подготовки научно-педагогических

Федеральное государственное казенное образовательное учреждение высшего образования «Московский университет Министерства внутренних дел Российской Федерации имени В.Я. Кикотя» Утверждаю Начальник Московского

Литературоведение — одна из двух филологических наук — наука о литературе. Другая филологическая наука, наука о языке, — языкознание, или лингвистика (лат. lingua — язык). У этих наук есть много общего: обе они — каждая по-своему — изучают явления словесности. Поэтому на протяжении последних столетий они развива¬лись в тесной связи друг с другом, под общим названием «филология» (гр. phileo — люблю и logos — слово).

По существу, литературоведение и лингвистика — различные науки, так как они ставят перед собой разные познавательные задачи. Лингвистика изучает всякие явления словесности, точнее, явления словесной деятельности людей, для того чтобы установить в них особенности закономерного развития тех языков, на которых говорят и пишут различные народы во всем мире. Литературоведение изучает художественную литературу различных народов мира для того, чтобы понять особенности и закономерности ее собственного содержания и выражающих их форм.

Тем не менее литературоведение и лингвистика постоянно взаимодействуют между собой и помогают друг другу. Наряду с другими явлениями словесности художественная литература служит очень важным материалом для лингвистических наблюдений и выводов об общих особенностях языков тех или других народов. Но особенности языков художественных произведений, как и всяких других, возникают в связи с особенностями их содержания. И литературоведение может очень многое дать лингвистике для понимания этих содержательных особеннос¬тей художественной литературы, объясняющих свойственные ей особенности языка. Но со своей стороны литературоведение в изучении формы художественных произведений не может обойтись без знаний особенностей и истории тех языков, на которых эти произведения написаны. Здесь ему на помощь приходит лингвистика. Эта помощь бывает различной при изучении литературы на разных ступенях ее развития.

Предметом литературоведения является не только художественная литература, но и вся художественная словесность мира — письменная и устная. В самые ранние эпохи исторической жизни народов у них вообще не было «литературы». Литература у каждого народа возникала только тогда, когда он так или иначе овладевал письменностью — создавал или заимствовал определенную систему знаков для записи отдельных высказываний или целых словесных произведений. До создания или усвоения письменности все народы создавали словесные произведения устно, хранили их в своей коллективной памяти и распространяли в устной передаче. Так возникали у них разного рода сказки, легенды, песни, пословицы, заговоры и т. п.

В науке все произведения устного народного творчества получили название «фольклор» (англ, folk — на-род, lore — знание, учение). У каждого народа трудящиеся массы продолжали создавать произведения устного творчества и после возникновения национальной письменности, которая долгое время обслуживала преимущественно господствующие классы и государственные, а также церковные учреждения. Фольклор развивался параллельно с художественной литературой, взаимодействовал с ней и нередко оказывал на нее большое влияние. Он существует и в наше время.
Но и художественная литература в разные исторические эпохи имела различные возможности своего существования и распространения. Народы овладевали письменностью обычно в те времена, когда у них только возникал классовый строй общества и государственная власть. Однако печатать свои словесные произведения они долгоеще не умели. У самых передовых народов Западной Европы печатное дело стало распространяться только в середине XV в. Так, в Германии первопечатником был Иоганн Гутенберг, изобретший печатный станок в 1440 г. В России при Иване IV (Грозном) первопечатником был дьякон Иван Федоров, открывший в 1563 г. в Москве свою типографию. Но его начинание не получило тогда1 широкого признания, и печатное дело развилось у нас только в начале XVIII в., в царствование Петра I.

Переписывать большие произведения от руки было очень трудоемким и кропотливым делом. Им занимались переписчики, часто люди духовного звания. Их труд был долог, и произведения существовали в сравнительно небольшом количестве копий — «списков», из которых многие были сделаны с других списков. При этом связь с оригиналом произведения нередко утрачивалась, переписчики часто вольно обращались с текстом произведения, внося в него свои поправки, дополнения, сокращения, а также случайные ошибки. Подписывались под списками переписчики, а имена авторов произведений постоянно забывались. Авторство некоторых, иногда самых значительных произведений, например «Слова о полку Игореве», пока так и не удалось твердо установить.

