Образные выражения примеры. Фразеологизмы из «Сказки о золотом петушке»

Образные выражения

единицы речи, употребляемые в переносном значении. В переводе обычно требуют отдельного решения на перевод, т.е. выступают как единицы перевода.


Толковый переводоведческий словарь. - 3-е издание, переработанное. - М.: Флинта: Наука . Л.Л. Нелюбин . 2003 .

Смотреть что такое "образные выражения" в других словарях:

    Крылатые выражения

    крылатые слова Термины и понятия лингвистики: Лексика. Лексикология. Фразеология. Лексикография

    крылатые слова - Образные выражения из произведений писателей и поэтов, употребляемые в устной и письменной речи: Любви все возрасты покорны (А. Пушкин) … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

    Крылатая фраза - Крылатые слова (калька с нем. Geflügelte Worte, что, в свою очередь, является калькой с греч. ἔπεα πτερόεντα фразы, встречающейся у Гомера) устойчивый фразеологизм образного или афористического характера, вошедший в лексику из… … Википедия

    Крылатые слова - устойчивые, афористические, обычно образные выражения, вошедшие во всеобщее употребление из определенного фольклорно литературного, публицистического или научного источника или на их основе (меткие изречения выдающихся общественных деятелей,… … Педагогическое речеведение

    Люди доброй воли - Люди доброй воли крылатoe выражение в русском и других языках, восходящее к греч. ἐπὶ γῆς εἰρήνη ἐν ἀνθρώποις εὐδοκία (лат. in terra pax hominibus bonae voluntatis, в русском синодальном переводе: «…на земле мир, в человеках… … Википедия

    Крылатое выражение - Крылатые фразы, крылатые слова, крылатые выражения по определению БСЭ, «широкоупотребительные меткие слова, образные выражения, изречения исторических лиц, краткие цитаты, имена мифологических и литературных персонажей, ставшие нарицательными» … Википедия

    Крылатые слова - Крылатые фразы, крылатые слова, крылатые выражения по определению БСЭ, «широкоупотребительные меткие слова, образные выражения, изречения исторических лиц, краткие цитаты, имена мифологических и литературных персонажей, ставшие нарицательными» … Википедия

    Крылатые фразы - Крылатые фразы, крылатые слова, крылатые выражения по определению БСЭ, «широкоупотребительные меткие слова, образные выражения, изречения исторических лиц, краткие цитаты, имена мифологических и литературных персонажей, ставшие нарицательными» … Википедия

    Устойчивое выражение - Крылатые фразы, крылатые слова, крылатые выражения по определению БСЭ, «широкоупотребительные меткие слова, образные выражения, изречения исторических лиц, краткие цитаты, имена мифологических и литературных персонажей, ставшие нарицательными» … Википедия

Книги

  • Крылатые слова: Литературные цитаты. Образные выражения , Ашукин Н. С., Ашукина М. Г.. Крылатые слова служат мощным средством образной и выразительной литературной речи. Многие из них вошли в наш обиход так давно, что кажется, их придумал сам народ. Авторы этой замечательной… Купить за 470 руб
  • Крылатые выражения. Демонстрационный материал. 16 рисунков , Шорыгина Т.. В пособии вы найдете распространенные и доступные для понимания старших дошкольников и младших школьников крылатые выражения. Это образные высказывания, пришедшие в речь из художественной,…

Знакомство с фразеологизмами – одно из средств повышения культуры и развития речи младших школьников.

Свою работу по обогащению фразеологического запаса мы начали с отбора фразеологизмов. При этом учитывалось следующее:

– уровень подготовленности класса;

– частота употребления фразеологических оборотов в речи;

– соответствие материалу, изучаемому на уроках и на групповом занятии “В мире слов”.

Для ознакомления с фразеологическими оборотами и их признаками мы использовали различные приемы. Наиболее эффективный из них – выяснения значения фразеологизма в контексте изучаемых произведений на уроках чтения.

– В общем, где–то, так сказать
Это близко очень.
Просто тут рукой подать ,
Говоря короче. (С. Михалков)

– Придёт ранняя весна, я тебе из крапивы зеленых щей наварю. Знаешь каких?

– А каких?

Пальчики оближешь ! (Э. Шим “Очень вредная крапива”)

“Один раз я сидел, сидел и ни с того ни с сего вдруг такое надумал, что даже сам удивился.” (В. Драгунский. “…Бы”)

“Что, Иванушка не весел?
Что ты голову повесил?” (П. Ершов)

Особый интерес у ребят вызывают упражнения, в которых осознанию смысла фразеологического оборота помогают рисунки.

Дети с удовольствием сами “создают” фразеологизмы на основе рисунка и опорных слов.

