Никита алексеевич струве: интервью. Памяти никиты алексеевича струве

Года. Вел активную борьбу против передачи России храма в Ницце.

образование

Окончил Сорбонну и с 1950-х годов преподавал в Сорбонне русский язык. Преподает с 1965 года в новообразованном университете Нантер (Париж), получившем известность в ходе левацких волнений 1968 года как «Nanterre, la folle» или «Nanterre la rouge» (Сумасшедший или красный Нантер). Университет и по сей день имеет репутацию «левого». Одновременно с Никитой Струве в нем преподавали многие философы постмодернисты: Э. Левинас, Ж. Бодрийар, Э. Балибар.

В 1979 году Никита Струве защитил докторскую диссертацию, посвященную поэзии Осипа Мандельштама. Профессор университета Нантер, зав. кафедрой славистики.

Член Попечительского совета Свято-Филаретовского института (секта о. Г. Кочеткова). Участник и организатор совместных конференций с СФИ: «Язык Церкви» (Москва, 22-24 сентября 1998 г.) – доклад «Свобода как язык Церкви»; «Предание Церкви и предание школы» (Москва, 24 сентября 1999 г.) – доклад «Пророчество и Школа в христианстве»; «Личность в Церкви и обществе» (Москва, 17–19 сентября 2001 г.) – доклад «Дыхание и свобода в Церкви»; «Духовные движения в Народе Божьем: история и современность» (Москва, 2002 г.) – доклад «Движение РСХД как пророческое явление в Церкви»; «Вера – диалог – общение: проблемы диалога в церкви» (Москва, 24–26 сентября 2003 г.) – доклад «Богословские и нравственные предпосылки диалога в церкви».

пресса

С нач. 1960-х годов сотрудничал известным нацистским коллаборационистом Борисом Филипповым (Филистинским) в издании сочинений Мандельштама и Волошина.

Председатель общества «Центр Помощи» (Монжерон), главный редактор журнала «Le Messager Orthodoxe».

Церковные реформы

Сторонник реформ в Православной Церкви по образцу тех, которые были проведены в Русском Экзархате.

русификация богослужения

Сторонник перевода Богослужения на современный русский язык. В сер. 1950-х годов вместе с о. Иоанном Мейендорфом работал над переводом на современный французский язык Божественной Литургии.

женатый епископат

канонизация Царской Семьи

На протяжении многих лет выступал против канонизации Царской Семьи , объявляя ее политической провокацией.

события

организатор

Участник

воззрения

Никиту Струве трудно назвать модернистом в полном смысле слова. Его модернизм – это либеральное недовольство порядком как таковым: внешним и внутренним, в государстве и в голове. Это недовольство изложено в религиозных и богословских терминах, причем его привлекает больше звучание слов, нежели смысл.

В сочинениях Никиты Струве встречается полный набор модернистских и либеральных клише XX в., таких как: Солженицын – одинокий писатель-пророк, а академик Сахаров – ученый-праведник.

Никита Струве исповедует свое квазирелигиозное преклонение перед человеческим сочинительством и мастерством: «Творец получил от Бога дар непосредственного причастия к божественному бытию. Не случайно тождество их имен: Бог – Творец, но и поэт, художник, композитор – тоже творцы». И даже так: «Любой творец, в частности поэт, выполняет тройную функцию, присущую религиозному действию, – царственную, пророческую и жертвенную, и тем самым он уподобляется Христу. Царь, Пророк и Жертва».

Никита Струве является сторонником ряда фантастических исторических концепций. Он пишет, например, что «церковь с IV по XII в. как бы перекрыла собой и государство, и всю культуру, а потом прошла секуляризация, церковь и культура разошлись».

Никита Струве последовательно выступает против Синодального периода истории Русской Церкви : «Двухвековое синодальное пленение замутнило экклезиологическое сознание». Он говорит о Поместном Соборе 1917-1918 как о совершившем переворот в Церковном устройстве и вернувшемся к «соборно-свободной экклезиологии».

Говоря о большевистской революции 1917 года, Никита Струве указывает на историческую и национальную вину России и русских, сообщая о «свойствах русской души и условиях русской истории, приведших к взрыву 1917 года».

Он обличает современное, как он выражается, «эмпирическое» Православие в отсутствии свободы, под которой понимает не нечто определенное, а «многогранность жизни и беспредельную широту любви».