Вследствие этого научное изучение древних и средневековых литератур — дело очень сложное. Оно требует нахождения рукописей в старинных книгохранилищах, архивах, сравнения различных списков и редакций произведений, их датировки. Определение времени создания произведений и на основе их списков происходит путем исследования материала, на котором они написаны, манеры.письма и почерка переписки, особенностей языка авторов и самих переписчиков, состава фактов, лиц, событий, изображенных или только упоминаемых в произведениях, и т. д. И здесь лингвистика приходит на помощь литературоведению, давая ему знания по истории развития тех или иных языков, расшифровывая те или иные системы знаков и записи. На этой почве и возникла отдельная филологическая дисциплина (часть науки), получившая название «палеографии», т. е. описания древностей (гр. palaios — древний, grapho — пишу). Изучение литературоведами древних и средневековых литератур разных наро¬дов невозможно без углубленного знания лингвистики и палеографии.
При изучении литератур последних столетий требуется помощь и со стороны лингвистики (но в меньшей степени).

Литературные языки различных народов, на которых создавались и создаются художественные произведения, возникая сравнительно поздно, постепенно исторически развиваются. В них происходит изменение лексического состава и грамматического строя: одни слова устаревают, другие получают новое значение, появляются новые обороты речи, по-новому применяются синтаксические конструкции и т. д. Кроме того, в своих произведениях писатели нередко пользуются в той или иной мере (в речи действующих лиц, в повествовании рассказчиков) местными социальными диалектами, отличающимися по своей лексике и грамматике от литературного языка того же народа. Опираясь на лингвистические знания, литературоведы должны учитывать все это при рассмотрении произведений.

Но создание художественных произведений и их появление в печати часто оказываются процессами очень сложными. Нередко писатели создают свои произведения не сразу, а в течение длительного времени, внося в них новые и новые поправки и дополнения, приходя к новым вариантам и редакциям текста. Известны, например, несколько вариантов поэмы Лермонтова «Демон», две ре-дакции «Тараса Бульбы» и «Ревизора» Гоголя. По тем или иным причинам писатели поручают иногда редактирование и подготовку к печати своих произведений другим лицам, которые, проявляя свои интересы и вкусы, вносят в текст те или иные изменения. Так, Тургенев, ре¬дактируя стихотворения Фета, поправлял их в соответствии со своими эстетическими требованиями. Катков, печатая роман «Отцы и дети» Тургенева в журнале «Русский вестник», искажал его текст в угоду реакционным политическим взглядам. Часто одно и то же произведение как при жизни писателя, так и после его смерти печатается несколько раз и в разных редакциях. Так, Л. Толстой трижды публиковал роман «Война и мир» с существенными изменениями в тексте. Нередко цензура требовала от писателя и от редактора изменений и сокращений текста или даже запрещала появление отдельных произведений в печати. Тогда произведения оставались в рукописях, архивах писателей, журналов, издательств, печатались или без имени автора (анонимно), или за границей, в издательствах других стран. Так, до сих пор не установлено с полной определенностью, кто был автором присланного из Сибири стихотворного ответа Пушкину на «Послание в Сибирь» — А. Одоевский или кто-то другой из ссыльныхдекабристов. Роман «Пролог», написанный Чернышевским в ссылке, не мог появиться в печати в России и был опубликован в Лондоне только много лет спустя после его создания.

Литературоведы часто должны вести трудную и сложную работу над установлением подлинности текстов, их полноты и законченности, их соответствия воле автора и его замыслам, принадлежности их тому, а не другому писателю и т. д.

Поэтому в составе литературоведения сложилась особая дисциплина, получившая название «текстологии». Если литературоведы, изучающие древнюю и средневековую словесность, должны хорошо овладеть соответствующими разделами лингвистики и палеографии, то литературоведы, изучающие новую и новейшую литературу, должны опираться на лингвистические исследования и данные текстологии. Иначе они могут допустить грубые ошибки в понимании и оценке произведений.

Введение в литературоведение: Учеб. для филол.. спец. ун-тов / Г.Н. Поспелов, П.А. Николаев, И.Ф. Волков и др.; Под ред. Г.Н. Поспелова. - 3-е изд., испр. и доп. - М.: Высш. шк., 1988. - 528с.

Литературоведение и лингвистика. Литературоведение как одна из филологических дисциплин.

Литература (лит. lit(t)eratura – букв. написанное, от lit(t)era – буква + tura – суффикс, имеющий то же значение, что русские ʼʼ– остьʼʼ и ʼʼ– естьʼʼ).

