Ничто меня не мучит тревожит. На холмах грузии лежит ночная мгла

На холмах Грузии лежит ночная мгла; Шумит Арагва предо мною. Мне грустно и легко; печаль моя светла; Печаль моя полна тобою, Тобой, одной тобой... Унынья моего Ничто не мучит, не тревожит, И сердце вновь горит и любит - оттого, Что не любить оно не может.

«На холмах Грузии» одно из немногих стихотворений о любви Пушкина к будующей жене, красавице Наталье Гончаровой. Поэт встретил Наталью Гончарову в Москве в декабре 1828 года на балу танцмейстера Йогеля. В апреле 1829 года, понимая, что может получить отказ, Пушкин просил руки Натальи у её родителей через Фёдора Толстого-Американца. Ответ матери Гончаровой был неопределённым: Наталья Ивановна считала, что 16-летняя на тот момент дочь слишком молода для брака, но окончательного отказа не было. Получив весьма неопределенный ответ, Пушкин решил отправиться в действующую армию на Кавказ.

Друзья Пушкина, не желая подвергать жизнь поэта опасности, все же уговорили Пушкина погостить несколько месяцев в Тифлисе, где и было создано короткое и чувственное стихотворение «На холмах Грузии».

«На холмах Грузии» – это лирическое стихотворение, написанное в жанре элегии. Размер стиха - ямб с перекрестной рифмой. Описание природы служит автору способом выражения чувств лирического героя, размышлений на тему любви. Автор повествует только свои мысли, причем не окрашивая их эмоционально. В стихе только одна метафора – «сердце горит», но и она настолько привычна, что даже не воспринимается как метафора.

В период написания стиха у Пушкина было желание оставить затею с женитьбой и больше никогда не возвращаться в Москву. Однако чувства к Наталье Гончаровой оказались столь сильны, что в 1830 году поэт вновь сделал предложение Наталье Гончаровой и на этот раз получил согласие. Любопытно, что после брака Пушкин не посвятил Наталье Гончаровой ни одного лирического стихотворения.

На холмах Грузии лежит ночная мгла;
Шумит Арагва предо мною.
Мне грустно и легко; печаль моя светла;
Печаль моя полна тобою,
Тобой, одной тобой... Унынья моего
Ничто не мучит, не тревожит,
И сердце вновь горит и любит — оттого,
Что не любить оно не может.

29-летний Александр Пушкин, огорченный отказом первой красавицы Москвы Натальи Гончаровой уезжает на Кавказ, где пишет эти стихи. В Тбилиси, или как было принято тогда называть - Тифлисе, Пушкин был две недели - с 27 мая по 10 июня 1829 года. Был замечен не только на приемах, но и совершал неприемлемые для его положения поступки - бродил по базарам, играл с мальчишками, ходил в серные бани и (о, ужас!) покупал здесь, на этой площади груши и поедал немытыми. Тбилиси тогда уже был превращен в гарнизонный город армии Российской империи, намеревавшейся захватить не только Кавказ, но и покорить Персию и Турцию. Само собой, по русской традиции, большинство улиц возводимых домов в современных районах Сололаки и Мтацминда были названы именами генералов и высоких царских чиновников. А влюбленный и отвергнутый поэт искал возможность отвлечся от своей грусти. Всего лишь. И опять же по русской традиции, лучшее отвлечение - уехать на войну.

Можно по-разному относится к литературному дарованию Пушкина, но то, что он был пропагандистом завоевательных войн Российской империи - вне сомнения. Когда Пушкин вернулся с Кавказа, Фаддей Булгарин писал в своей газете «Северная Пчела»: «Александр Сергеевич Пушкин возвратился в здешнюю Столицу из Арзрума. Он был на блистательном поприще побед и торжеств Русского воинства, наслаждался зрелищем, любопытным для каждого, особенно для Русского. Многие почитатели его Музы надеются, что он обогатит нашу Словесность каким-нибудь произведением, вдохновенным под тенью военных шатров, в виду неприступных гор и твердынь, на которых могучая рука Эриванского героя водрузила Русские знамена».

Пушкин во время поездки пользовался полным вниманием Эриванского героя - генерала Паскевича, который, при прощальном визите поэта, 21 июля 1829 г. в Эрзеруме, подарил ему турецкую саблю, а Пушкин в ответ посвятил ему строки в стихотворении «Бородинская годовщина»:
"Могучий мститель злых обид
Кто покорил вершины Тавра
Пред кем смирилась Эривань
Кому суворовского лавра
Венок сплела тройная брань.

Пушкина называли поэтом при войске, по-нашему - пропагандистом. Телевидения тогда не было, радио - тоже, газеты выходили редко и единственным способом воспеть завоевания - писать хвалебные поэмы. Впрочем, Паскевич наиболее искренним оказался уже после гибели поэта, написав письмо Николаю I, в котором есть такие строки: «Жаль Пушкина, как литератора, в то время когда его талант созревал; но человек он был дурной». Тоже - российская традиция - возвеличивать и унижать, одновременно... a propo...