Строго в традициях модернизма Никита Струве говорит о свободе. Для него «свобода, как известно, равнозначна Духу, личности и должна быть в той же мере равнозначна Церкви. «Господь есть Дух; а где Дух Господень, там свобода» – этот стих апостола Павла должен стоять во главе угла всей церковной жизни, всего нашего размышления как некоторая заповедь».

Под свободой Никита Струве понимает анархическое отрицание власти и порядка: «Власть не есть духовное понятие, власть не есть евангельское понятие, она в Царство Божие не перейдет». И это при том, что Господь говорит Апостолам: «Что свяжете на земле, будет связано на небесах».

Никита Струве не приемлет даже определенных нравственных суждений со стороны Церкви, опираясь при этом не на канонические, а, скорее, на апокрифические евангелия: «Христос, мы все это знаем, никогда не обличал грешников. Все обличения Христа направлены против фарисеев, т.е. против религиозно убежденных, религиозно образцовых людей». Он категорически отвергает Православие как «кодекс раз навсегда установившихся формул, правил, а то и обычаев». Правоверие он считает «вырождением», а исповедание догматов – «формой, относительным, временным».

Правда, Никита Струве обещает Православию «великое будущее в третьем тысячелетии», но только при условии отказа от неизменных догматов, правил. Одновременно он говорит о «кенотическом» пути Церкви, который выражается в том, что Церковь не обладает духовной непогрешимостью.

Осуждение софианской ереси о. Сергия Булгакова Московской Патриархией и РПЦЗ Никита Струве считает «несправедливыми нападками». Для него софиология это «плодотворный метод богословствования, сугубый онтологизм, оберегающий христианскую Благую весть от… редукций».

Считает, что содомия «не будучи грехом, у некоторого меньшинства является невольным состоянием человеческой природы» :

Прирожденный гомосексуалист не может считать себя в чем-то виновным, это его судьба, ему необходимо с ней считаться. Поэтому всякое отчуждение по отношению к нему, не говоря об осуждении, недопустимо как в частном порядке, так и к гомосексализму как явлению. В культурном обществе еше недавно преобладали вежливое молчание и терпимость, признание гомосексуализма как неизбежного факта. В этом была и заключается несомненная справедливость, верный общественно-моральный подход. К тому же у гомосексуалистов, ввиду внутренней психо-чувственной проблемы, часто повышенная чувствительность, тонкое отношение к искусству и наличие искренного религиозного чувства. Изменился ли этот подход в наши дни? На это нелегко ответить. С одной стороны, гомосексуалисты стали выступать как корпорация, шумно, на улице, заявляя о своих правах. Это вызывает в обществе понятную настороженность. Если осуждение неправомерно, то и восхваление неуместно. Гомосексуалисты ныне требуют право иметь приемных детей, что отчасти законно, хотя и проблематично: как отнесутся приемные дети к тому, чтобы иметь двух отцов или двух матерей?