Термином ʼʼлитератураʼʼ называют также любые произведения человеческой мысли, закрепленные в письменном слове и обладающие общественным значением (научная литература, справочная литература и т.п.). При этом, в обычном и строгом смысле слова литературой называют произведения художественной письменности.

Термин ʼʼлитератураʼʼ (или, как говорили раньше, ʼʼизящная словесностьʼʼ (Белинский В.Г.)) возник сравнительно недавно и начал широко распространяться лишь в XVIII веке (вытеснив термины ʼʼпоэзияʼʼ, ʼʼпоэтическое искусствоʼʼ, которыми сейчас обозначают стихотворные произведения). Термин был вызван к жизни книгопечатанием, ĸᴏᴛᴏᴩᴏᴇ, появившись в серединœе XV века, сравнительно скоро сделало ʼʼлитературнуюʼʼ форму бытия искусства слова господствующей; раньше искусство слова существовало преимущественно для слуха, для публичного исполнения и понималось как искусное осуществление ʼʼпоэтическогоʼʼ действия средствами особого ʼʼпоэтического языкаʼʼ.

В самые ранние эпохи исторической жизни народов у них не было ʼʼлитературыʼʼ. Она возникает лишь тогда, когда каждый народ так или иначе овладевает письменностью – создает или заимствует определœенную систему знаков для записи отдельных высказываний или целых словесных произведений.

Овладев письменностью в те времена, когда у них только возникал классовый строй и государственная власть, люди долго не умели печатать словесные произведения. У европейских народов печатное дело стало распространяться в серединœе XV века. В Германии первопечатником был Иоганн Гутенберг, изобретший в 1440-ом году печатный станок. В России книгопечатание началось при Иване Грозном (XVI век), первопечатником считается Иван Федоров, открывший в Москве в 1563-ем году типографию. Но его начинание не получило широкого распространения, книгопечатание начало бурно развиваться лишь в начале XVIII века, в эпоху Петра I.

До появления печати литература, в т.ч. и художественная, существовала только в рукописях. В древности и в средние века для записи произведений в разных странах использовались глиняные и деревянные доски, выделанная кожа (пергамент), береста͵ лубяные полосы (ʼʼлубʼʼ), и лишь гораздо позднее – бумага (в Европе – с XI , в России – с XIV века).

Первоначально литература не выделялась из письменности в широком смысле этого слова. В древнейших памятниках (таких как ʼʼСлово о законе и благодатиʼʼ митрополита Илариона, ʼʼПовесть временных летʼʼ и др.) элементы словесного искусства существуют в неразрывном единстве с элементами религии, зачатками естественных и исторических знаний, моральными и практическими указаниями и т.п. Синкретический характер ранних литературных памятников не лишает их эстетической ценности. Наследие древнейших времен образует своего рода фундамент литературы, история которой насчитывает несколько столетий.

Литература представляет собой одну из форм общественного сознания, значительное явление в общественной жизни. Она отражает духовную жизнь и материальный быт людей на протяжении многих столетий, представляя собой, таким образом, важнейший способ познания мира. ʼʼЛитература – это, так сказать, сокращенная всœелœеннаяʼʼ, – указывал Салтыков-Щедрин М.Е.

Литературные произведения обогащают человеческий опыт, расширяют кругозор, формируют отношение к жизни в целом и ее отдельным явлениям. По словам Горького М., искусство – активная сила, оно ʼʼвсœегда есть борьба за или против, равнодушного искусства нет и не должна быть, ибо человек не фотографический аппарат, он не фиксирует действительность, а или утверждает или изменяет ее...ʼʼ.

Есть существует некое явление, возникает и наука, его изучающая (ботаника – растительный мир, зоология – животный мир и т.п.). Бесспорная значимость литература порождает специальную научную дисциплину, ее изучающую.

Литературоведение – одна из двух филологических наук - сфера научных знаний о литературе. Другая филологическая наука - ϶ᴛᴏ наука о языке – языкознание , или лингвистика (от лат. lingua – язык). У этих наук много общего: обе они – каждая с собственных позиций – изучает явления словесности. По этой причине на протяжении последних столетий они развивались в тесной связи друг с другом под общим названием ʼʼфилологияʼʼ (от др.-греч. phileō – люблю и logos – слово)..

По существу, литературоведение и лингвистика – различные науки; каждая из них имеет свой предмет и свои познавательные задачи. По этой причине эти науки пользуются разными принципами при собирании, сопоставлении и классификации материала, применяют разные методы его изучения.