писать как … лапой два … пара смотреть сквозь …

Компоненты отдельных фразеологических сращений (термин “сращение” не используем) не понятны для учащихся (точить лясы, бить баклуши, попасть в просак, как зеницу ока и т. д .). В таких случаях мы выясняем не только значение фразеологизма, но и значение не понятного слова, входящего в его состав.

Важный этап фразеологической работы – обучение умению пользоваться фразеологическим словарем. Вместе с детьми составляем алгоритм поиска фразеологизма в словаре. Со второго класса дети пользуются фразеологическим словарем Ставской Г.М. “Учусь понимать образные выражения”, “Фразеологическим словарем – справочником русского языка” Грабчиковой Е.С., “Школьным фразеологическим словарем”. Жукова В.П.

Большую роль в обогащении фразеологического запаса учащихся играют уроки русского языка. При изучении программного материала содержательную часть многих упражнений, предлагаемых нами, составляют фразеологизмы (см. Приложение № 1 )

Фразеологическая работа будет более эффективна, если использовать межпредметные связи. Например, на уроках окружающего мира при изучении органов тела человека мы подираем фразеологические обороты, компонентами которых являются слова: глаза, язык, уши, нос, зубы и т. д. А на занятии “В мире слов” группируем их под шутливым названием “Глазария”, “Ушария”, “Зубария”, “Носария” и т. д.

На уроках математики при изучении таблицы умножения вводим фразеологизм как дважды два (четыре) , выясняем значение, придумываем ситуацию использования данного фразеологизма. А на групповом занятии или дома дети подбирают фразеологические обороты с другими числами.

(Раз – два и обчелся, до седьмого пота, с три короба, как свои пять пальцев и т. д.)

Следующий этап работы над фразеологическими оборотами – подбор синонимов и антонимов. Используя словарь, дети выясняют значение фразеологизмов (кот наплакал, с гулькин нос, капля в море, душа в душу – как кошка с собакой и др. ) и приходят к выводу о существовании фразеологизмов – синонимов и антонимов.

Особый интерес у наших учеников вызывает этимология фразеологических оборотов, большинство из которых связано с историей русского народа, его обычаями, трудовой деятельностью, бытом (после дождичка в четверг, точить лясы, без сучка и задоринки, несолоно хлебавши и т. д.) Третьеклассникам вполне доступно изучение этимологических справок. На групповом занятии они рассказывают об истории происхождения заинтересовавших фразеологизмов. Например, вот что узнали дети о фразеологизме гонять лодыря в словаре Г. М. Ставской.

В XIX веке в Москве жил и работал врач Христиан Иванович Лодырь. Своих больных

(а его пациенты – больные, страдающие ожирением) он лечил минеральной водой и заставлял быстро ходить по саду. Москвичи видели, как Лодырь “гонял” своих пациентов, но считали это пустым времяпрепровождением. Отсюда и произошло выражение гонять лодыря .

Чтобы усвоение фразеологизмов шло более эффективно, необходимы тренировочные упражнения следующих видов:

а) нахождение фразеологических оборотов в тексте и словаре;

б) выяснение лексического значения;

в) отграничение фразеологизмов от свободных сочетаний;

г) подбор синонимов и антонимов;

д) замена слов и словосочетаний фразеологическим оборотом;

е) нахождение и исправление ошибок в употреблении фразеологизмов;

ж) составление словосочетаний и предложений. (Приложение № 2 ).

Результатом усвоения фразеологических оборотов являются творческие работы учащихся. Дети с удовольствием выполняют рисунки, сочиняют рифмовки, составляют диалоги. Например, вот частушки четвероклассницы Лиссы С.:

Мне тихонько на уроке
Сказал Мишка, мой сосед,
Что мою вернет он фишку
После дождика в четверг.
А моя подружка Маша
Меня очень подвела.
Я ее на остановке
Битый час вчера ждала.

Сочинение – миниатюра Алины Б., в нем использовано пять фразеологизмов.

Однажды мы всей семьей были на ярмарке. Народу там тьма тьмущая , ну просто яблоку негде упасть. Звучит музыка, ряженые танцуют, а сладостей столько, что просто глаза разбегаются. Мы купили огромный торт. И пока мама несла его домой, я всю дорогу слюнки глотала. А дома с удовольствием уплетала его за обе щёки .

Обработка сказок – любимое дело У. Лизы, в сказке она использовала 10 фразеологизмов.

Курочка ряба.