Мать - рожд. Катуар, племянница московского композитора). Окончил Сорбонну и с 1950-х гг. преподавал там русский язык. В 1951 г. стал сотрудником «Вестника РСХД». В 1954 г. женился на Марии Александровне Ельчаниновой, дочери известного педагога, затем священника, автора «Записей ». В 1965 г. переведен во вновь образовавшийся университет Париж X (Нантер). Более сорока лет является руководителем всемирно известного русского парижского издательства «YMCA-Press» (с 1956 - член правления YMCA-Press, впоследствии директор), основанного в 1920 г. (с 1925 по 1948 г. его директором был Н.А.Бердяев). В 1971 г. А.Солженицын передал издательству «YMCA-Press» права на издание на русском языке «Августа четырнадцатого», а в 1973 г. доверил исключительно ответственное издание первого тома «Архипелага ГУЛАГа», ставшего вскоре международным событием.
В 1979 г. Н.А.Струве защитил докторскую диссертацию об О.Э.Мандельштаме (издана на франц., затем - в автопереводе на рус. яз.: «Осип Мандельштам. Его жизнь и время», Лондон, 1988, 2-е изд. - Лондон, 1990; 3-е изд. - Томск, 1992), в том же году стал полноправным профессором университета Нантер, позднее - заведующим кафедрой славистики.
С 1990 г. профессор Н.А.Струве ведет обширную программу по возвращению наследия русской эмиграции в Россию. В 1991 г. он стал одним из учредителей и председателем правления совместного предприятия «Русский Путь». «Русский путь» в первые четыре года своей деятельности прилагал немало усилий для организации «имковских» читальных залов в городах России, стран СНГ, Балтии и Восточной Европы. К лету 1995 г. в Российской Федерации было открыто свыше сорока читальных залов и выставок.
За это время сорока семи городам России, трем городам Украины и Эстонии, библиотекам четырех российских культурных центров в странах Восточной Европы были подарены коллекции книг русского зарубежья. В 16 малых городах были проведены выставки книг русского зарубежья (жители небольших городов могли по 1,5–2 месяца читать книги в своих библиотеках). Практически во всех городах Н.А.Струве читал лекции, проводил встречи с интеллигенцией и молодежью.
В 1995 году Н.А.Струве вместе с Русским Общественным Фондом А.Солженицына и Правительством Москвы создал в Москве Библиотеку-фонд «Русское Зарубежье» , куда передал из семейного архива письма и рукописи своего деда - П.Б.Струве, письма и рукописи И.Бунина, И.Шмелева, Г.Федотова, О.Сергия Булгакова, Б.Зайцева, митрополита Евлогия, О.Сергия Четверикова, О.Александра Ельчанинова.
По инициативе Н.А.Струве специально для сбора и передачи книг, архивных материалов из США в Россию создан Комитет «Книги для России», в состав которого вошли Л.Оболенская-Флам , О.Раевская-Хьюз, Н.Моравский , М.Ростропович, И.Сикорский (сын авиаконструктора) и др.
При помощи Н.А.Струве в г.Ливны, Орловской области создан музей С.Н.Булгакова, а в г.Торопце Тверской области проводятся научные чтения памяти патриарха Тихона.
Несколько десятков лет Н.А.Струве возглавлял старейший журнал русского зарубежья (основан в 1925 г.) «Вестник Русского Христианского движения », который сегодня тиражируется и распространяется в России.
В июне 1999 г. Президент Б.Н.Ельцин вручил Н.А.Струве Государственную премию РФ «За сохранение и пропаганду культурного наследия русского зарубежья в России».
С сентября 2000 г. Н.А. Струве - профессор-эмеритус университета Нантер. В то же время он продолжал принимать активное участие в жизни парижского и других европейских университетов.
С 2001 г. являлся главным редактором издательства «Русский путь».
Профессор Струве Н.А. - автор ряда книг и многочисленных статей по истории Русской церкви и отечественной литературы.
Скончался 7 мая 2016 года в Париже.

Библиография

1. На французском языке:
  • Les Chretines en URSS. - Paris, 1963; 2-e ed. 1964. - 428 p.
  • Anthologie de la poesie russe. La Renaissance du Xxe siecle. Introduction, chois, traduction et notes. - Paris, 1970. - 254 p.; 2-e ed. Paris, 1991.
  • Ossip Mandelstam: la voix, l"idee, le destin. - Paris, 1982. - 302 p.
  • Anthologie de la poesie russe du XIXe siecle. Introduction, choix, traduction et notes. - Paris, 1994. - 260 p.
  • Soixante-dix ans d"emigration russe (1919–1989). - Paris, 1996. - 302 p.
2. На русском языке:
  • Осип Мандельштам . - Лондон, 1988. - 336 стр.; 2-ое издание, Лондон, 1990; 3-е издание, Томск, 1992. 4-е издание, Москва: Русский путь, 2011. 5-е издание, Москва: Русский путь, 2016.
  • Православие и культура . - Москва: Русский путь, 2000.

Никита Алексеевич Струве - историк русской литературы и культуры, издатель. Родился в пригороде Парижа Булони в семье изгнанников из России. Окончил Сорбонну, где впоследствии преподавал. Автор сотен работ, посвящённых русской литературе и культуре. На протяжении жизни активно участвовал в зарубежном русском христианском движении. По его убеждению, “без религиозной культуры не продержаться ни русской культуре, ни русской государственности”.
В годы постперестройки выступил соучредителем Библиотеки-фонда «Русское Зарубежье» в Москве. Председатель общества «Центр помощи» (Монжерон, Франция). Директор издательства YMCA-Press, председатель правления московского издательства «Русский путь». Главный редактор журнала «Вестник русского христианского движения»…
Живёт в Париже.