Лингвистика изучает явления словесности, точнее, явления словесной деятельности людей, чтобы установить особенности закономерного развития языков, на которых говорят и пишут различные народы во всœем мире.

Литературоведение (от русск. литература + ведать, то есть ʼʼзнатьʼʼ) изучает художественную литературу различных народов мира для того, чтобы понять особенности и закономерности развития ее содержания и выражающих его форм.

Литературоведение и лингвистика постоянно взаимодействуют между собой и оказывают друг другу помощь. Наряду с другими явлениями словесности художественная литература служит очень важным материалом для лингвистических наблюдений и выводов об общих особенностях языков тех или других народов. Но особенности языка художественных произведений возникают в связи с особенностями их содержания. И литературоведение может очень многое дать лингвистике для понимания этих содержательных особенностей художественной литературы, объясняющих свойственные ей особенности языка. Со своей стороны литературоведение при изучении формы художественных произведений не может обойтись без знаний особенностей и истории тех языков, на которых эти произведения написаны. В этом случае ему на помощь приходит лингвистика. Эта помощь бывает различной при изучении литературы на разных ступенях ее развития (древнерусская литература, литература XVIII века, современная литература).

Данные лингвистики оказывается особо значимыми в том случае, в случае если изучаются древние или средневековые литературы, написанные языком, который понятен только специалистам. При изучении литератур последних столетий также требуется помощь со стороны лингвистики (но в меньшей степени). Литературные языки различных народов, на которых создавались и создаются художественные произведения, возникая сравнительно поздно, постепенно исторически развиваются. В них происходит изменения лексического состава и грамматического строя: одни слова устаревают, другие получают новое значение, появляются новые обороты речи, по-новому применяются синтаксические конструкции и т.д. Вместе с тем, в своих произведениях писатели нередко пользуются в какой-либо мере (в речи действующих лиц, в повествовании рассказчиков) местными и социальными диалектами, отличающимися по своей лексике и грамматике от литературного языка того же народа. Опираясь на лингвистические знания, литературоведы должны учитывать всœе это при оценке произведений.

Вопрос о том, что именно является предметом литературоведения, разрешается учеными неоднозначно. Так, Поспелов Г.Н. указывает, что ʼʼпредметом литературоведения является не только художественная литература, но и вся художественная словесность (выд. авт.) мира – письменная и устнаяʼʼ (Поспелов Г.Н. Введение в литературоведение. – М., 1976, с.5). В то же время большинство ученых отмечает, что предметом литературоведения является прежде всœего письменная литература. Классическим можно считать следующее определœение: ʼʼЛитературоведение - сфера научных знаний о художественной литературе, ее происхождении, сущности и развитииʼʼ (Литературный энциклопедический словарь. Под. ред. Кожевникова В.М., Николаева П.А. – М., 1987, с.198).

В то же время, несмотря на существование фольклористики, изучение устного народного творчества, действительно, оказывается невозможным без широких лингвистических и литературоведческих знаний.

Литературоведение и лингвистика. Литературоведение как одна из филологических дисциплин. - понятие и виды. Классификация и особенности категории "Литературоведение и лингвистика. Литературоведение как одна из филологических дисциплин." 2017, 2018.

Методология (др.-греч. methodos ) науки, в том числе, разуме­ется, и филологической, - это учение об основаниях и спосо­бах действования с ее объектами.

Вметодологии современной филологии проявляется еще одно основание единства составляющих ее наук. К тезису о том, что современная филология представляет собой совокупность наук и научных дисциплин, имеющих своими объектами есте­ственный язык, текст и homo loquens (см. лекцию), имеющую меж­дисциплинарное (= общефилологическое) ядро знания (см. лекцию), прибавляется положение о филологии как особом способе исследования своих объектов (см. лекцию).

Таким образом, единство современной филологии создается общими для филологических наук объектами, общефилологи­ческим ядром знания и принципами исследования этих объек­тов, присущими и лингвистике, и литературоведению, и фоль­клористике, а также филологическим дисциплинам. Основания и способы действования с объектами рассмотрим раздельно.

Исследовательская установка (основание действования с объектами) в современной филологии предполагает, что суще­ствует филологический (= собственно филологический) подходк исследованию объектов филологии. В главах 3-5 были пока­заны общий для филологических наук взгляд на язык, текст иhomo loquens и взгляды, свойственные отдельным филологическим наукам – лингвистике и литературоведению. Это иллюстрация положения о том, что одни и те же объекты, изучением которых занимаются филологические науки, могут быть рассмотрены на основе разных подходов: филологического отдельно - лингвистического и литературоведческого.