Жили – были дед да баба. И была у них курочка ряба. И вот однажды ни с того ни с сего, снесла им курочка яичко. Да не простое, а золотое. Дед изо всех сил бил – бил, не разбил. Баба что есть мочи била – била, не разбила. А мышка неслась сломя голову , хвостом махнула, яичко упало и вдребезги разбилось . Бабка плачет в три ручья , у деда глаза на мокром месте , а мышке хоть трава не расти и в ус не дует . Плачут старики, убиваются. А курочка кудахчет: “Не плачь баба, не плачь дед. Снесу я вам яичко в два счета не золотое, а простое”.

Важным моментом в работе над фразеологизмами считаем обсуждение творческих работ учащихся. Сочинения, рифмовки зачитываются (по желанию детей) и обсуждаются. Анализируя работы одноклассников, дети лучше запоминают фразеологизмы и уясняют сферу их употребления.

Систематическая работа над фразеологизмами дает очень многое учащимся. Младшие школьники учатся запоминать фразеологические обороты, понимать их образный характер и воспроизводить в речи.

Использование фразеологизмов активизирует мыслительную деятельность учащихся на уроках, способствует более глубокому пониманию изучаемых произведений, лучшему усвоению орфографических и грамматических тем, расширяет знания учащихся об истории своего народа.

Литература.

1. Введенская Л.А., Баранов М.Т., Гвоздарев Ю.А.. Русское слово. Пособие для учащихся – М., 1987.

2. Гвоздарев Н.А. Рассказы о русской фразеологии. – М., 1988.

3. Грабчикова Е.С. Фразеологический словарь – справочник русского языка. – Минск. 2000.

4. Жуков В.П., Сидоренко М.И., Шкляров В.Т. Словарь фразеологических синонимов русского языка – М., 1987

5. Колычева Г.Ю. Некоторые приемы работы по обогащению фразеологического запаса младших школьников // Начальная школа – 1995 – № 10.

6. Лобчук Е.И. Усвоение фразеологизмов // Начальная школа – 1990 – №12.

7. Молотков А.И. Фразеологический словарь русского языка. – М., 1978.

8. Ставская Г.М. Учусь понимать образные выражения: Фразеологический словарик // Пособие для учащихся начальной школы – М., 2002.

9. Шанский Н.М., Зимин В.И., Филиппов А.В. Опыт этимологического словаря русской фразеологии. – М., 1987.

10. Яранцев Р.И., Горбачева И.И. Сборник упражнений по русской фразеологии. – М., 1987.

Описание некоторых крылатых фраз

Часто мы употребляем так называемые крылатые фразы, даже не подозревая об их происхождении. Конечно, все знают: «А Васька слушает да ест» - это из басни Крылова, «дары данайцев» и «троянский конь» - из греческих сказаний о Троянской войне… Но многие слова стали настолько близкими и привычными, что нам даже в голову не может придти, кто сказал их первым.

Козёл отпущения
История этого выражения такова: у древних евреев существовал обряд отпущения грехов. Священник возлагал обе руки на голову живого козла, тем - самым как бы перекладывая на него грехи всего народа. После этого козла изгоняли в пустыню. Прошло много-много лет, и обряда уже не существует, а выражение все живёт…

Трын-трава
Таинственная «трын-трава» - это вовсе не какое-нибудь растительное снадобье, которое пьют, чтобы не волноваться. Сначала она называлась «тын-трава», а тын - это забор. Получалась «трава подзаборная», то есть никому не нужный, всем безразличный сорняк.

Мастер кислых щей
Кислые щи - немудрёная крестьянская еда: водичка да квашеная капуста. Приготовить их не составляло особых трудностей. И если кого-нибудь называли мастером кислых щей, это означало, что ни на что путное он не годен.Бальзаковский возраст

Выражение возникло после выхода в свет романа французского писателя Оноре де Бальзака (1799-1850) «Тридцатилетняя женщина» (1831); употребляется как характеристика женщин в возрасте 30-40 лет.

Белая ворона
Выражение это, как обозначение редкого, резко отличного от остальных человека, дано в 7-й сатире римского поэта Ювенала (середина I в. - после 127 г. н. э.):
Рок дает царства рабам, доставляет пленным триумфы.
Впрочем, счастливец такой реже белой вороны бывает.

Подложить свинью
По всей вероятности, это выражение связано с тем, что некоторые народы по религиозным соображениям не едят свинину. И если такому человеку незаметно подкладывали в пищу свиное мясо, то этим оскверняли его веру.

Бросать камень
Выражение «бросать камень» в кого-нибудь в смысле «обвинять» возникло из Евангелия (Иоанн, 8, 7); Иисус сказал книжникам и фарисеям, которые, искушая его, привели к нему женщину, уличенную в прелюбодеянии: «Кто из вас без греха, первый брось на нее камень» (в древней Иудее существовала казнь - побивать каменьями).