Никита Струве: "Мы страдали Россией... "

- Никита Алексеевич! В советское время имя Вашего деда, Петра Бернгардовича Струве, упоминалось лишь в связи с тем, что он некогда вызвал недовольство Ленина. В подробности полемики, разумеется, не вдавались, зато на всю славную фамилию Струве, многие поколения которой верой и правдой служили и служат России, легла чугунная тень большевистской пропаганды. К сожалению, и в нынешнюю эпоху посткоммунизма многие из россиян остаются в плену чудовищных идеологических догм. Восстановим, пусть с огромным запозданием, справедливость и на уровне нашей школы. Расскажите, пожалуйста, читателям «Литературы», учителям-словесникам и школьникам, о семье Струве.

Наша фамилия немецкая, предки происходят из Шлезвиг-Гольдштайна, город Альтен. Наш предок, Василий (Фридрих Георг Вильгельм) Яковлевич Струве с юности работал в России, вначале в Дерптском университете, затем, уже академиком Императорской Академии наук, - в Петербурге. Он был одним из основоположников российской астрономии, основателем и первым директором ныне всемирно известной Пулковской обсерватории. Также директором этой обсерватории и академиком был его сын, Отто Васильевич… Вот одна линия фамилии Струве, астрономическая. Она дала действительно много замечательных астрономов. Это, например, родившийся в России и скончавшийся в 1963 году в США Отто Людвигович Струве, по матери он принадлежит к роду математиков Бернулли. Он участвовал в Первой мировой войне, затем в Белом движении, в армии генерала Деникина. Оказавшись изгнанником из России, достиг выдающихся успехов в США, руководил двумя крупнейшими в стране обсерваториями, способствовал развитию здесь астрономических исследований посредством радиотелескопов. При этом всеми способами помогал своим российским коллегам, пропагандируя их достижения, посылая им научные материалы, а порой и продукты питания… Лондонское Королевское астрономическое общество наградило Отто Людвиговича золотой медалью - четвёртой из полученных астрономами Струве. Это как семья Баха - только в астрономии, поразительная генетическая цепь…

- Но и у гуманитариев Струве - впечатляющие успехи…

Мой дед, Пётр Бернгардович, внук Василия Яковлевича и сын пермского губернатора, уже православного человека и сам православный, прошёл сложный путь, абсолютно русский путь выходца из немцев, влюблённого в Россию: через марксизм, социологические искания…
Я застал его подростком. По навету одного русского эмигранта в сорок первом году деда арестовали немцы в Белграде как бывшего друга Ленина. Промучили недолго. На прекрасном немецком языке, таком же для него родном, как и русский, он им доказал, что другом Ленина не был. Но он был страстным антигитлеровцем, в неменьшей степени, чем антисталинцем и антиленинцем…

- Антитоталитарный человек.

Да. Абсолютно. Он считал, что Германия поругана Гитлером так же, как Россия поругана Лениным и Сталиным. Когда его освободили, он приехал к нам в Париж, тогда оккупированный, и, думаю, оказал на меня некоторое влияние. Мне было двенадцать-тринадцать лет, но шла война, и мы были взрослее своего возраста. Он мне многое показал, многому научил - как своими, может быть, случайными для него репликами, так и самим своим бытием. Он воплощал идеал Солженицына: жить не по лжи. Дед для меня - образ человека, который следовал глубокой правде.

Он был человеком, требовательным ко мне - видел во мне не ребёнка, внука, а подрастающего человека. Когда однажды в метро я обратился по-немецки к гитлеровскому солдату, он пришёл в ярость. “Говорить с ним по-немецки - значит, сотрудничать с оккупантами. Это уже коллаборационизм”. У нас была оккупация не такая, как в России, не жестокая, не смертоубийственная - но всё же… Такое запоминалось.