Филологический подход предполагает обращение в процессе исследования объекта и к языковой, и к литературной его стороне, и как к тексту, и к многообразным проявлениям homo loquens - как говорящего, пишущего, автора, читателя?» интерпретатора и пр., что делается, как правило, в контексте времени и пространства.

Так, при изучении творчества В.М. Шукшина филологический подход реализуется во внимании исследователей к трем граням литературно-художественного творчества писателя: язы­ковой, поэтической, смысловой. Язык его прозы питается раз­личными источниками: устно-разговорной стихией, книжными сферами (в том числе деловой, публицистической, научной), письменной и песенной речью, языком фольклора и др. Оценка этого факта с точки зрения литературоведения позволяет «вытащить» из буквы как графического знака естественный голос человека. Речь человека, в том числе у нашего автора, не сводима только к устно-разговорной стихии (как иногда писали о расска­зах Шукшина критики). Из диалогов повседневной жизни, слов обыденного языка, соседствующих со словами других рече­вых стихий, выстраивается иной мир - мир сложных образов. В этом мире читатель может усмотреть сложные духовные поиски современного Шукшину человека.

Филологический подход напрямую нацелен на раскрытие главного предназначения филологии в жизни человека и обще­ства. Предназначение это, по мысли С.С. Аверинцева, состоит в том, что филология - это служба понимания. «Как служба понимания филология помогает выполнению одной из главных человеческих задач - понять другого человека (и другую культу­ру, и другую эпоху)». В самом деле, исследование литературно-художественного творчества В.М. Шукшина только лингвисти­чески может дать перечень языковых форм: слов, предложений, абзацев и других речевых структур в их отмщениях друг к другу, только литературоведчески - может предложить перечень художественных структур, образов, представлений, тоже в их отношениях друг к другу. Достаточно ли этих сведений для по­нимания творчества писателя? Скорее всего, нет. Сопряжение данных лингвистики и литературоведения позволяет читателю (исследователю) усмотреть языковые и поэтические структуры художественного текста в их взаимных отношениях, обнару­жить в тексте новую, ранее не могущую быть обнаруженной ре­альность - художественную. На этой основе и усматриваются в тексте художественные смыслы.

Филологический подход предполагает учет связей между язы­ком, текстом и homo loquens как объектами филологии даже при рассмотрении одного из них (в целом или в каких-то отдельных проявлениях). Тем самым предмет изучения рассматривается не в изолированном виде, а в его взаимодействиях с другими.

Способы действования с объектами - это методы филоло­гии. Способ действования включают в себя процедуры выделе­ния объекта и предмета исследования, способы конструирова­ния гипотезы и получения результата.

Понятие метода значимо для получения как нового результа­та в процессе практической деятельности, так и нового знания в теоретической деятельности. В первом случае речь идет, напри­мер, о методах слушания, чтения, говорения, интерпретации, ре­чевого воздействия, филологического обеспечения виртуальной коммуникации и т.д., т.е. о методах практической деятельности; во втором - о методах исследовательской деятельности, или ме­тодах исследования.

В основе методов исследования в филологии лежит анализ. Общая задача и лингвистического, и литературоведческого ана­лиза состоит в том, чтобы найти и установить научный факт, определить его место в совокупности фактов науки (лингвисти­ки, литературоведения), превратить его в материал для нахожде­ния теоретического результата. На этой основе и возникает тео­ретический результат. Лингвистический и литературоведческий анализ существуют в филологии и порознь, и как составляющие филологического анализа (см. ссылку на анализ литературно-художественного творчества В.М. Шукшина).

Выбор и использование метода имеет ключевое значение в процессе достижения цели исследования. Так, при решении «школьной» задачи определить, каким второстепенным членом является словоформа в предложении, используются разные способы. В одном случае устанавливается морфологическая природа зависимого слова: полное прилагательное - определение; косвенный падеж существительно­го - дополнение; наречие - обстоятельство. В другом случае учитываются соотношения изучаемой структуры с другими синонимичными и / или антонимичными.

Рассмотрим пример: Цветы находятся на подоконнике.