На холмах Грузии лежит ночная мгла;
‎Шумит Арагва предо мною.
Мне грустно и легко; печаль моя светла;
‎Печаль моя полна тобою,
Тобой, одной тобой… Унынья моего
‎Ничто не мучит, не тревожит,
И сердце вновь горит и любит - оттого,
‎Что не любить оно не может.

Пушкин, 1829

Пушкин сопровождал стихотворение в печати заглавием (или подзаголовком) «Отрывок ». Первая черновая редакция:

Все тихо - на Кавказ идет ночная мгла,
Восходят звезды надо мною.
Мне грустно и легко - печаль моя светла,
Печаль моя полна тобою -
Тобой, одной тобой - унынья моего
Ничто не мучит, не тревожит,
И сердце вновь горит и любит оттого,
Что не любить оно не может.

Прошли за днями дни. Сокрылось много лет.
Где вы, бесценные созданья?
Иные далеко, иных уж в мире нет,
Со мной одни воспоминанья.
Я твой по-прежнему, тебя люблю я вновь
И без надежд и без желаний.
Как пламень жертвенный, чиста моя любовь
И нежность девственных мечтаний.

Стихи датированы в рукописи 15 мая; они написаны в Георгиевске, на Северном Кавказе; холмы Грузии и Арагва внесены в текст позднее.

Стихотворение обращено к M. H. Волконской , с которой поэт общался на Северном Кавказе в 1820 г.

Княгиня Волконская, Мария Николаевна (урождённая Рае́вская; 1805-1863) - дочь героя Отечественной войны 1812 года генерала Николая Раевского. В январе 1825 года вышла замуж за будущего декабриста Сергея Волконского. В 1826 году, несмотря на сопротивление родных, оставив годовалого сына, уехала в Сибирь вслед за сосланным мужем. В сибирской ссылке провела около тридцати лет.

На холмах Грузии лежит ночная мгла; Шумит Арагва предо мною. Мне грустно и легко; печаль моя светла; Печаль моя полна тобою, Тобой, одной тобой... Унынья моего Ничто не мучит, не тревожит, И сердце вновь горит и любит - оттого, Что не любить оно не может.

«На холмах Грузии» одно из немногих стихотворений о любви Пушкина к будующей жене, красавице Наталье Гончаровой. Поэт встретил Наталью Гончарову в Москве в декабре 1828 года на балу танцмейстера Йогеля. В апреле 1829 года, понимая, что может получить отказ, Пушкин просил руки Натальи у её родителей через Фёдора Толстого-Американца. Ответ матери Гончаровой был неопределённым: Наталья Ивановна считала, что 16-летняя на тот момент дочь слишком молода для брака, но окончательного отказа не было. Получив весьма неопределенный ответ, Пушкин решил отправиться в действующую армию на Кавказ.

Друзья Пушкина, не желая подвергать жизнь поэта опасности, все же уговорили Пушкина погостить несколько месяцев в Тифлисе, где и было создано короткое и чувственное стихотворение «На холмах Грузии».

«На холмах Грузии» – это лирическое стихотворение, написанное в жанре элегии. Размер стиха - ямб с перекрестной рифмой. Описание природы служит автору способом выражения чувств лирического героя, размышлений на тему любви. Автор повествует только свои мысли, причем не окрашивая их эмоционально. В стихе только одна метафора – «сердце горит», но и она настолько привычна, что даже не воспринимается как метафора.

В период написания стиха у Пушкина было желание оставить затею с женитьбой и больше никогда не возвращаться в Москву. Однако чувства к Наталье Гончаровой оказались столь сильны, что в 1830 году поэт вновь сделал предложение Наталье Гончаровой и на этот раз получил согласие. Любопытно, что после брака Пушкин не посвятил Наталье Гончаровой ни одного лирического стихотворения.

Анализ стихотворения

1. История создания произведения.

2. Характеристика произведения лирического жанра (тип лирики, художественный метод, жанр).

3. Анализ содержания произведения (анализ сюжета, характеристика лирического героя, мотивы и тональность).

4. Особенности композиции произведения.

5. Анализ средств художественной выразительности и стихосложения (наличие тропов и стилистических фигур, ритмика, размер, рифма, строфика).

6. Значение стихотворения для всего творчества поэта.

Стихотворение «На холмах Грузии лежит ночная мгла…» было написано А.С. Пушкиным в 1829 году, во время второго путешествия на Кавказ. Кому посвящено это стихотворение – точно не известно. Вопрос этот до сих пор представляет собой предмет споров исследователей. Согласно одной из версий, оно адресовано Марии Раевской.

Стихотворение представляет собой великолепный образец любовной лирики, в котором присутствуют элементы медитации. Мы можем отнести стихотворение к жанру элегии.