- Пётр Бернгардович был не только выдающимся обществоведом, но и проницательным литератором. Он - автор замечательных статей, глубоко раскрывающих религиозность Лескова, работ о проблемах чистоты литературного и разговорного языка… К гуманитарной ветви фамилии Струве принадлежат также Ваш отец, Алексей Петрович, и Глеб Петрович Струве, автор труда «Русская литература в изгнании: Опыт исторического обзора зарубежной литературы», выпущенного нью-йоркским Издательством имени Чехова в 1956-м и переизданного Вами в 1996-м…

Глеб Петрович не только мой дядя и старший брат моего отца, но и мой крёстный. А всего у Петра Бернгардовича было пять сыновей, но трое умерли в сравнительной молодости. Один, начинающий писатель, в двадцать пять лет, от туберкулёза, двое других - apхимандрит Савва и Аркадий, секретарь Пражского епископа Сергия, - дожили лет до сорока пяти. Одного я знал, другой был священником в Чехословакии… Глеба Петровича я знал в конце его жизни, так как он жил в Англии, преподавал в Лондонском университете, затем был профессором в Калифорнии. Он тоже был очень честным человеком, интеллектуалом, написал лучшую книгу о русской литературе в изгнании, к тому же как поэт был участником этой литературы. Но он не был ярким собеседником. Кстати, и мой дед был не оратором, может быть, отчасти и поэтому его политическая деятельность не удалась - ни в России, ни в эмиграции. А причина была в том, что он продумывал каждое своё слово, или, как пишет Лидия Корнеевна Чуковская о Солженицыне, он слышал, что говорит.

- Но он был выдающимся публицистом, с абсолютным чувством слова…

Да, конечно, он прекрасный русский писатель, а не оратор потому, что в речи подбирал каждое слово, чувствовал возможности каждого произносимого им слова, искал единственно верное. Даже мы, дети, смеялись над его паузами между словами. Он постоянно искал глубинно точное слово.

- Ваш отец тоже занимался литературой?

И мой отец был образованным, культурным человеком, но университет не окончил, может быть, потому, что время его молодости пришлось на эмиграцию, скитания. Дед помог ему стать книготорговцем, но книготорговец он был плохой и в итоге разорился. Скорее, у нас был не магазин, а своего рода частная библиотека. Я вырос среди книг и среди людей, которые приходили эти книги покупать, обсуждать, у нас бывало много интересных людей, всех не перечислить. Вспоминаю, например, известного ныне и в России литературоведа и критика Константина Васильевича Мочульского и совершенно забытого историка Осипа Левина. У нас вообще бывало много людей из русско-еврейской интеллигенции. Большим уроком ответственности это стало во время войны. До сих пор слышу ночной стук в дверь, в дверь соседней квартиры, это пришла полиция арестовывать соседа, еврея польского происхождения, а в это время у нас скрывался публицист Пётр Яковлевич Рысс, кто-то ещё… Вначале французские власти отдали оккупантам иностранных евреев, к тому же стариков… Это одно из особых воспоминаний моей юности - о нашествии насилия, зла. Насилия в чистом виде, дьявольского насилия. Помню и то, как уже в сорок пятом году из нашего дома люди советской военной миссии выкрали невозвращенца, молодого студента-медика… Слышал крики: “Спасите, помогите, товарищи!” Я был один дома, подбежал к окну и увидел стремительно удалявшийся чёрный автомобиль. Потом мы сходили в эту квартиру - взломанные двери, кровь, следы борьбы… Чтобы это не осталось незамеченным, обратились в газеты, привлекли к этой истории внимание. Закончилось тем, что советскую военную миссию, чувствовавшую себя в Париже как дома, отозвали… Но что стало с этим человеком, где его ликвидировали, мы так и не узнали. Вообще, подобные кражи людей во французской провинции были довольно часты. Это называлось “охота за черепами”. Так же они орудовали впоследствии и во Вьетнаме, когда Франция вела там войну, потому что некоторые невозвращенцы записались во французскую армию… Это из памятных воспоминаний.