Решаем задачу первым способом. Исходим из морфологи­ческой природы словоформы: на подоконнике есть имя суще­ствительное в косвенном падеже, значит, выполняет функцию дополнения. Этому выводу соответствует и вопрос: на чем? - на подоконнике.

Применим второй способ. По отношению к данной структу­ре синонимом являются, например, следующее: находятся на подоконнике → находятся там, здесь→ находятся везде: и на подоконнике, и на столике, и в углу, и здесь, и там; антонимичная структура: находятся на подоконнике, а не там. Вспомним пра­вило: члены предложения, находящиеся в сочинительной связи, являются однородными. Если это так, то предложно-падежная форма на подоконнике признаётся обстоятельством: наречная форма в данной структуре ни при каких условиях не может быть дополнением. Как быть с вопросом? К наречию-обстоятельству может быть поставлен только один вопрос: находятся где? - там, здесь, везде... На этот же вопрос отвечает и однородная сло­воформа косвенного падежа: находятся где? - на подоконнике. Итак, второй способ дает иное решение: наша словоформа вы­полняет синтаксическую функцию обстоятельства.

Какой из двух способов признаем правильным? Если учесть, что словоформа косвенного падежа отвечает на падежный во­прос и вне связи с другими словами, то вопрос на чем? следует квалифицировать как морфологический; второй же вопрос - синтаксический: он возможен только в условиях контекста. Вы­вод: для решения синтаксической задачи единственно правиль­ным признаем второй способ.

И в настоящее время в филологии актуально одно из тра­диционных положений науковедения: «Метод решает судьбу дела» (акад. И.П. Павлов).

В филологических исследованиях велика роль т.н. субъек­тивного, фактора. Субъективный фактор - это исследователь, который находится не отдельно от изучаемого объекта, а «вну­три, не отчужденно от процесса исследования, а в «самом про­цессе». Отсюда вытекает возможность разных интерпретаций полученных в ходе исследования результатов.

Вернемся к творчеству В.М. Шукшина. Так, в 1970-1980-е годы творчество писателя истолковывалось как выражение ча­яний сельского жителя; с середины 1990-х в нем видится осознание современных проблем нации, поиск путей обновления нашей страны. Эти различия проистекают прежде всего из того, что изменился сам исследователь: на рубеже 1980- 1990-хгодов он начал освобождаться от стереотипов прежнего. Литературо­ведения (литература изображает действительность в ее рево­люционном развитии; в произведении социальное господствует над индивидуальным и др.), пришел к пониманию литературно-художественного творчества как свободного.

Филологические исследования проводятся в контексте гу­манитарных наук (семиотики, герменевтики, теории коммуни­кации, когнитивных наук, истории, психологии, культурологии, истории искусств и др.), опираются на философию.

Опора на философию проистекает из исторического един­ства двух областей знания, что зафиксировано в первых частях их названий (фило-софия и фило-логия). В современной науке эти связи определяются прежде всего тем, что философия обра­тила более пристальное внимание на естественный язык и иные знаковые системы.

Возвращаясь к нашему примеру, отметим, что закономерным этапом исследования творчества В.М. Шукшина является фило­софская интерпретация данных, полученных филологией. Имен­но на этом этапе исследования и обнаруживаются глубинные пласты личностной философии самого Шукшина, трагичность бытия сельского человека расшифровываются скрытые основа­ния русской духовности (дом, душа, красота, добро, человек).

В филологии и составляющих ее науках (и научных дисциплин) используются также методы других наук - в пограничных и междисциплинарных исследованиях (см., например, лингвистика и философия, психология и литературоведение, фольклористика и теория искусства и др.). Филологические науки сами служат методом практической и исследовательской деятельности в других науках - при работе историков над древними и старыми текстами, при интерпретации философами специальных (философских) текстов, при проведении психологам и медиками психиатрической экспертизы и др.

Итак, методология филологии является одним из оснований ее единства как отрасли современных гуманитарных наук. В ряду с филологическим подходом и методами в лингвистике, литературоведении, в филологических дисциплинах существуют «свои» подходы и методы: в лингвистике - лингвистическими в литературоведении - литературоведческие и др.

Филологическое научное исследование: основные понятия и методы

Научное исследование представляет собой элементарный факт научно-исследовательской деятельности с целью получе­ния нового научного результата.

Научное исследование начинается с возникновения про­блемной ситуации, «когда субъект попадает в относительно "не­привычную" ситуацию, в относительно новые и необычные для него условиям.