Многие исследователи отмечали языковую простоту произведения, отсутствие в нем ярких сравнений и красочных метафор. Однако при этом элегия завораживает читателя открывающейся глубиной чувств лирического героя. Два первых стиха рисуют романтический ночной пейзаж:

На холмах Грузии лежит ночная мгла,
Шумит Арагва предо мною…

Так, уже в этом пейзаже существует противопоставление земли и неба, реальной жизни и возвышенных чувств. Большое значение в этой картине приобретает мотив тьмы («ночная мгла»). Определенная символика образов света и тьмы всегда была характерна для пушкинского творчества. Ночная мгла в стихотворениях Пушкина – неизменная спутница бури, бесов. Здесь же она свидетельница мыслей и переживаний лирического героя. И здесь также появляется антитеза. Если кругом стоит ночь, тьма, то чувства героя светлы и возвышенны:

Мне грустно и легко; печаль моя светла;
Печаль моя полна тобою…

Так возникает противопоставление света и тьмы, даже смешение их. Ночная тьма озаряется внутренним светом («сердце вновь горит»). Этот свет, переходящий в тьму, сливающийся с ночной мглой, предваряет нотки грусти в любви.

Следующие строки раскрывают душевное состояние лирического героя. И здесь уже интонации элегии меняются. Тихая нежность, умиротворение уступают место эмоциональности, энергии, страстности в выражении чувств:

Печаль моя полна тобою,
Тобой, одной тобой,
Унынья моего ничто не мучит, не тревожит,
И сердце вновь горит и любит оттого,
Что не любить оно не может.

Эмоциональное напряжение, таким образом, достигает своей кульминации в финале: герой обозначает собственное душевное состояние – «любит».

Исследователи неоднократно отмечали противоречивость чувств лирического героя, подчеркнутую оксюморонами («грустно и легко», «печаль светла»). Однако содержание элегии разрешает это противоречие: герою грустно, потому что он разлучен с Ней, с Той, о ком он думает постоянно, но любовь наполняет душу Божественным светом.

Стоит отметить также, что в стихотворении нигде не встречается местоимение «я». Лирическим героем безраздельно владеют чувства – ему «грустно и легко», на первом месте в душе его – «светлая печаль». Суетная и шумная жизнь словно совсем не касается его: «Унынья моего ничто не мучит, не тревожит…» Так, в элегии возникает метафорический образ любви-света, проливающегося в «мглу жизни». Стоит также отметить, что в медитации лирического героя обретает свои очертания образ неназванной возлюбленной. Ею полны все мысли и чувства его, она безраздельно владеет его душой. Любовь его – не эгоистическая, а «отдающая», глубокая. Особенный акцент на этом был сделан в черновой редакции стихотворения. Так, завершающее четверостишие звучало:

Я твой по-прежнему, тебя люблю я вновь.
И без надежд, и без желаний,
Как пламень жертвенный, чиста моя любовь
И нежность девственных мечтаний.

Композиционно в стихотворении мы можем выделить две части. Первая часть – это южный ночной пейзаж. Вторая часть – описание чувств лирического героя.

Стихотворение написано редко встречающимся у Пушкина чередованием шестистопного и четырехстопного ямба. При этом длинные и короткие стихи симметрично следуют друг за другом. Такое построение задает определенную интонацию: длинные нечетные строки представляют собой как бы экспозицию мысли, а краткие четные – развивают и проясняют ее. Каждый стих – законченная синтагма, где границы ритмических и синтаксических интонаций совпадают. С такой ритмической структурой гармонирует перекрестная рифмовка. Произведение небольшого объема, как мы уже отмечали выше, оно написано простым языком, в нем нет красочных эпитетов. Мы видим две метафоры: «лежит… мгла», «сердце…горит». Также встречаем оксюмороны: «мне грустно и легко», «печаль светла». В элегии есть аллитерации («На холмах Грузии лежит ночная мгла; Шумит Арагва предо мною»). Частый повтор сонорных согласных звуков создает интонацию спокойную, плавную и одновременно грустно-значительную.

Стихотворение, отличающееся необыкновенной музыкальностью, является настоящим шедевром любовной лирики А.С. Пушкина. В нем поэт создает образ любви, несущий в себе всю гамму чувств, – от тихой нежности до бурной страсти. Вместе с тем идея элегии обретает философскую глубину: невозможно жить без любви, любовь есть Божественный свет и Божий дар.



Последние материалы раздела:

Изменение вида звездного неба в течение суток
Изменение вида звездного неба в течение суток

Тема урока «Изменение вида звездного неба в течение года». Цель урока: Изучить видимое годичное движение Солнца. Звёздное небо – великая книга...

Развитие критического мышления: технологии и методики
Развитие критического мышления: технологии и методики

Критическое мышление – это система суждений, способствующая анализу информации, ее собственной интерпретации, а также обоснованности...

Онлайн обучение профессии Программист 1С
Онлайн обучение профессии Программист 1С

В современном мире цифровых технологий профессия программиста остается одной из самых востребованных и перспективных. Особенно высок спрос на...