- Для всех нас очень важных, особенно если помнить, что Вы росли в книжном мире, и это определило и Вашу профессиональную судьбу…

Здесь, думаю, есть и генетическое, продолжающееся сегодня в некоторых моих внуках. Линия астрономов Струве сейчас, к сожалению, прервалась… Но мой сын - профессор японского языка в университете, внучка - преподаватель английского языка в Нантеровском университете, где я преподавал более сорока лет. Не знаю пока, как будет с правнуками, но здесь, несомненно, есть какая-то линия. Я в молодости долгое время не знал, что с собой делать, чем заняться - французским языком, философией, арабским языком, долгое время больше читал по-французски, увлекался французской поэзией, по-русски литературу стал читать сравнительно поздно, но мне встретился очень хороший профессор русистики, Пьер Паскаль, который стал моим другом… Удивительный человек. Он был в России в военной миссии, принял русскую революцию, потом разочаровался в своих надеждах… Он был католик, но антибуржуазного склада, разочарованный в буржуазности Франции. Среди его студентов было много коммунистов, левых… Но он никогда ничего не навязывал. Не читал лекции, а комментировал произведения, переводы… Он для меня пример того, как нужно преподавать, я старался ему следовать, когда в итоге понял, что моя стезя - в русистике. Мы страдали Россией, знали всё, что в ней происходит, нужно было что-то сделать для неё, принести какую-то пользу…

- Вот важная для нас проблема, и надо бы узнать Ваше мнение о ней. Сейчас в российскую школу, я бы сказал - на административном, а не на просветительском основании хотят ввести дисциплины, связанные с религией, прежде всего с православием. Что, на мой взгляд, очень упрощает то религиозное переживание, которое возникает у человека в храме. К тому же наши школы обычно многоконфессиональны, не говоря о том, что дети первоначально по своему опыту вынужденные агностики…

Да, у молодого поколения отношение к религии разное. Но все трое моих детей, да и восьмеро моих внуков - православные. Во Франции ставились вопросы, подобные тем, что возникают сегодня в российском образовании… Во всяком случае нужен курс по истории религий, по основам религиозной культуры, но я боюсь огосударствления религии, огосударствления православия… Я скептически отношусь к такому поголовному обучению, которое будут насаждать. Это будет нравоучение скорее, чем просвещение.

- Вы - директор издательства YMCA-Press, в своё время впервые издавшего «Архипелаг ГУЛАГ», другие произведения Александра Солженицына, а ныне активно работающего в России вместе с замечательным издательством «Русский путь»… Труды Ваши значительны и благотворны для полноценного интеллектуального развития России. Но что из сделанного Вами Вы особенно цените и что Вам ещё хочется дать Вашей русской родине?

Я сделал не так много, но во время хрущёвских гонений на церковь написал и издал книгу на французском языке «Христиане в СССР». Она вызвала большой резонанс, считаю, что здесь я принёс России пользу. Моя книга прозвучала. Также я одним из первых написал - вначале по-французски, потом перевёл на русский - книгу о Мандельштаме, где тоже коснулся религиозной, христианской подоплёки его судьбы, его творчества (переиздана в 1992 году в Томске. - С.Д.)… Выпустил двуязычную антологию русской поэзии XIX и XX веков в своих переводах и с моими предисловиями…

Многое я делал, отвечая на внутренние, а не только на внешние потребности. Старался издавать то, что мне хотелось. С 60-х годов прошлого столетия руковожу издательством, книжным магазином, культурным центром YMCA-Press в Париже, редактирую Вестник РХД тоже уже целых полвека. Перевожу на русский книгу о русской эмиграции, вышедшую в Париже в 1996-м… Первый раз я смог приехать в Россию на шестидесятом году жизни, и теперь упущенное не по моей вине мне надо навёрстывать.

Публикация статьи произведена при поддержке сервиса «Страна Советов». Перейдя по ссылке http://strana-sovetov.com/fashion, Вы узнаете все о модных тенденциях в одежде и мейкапе; получите полезные советы по уходу за лицом и телом. «Страна Советов» расскажет Вам все о моде, психологии, новинках мировой теле- и киноиндустрии, на сайте можно свериться с удобным календарем праздников на этот год. Более того, авторы «Страны советов» делают обзоры на новые книги, пишут отзывы на новинки косметики и бытовой техники.

Никита Алексеевич Струве (фр. Nikita Alekseevitch Struve; 16 февраля 1931, Булонь-Бийанкур, Франция - 7 мая 2016) - французский русист, издатель и переводчик, исследователь проблем русской эмиграции и культуры России.

Биография

Родился в парижском предместье Булонь в русской эмигрантской семье. Внук Петра Бернгардовича Струве.