А. Кестлер называет проблемную ситуацию вызовом, броса­емым миром человеку, на который он вынужден искать креатив­ный ответ: "Шок служит как спусковой крючок для творческой реакции" (Дух в машине // Вопросы философии. 1993. № 10. С. 95)». Дело в том, что в познавательной ситуации субъект об­наруживает некоторый разрыв в имеющемся научном знании.

Познавательная ситуация цементирует все основные эле­менты структуры научного исследования: объект исследова­ния, предмет исследования, средства исследования, фактическую область. Все исследование направлено на разрешение данной конкретной проблемы и постановку... новой. (О науке научном исследовании см. в приводимых ниже материалах да чтения фрагменты статьи М. Эпштейна.)

Проиллюстрируем приведенное положение материалом исследования, посвященного мене абзацной структуры текста при переводе его с одного языка на другой. Читателями, владеющими двум и более языками, и специалистами-филологами давно отмечалось что при переводе текста с одного языка на другой переводчиком и: меняется абзацная структура текста: одни абзацы исчезают, другие появляются. Что происходит в переводном тексте в сопоставлении с текстом оригинала? почему исчезают абзацы текста оригинального и как появляются абзацы в тексте перевода? На эти и мной другие вопросы ответа в науке до некоторого времени не существовало. Так возникает познавательная ситуация.

Объектом исследования являются определенные сторон: явления, факты, составляющие фактическую область исследования и выраженные в теоретическом знании доосуществления данного конкретного исследования.

Продолжим рассмотрение приведенного выше примера проведения описываемого здесь исследования в теории текста; существовали понятия абзаца, оригинального и переводного текста; отношения последнего к первому иногда квалифицировались как «дочерние», а значит, признавалось не тождество текстов, а производность одного от другого. Суждения по поводу названных (и ряда других) фактов составляют объект paccматриваемого исследования.

Предмет исследования - то «белое пятно» в картине объекта, на ликвидацию которого («белого пятна») направлено i следование.

В нашем примере главным вопросом, от ответа на который зависит ликвидация «белого пятна», является вопрос о методе; исследования: как найти ответы на описанные выше вопросы? Итак, предмет исследования представляет собой некоторую сторону, грань объекта исследования, неизвестное в известном. В филологических исследованиях различается два основных типа предмета исследования: 1) отдельные явления, факты или их стороны; 2) связи и отношения между явлениями фактами, их сторонами. В приведенном нами примере создает предмет исследования второго типа.

Как найти в объекте исследования его предмет? Эта задача решается

1) при изучении научной литературы, посвященной интересующей исследователя области. При чтении литературы в сознании исследователя складывается теоретическая картина объекта исследования в ее противоречивой сущности;

2) при сопоставлении данных фактической области и теоретической картины объекта. В процессе сопоставления находятся! факты либо не объясненные теорией, либо противоречащие ей".

В нашем примере: факт изменения абзацной структуры оригинального и переводного текстов оказался за пределами теории, абзаца.

Средствами исследования выступают методы исследования и инструментальные средства (аудио- и видеотехника, каталож­ная карточка и др.).

Методы решения задачи, связанной с исследованием мены абзацной структуры при переводе текста с одного языка на другой, в теории текста отсутствуют. Впрочем, в лингвистиче­ской теории все-таки имеются некоторые аналоги: это методы исследования отношений между исходным и производным словом (стол -> стол-ик ), между исходным и производным предложением (Я люблю вас -> Люблю вас ), между исходным и производным текстом и др. Принципы из­учения отношений исходного и производного объектов могут быть распространены и на изучение описываемого здесь пред­мета исследования.

Фактическую область исследования составляет его мате­риал: факты языка, тексты, материалы анкетирования и опроса, впечатление, производимое художественным произведением, проявления эффективности высказывания и др. Материалы, со­ставляющие фактическую область исследования, находятся ме­тодом наблюдения (ем. ниже).

Представим еще одну группу понятий. Цель исследования. Общая цель, которую преследует любое научное исследование, - получение нового теоретического ре­зультата.

Каждое конкретное исследование определяется тем, каков смысл рассмотрения предмета исследования. Начинающий фило­лог обычно ведет исследование для достижения одной из следую­щих целеустановок: введение в научный оборот новых фактов, явлений, процессов, отношений и под.; обнаружение взаимодей­ствий между фактами процессами и под.; истолкование (интер­претация) нового или уже известного материала в современных условиях, построение модели и др. Более сложные исследования выдвигают в качестве цели построение концепции, установление тенденций развития фактической области и др.

Цель исследования, посвященного абзацированию, состояла в поиске соответствующей методики исследования.

Задачи исследования - те промежуточные действия, кото­рые необходимо осуществить на пути достижения цели.

Вернемся еще раз к нашему примеру. Задачами описываемо­го исследования являются следующие: 1) выявить специфику художественного текста, выступающего компонентом системы говорящий - текст - слушающий ; 2) на основе лингвистиче­ской характеристики абзаца рассмотреть роль абзацирования в формировании художественной картины мира; 3) разработать методику, позволяющую провести сопоставление особенностей абзацирования оригинального текста и его перевода и др. Обратимся к методам исследования.

В науковедении различаются методы общенаучные и частнонаучные. Общенаучные методы применяются во всех науках или во многих из них, частнонаучные - в одной науке или в небольшой группе наук. В учебном пособии представлены важ­нейшие общенаучные методы (наблюдение, эксперимент, клас­сификация и моделирование). Они применяются и в лингвисти­ке, и в литературоведении, а также в филологических научных дисциплинах. Частнонаучные методы, характерные для линг­вистики и литературоведения, изучаются в соответствующих учебных дисциплинах.

Демонстрируемое здесь исследование выполнено на матери­але текста романа «Kassandra» (1983) немецкой писательницы Ch. Wolf и его русского перевода «Кассандра» (1985).

Общенаучные методы исследования различаются по их направленности на решение эмпирических (др.-греч. empeiria опыт) или теоретических (др.-греч. thedria - наблюдение, » следование) задач. К первой группе относятся наблюдение эксперимент; ко второй - классификация и моделирование.

Наблюдение - это метод исследования, выражающийся преднамеренном и целенаправленном восприятии познающим субъектом предметов и явлений. В филологии это, как правило, нахождение в тексте интересующих исследователя явлений.

Ситуация, в которой используется метод наблюдения, опи­сана в пьесе Б. Шоу «Дигмалион» (1912-1913). Фонетист Ген­ри Хиггинс, слушая речь цветочницы Элизы Дулиттл, записы­вает произносимые ею высказывания. В этих высказываниях Хиггинса интересует их звуковая сторона. По звучанию звуков речи, входящих в высказывания, он устанавливает место рожде­ния и проживания героини. Хиггинс повторяет фразу Элизы: Ни расстрайвтись, кэптен; купити лучи цвиточик у бедны девушки. Он устанавливает, что Элиза родилась в местности Лиссонгров. Точно так же, по звучанию высказываний других персонажей, участвовавших в сцене, Хиггинс определяет место их рожде­ния или проживания. Отвечая на вопрос одного из персонажей, Хиггинс объяснил, «как он это делает»: Фонетика - и только. Наука о произношении. Это моя профессия и в то же время мой конек. Счастлив тот, кому его конек может доставить средства к жизни. Нетрудно сразу отличить по выговору ирландца или йоркширца, но я могу с точностью до шести миль определить ме­сто рождения любого англичанина. Если это в Лондоне, то даже с точностью до двух миль. Иногда можно указать даже улицу.

Воспринимая речевой поток, в примере из Б. Шоу, исследо­ватель выделяет определенные звуковые сегменты; на основе имеющихся у него знаний об английской фонетике, о террито­рии распространении тех или иных звуков речи он идентифици­рует полученные факты и дает им первичную квалификацию - по признаку территории распространения.

Наблюдение позволяет найти фактический материал иссле­дования. В этом его главная ценность как метода исследования.

поведение человека. В этом состоит значимость моделирования как метода исследования в филологии.



Последние материалы раздела:

Изменение вида звездного неба в течение суток
Изменение вида звездного неба в течение суток

Тема урока «Изменение вида звездного неба в течение года». Цель урока: Изучить видимое годичное движение Солнца. Звёздное небо – великая книга...

Развитие критического мышления: технологии и методики
Развитие критического мышления: технологии и методики

Критическое мышление – это система суждений, способствующая анализу информации, ее собственной интерпретации, а также обоснованности...

Онлайн обучение профессии Программист 1С
Онлайн обучение профессии Программист 1С

В современном мире цифровых технологий профессия программиста остается одной из самых востребованных и перспективных. Особенно высок спрос на...