Окончил Сорбонну и с 1950-х годов преподавал в Сорбонне русский язык. В 1963 на французском языке вышла книга Струве, посвящённая истории Церкви при Советской власти («Les chrtiens en URSS»). Эта книга вызвала общественный резонанс во Франции, была переведена на 5 языков. В 1979 году Н. А. Струве защитил докторскую диссертацию об О. Э. Мандельштаме (издана на французском, впоследствии - в авторском переводе на русском языке). В том же году стал полноправным профессором Университета Париж X (Нантер), позднее - заведующим кафедрой славистики.

В 1978 году возглавил крупное русскоязычное европейское издательство «YMCA-Press». В 1991 году в Москве открыл издательство «Русский путь». Переводчик на французский стихотворений Пушкина, Лермонтова, Фета, Ахматовой и других поэтов. Автор фундаментального исследования «70 лет русской эмиграции» (1996).

Член попечительского совета Свято-Филаретовского православно-христианского института. Профессор Университета Париж-Нантер. Главный редактор журналов «Вестник русского христианского движения» и «Le messager orthodoxe».

Большое влияние на Н. А. Струве как исследователя истории русской культуры оказало личное общение с Иваном Буниным, Алексеем Ремизовым, Борисом Зайцевым, Семёном Франком, Анной Ахматовой.

Семья

  • Дед - Пётр Бернгардович Струве.
  • Отец - Алексей Петрович Струве (1899-1976, Париж), библиограф и антиквар, вместе с братом Глебом Петровичем Струве издал книгу своего отца П. Б. Струве «Социальная и экономическая история России с древнейших времен и до наших дней» (Париж, 1952).
  • Мать - Екатерина Андреевна Струве (урождённая Катуар) (1896-1978), племянница композитора Георгия Львовича Катуара.
  • Брат - протоиерей Пётр Струве (1925-1968).
  • Жена - Мария Александровна Струве, дочь священника А. Ельчанинова.
  • Сын - Даниил Никитич Струве (род. 25 июля 1959).

Награды

  • Медаль Пушкина (Российская Федерация, 3 марта 2008 года) - за большой вклад в укрепление российско-французского сотрудничества в области культуры и образования.
  • Государственная премия Российской Федерации в области литературы и искусства 1998 года в области просветительской деятельности (4 июня 1999 года) - за сохранение и пропаганду культурного наследия русского зарубежья в России
  • Медаль «Спешите делать добро» (Уполномоченного по правам человека в РФ) (2011 год).
Яков Струве (1755-1841) математик
Карл (1785-1838) филолог Эрнст (1786-1822) Густав (1788-1829) Василий Яковлевич (1793-1864) астроном Людвиг (1795-1828) профессор медицины
Фёдор Аристович (1816-1885) филолог Отто Васильевич (1819-1905) астроном Генрих Васильевич (1822-1908) химик Бернгард Васильевич (1827-1889) государственный деятель Кирилл Васильевич (1835-1907) астроном и дипломат
Альфред (1845-1916) химик Герман Оттович (1854-1920) астроном Людвиг Оттович (1858-1920) астроном Василий Бернгардович (1854-1912) математик Александр Бернгардович Пётр Бернгардович (1870-1944) экономист Вера Кирилловна (1876-1949) общественный деятель
Георг Германович (1886-1933) астроном Отто Людвигович (1897-1963) астроном Василий Васильевич (1889-1965) историк Михаил Александрович (1890-1949) поэт Глеб Петрович (1898-1985) поэт Алексей Петрович (1899-1976) архимандрит Савва (Константин Петрович) (1900-1948)
Вильфред Георг (1914-1992) астроном Никита Алексеевич (1931-2016) издатель


Последние материалы раздела:

Изменение вида звездного неба в течение суток
Изменение вида звездного неба в течение суток

Тема урока «Изменение вида звездного неба в течение года». Цель урока: Изучить видимое годичное движение Солнца. Звёздное небо – великая книга...

Развитие критического мышления: технологии и методики
Развитие критического мышления: технологии и методики

Критическое мышление – это система суждений, способствующая анализу информации, ее собственной интерпретации, а также обоснованности...

Онлайн обучение профессии Программист 1С
Онлайн обучение профессии Программист 1С

В современном мире цифровых технологий профессия программиста остается одной из самых востребованных и перспективных. Особенно высок спрос на...