Бумага все терпит (Бумага не краснеет)
Выражение восходит к римскому писателю и оратору Цицерону (106 - 43 гг. до н.э.); в его письмах «К друзьям» встречается выражение: «Epistola non erubescit» - «Письмо не краснеет», то есть письменно можно высказывать такие мысли, которые стесняются высказать устно.

Быть или не быть - вот в чем вопрос
Начало монолога Гамлета в одноименной трагедии Шекспира в переводе Н.А. Полевого (1837).

Волк в овечьей шкуре
Выражение возникло из Евангелия: «Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные».

Ворона в павлиньих перьях
Возникло из басни И.А. Крылова «Ворона» (1825).

Всыпать по первое число
Не поверите, но… из старой школы, где учеников пороли каждую неделю, независимо от того, кто прав, кто виноват. И если наставник переусердствует, то такой порки хватало надолго, вплоть до первого числа следующего месяца.

Прописать ижицу
Ижица - название последней буквы церковнославянской азбуки. Следы порки на известных местах нерадивых учеников сильно смахивали на эту букву. Так что прописать ижицу - проучить, наказать, проще выпороть. А вы ещё ругаете современную школу!

Все свое ношу с собой
Выражение возникло из древнегреческого предания. Когда персидский царь Кир занял город Приену в Ионии, жители покинули его, унося с собой самое ценное из своего имущества. Лишь Биант, один из «семи мудрецов», уроженец Приены, ушел с пустыми руками. В ответ на недоуменные вопросы своих сограждан он ответил, имея в виду духовные ценности: «Все свое ношу с собой». Это выражение часто употребляется в латинской формулировке, принадлежащей Цицерону: Omnia mea mecum porto.
Все течет, все изменяется
Это выражение, определяющее постоянную изменчивость всех вещей, излагает сущность учения греческого философа Гераклита из Эфеса (ок. 530-470 гг. до н.э.)

Гол как сокол
Страшно бедный, нищий. Обычно думают, что речь идёт о птице. Но сокол здесь ни при чем. На самом деле «сокол» - старинное военное стенобитное орудие. Это была совершенно гладкая («голая») чугунная болванка, закреплённая на цепях. Ничего лишнего!

Сирота казанская
Так говорят о человеке, который прикидывается несчастным, обиженным, беспомощным, чтобы кого-нибудь разжалобить. Но почему сирота именно «казанская»? Оказывается, фразеологизм этот возник после завоевания Казани Иваном Грозным. Мирзы (татарские князья), оказавшись подданными русского царя, старались выпросить у него всяческие поблажки, жалуясь на своё сиротство и горькую участь.

Непутёвый человек
В старину на Руси «путём» называли не только дорогу, но ещё и разные должности при дворе князя. Путь сокольничий - ведающий княжеской охотой, путь ловчий - псовой охотой, путь конюший - экипажами и лошадьми. Бояре всеми правдами и неправдами старались заполучить у князя путь - должность. А кому это не удавалось, о тех с пренебрежением отзывались: непутёвый человек.

Да был ли мальчик-то?
В одном из эпизодов романа М. Горького «Жизнь Клима Самгина» рассказывается о катанье на коньках мальчика Клима вместе с другими детьми. Борис Варавка и Варя Сомова проваливаются в полынью. Клим подает Борису конец своего гимназического ремня, но, почувствовав, что и его затягивает в воду, выпускает ремень из рук. Дети тонут. Когда начинаются поиски утонувших, Клима поражает «чей-то серьезный недоверчивый вопрос: - Да был ли мальчик-то, может, мальчика-то и не было». Последняя фраза стала крылатой как образное выражение крайнего сомнения в чем-либо.

Двадцать два несчастья
Так в пьесе А. П. Чехова «Вишневый сад» (1903) называют конторщика Епиходова, с которым ежедневно случается какая-нибудь комическая неприятность. Выражение применяется к людям, с которыми постоянно случается какое-нибудь несчастье.

Деньги не пахнут
Выражение возникло из слов римского императора (69 - 79 гг. н. э.) Веспасиана, сказанных им, как передает в его жизнеописании Светоний, по следующему поводу. Когда сын Веспасиана Тит упрекнул отца в том, что он ввел налог на общественные уборные, Веспасиан поднес к его носу первые деньги, поступившие по этому налогу, и спросил, пахнут ли они. На отрицательный ответ Тита Веспасиан сказал: «И все-таки они из мочи».

Драконовские меры
Так называют непомерно суровые законы по имени Дракона, первого законодателя Афинской республики (VII в. до н.э.). В ряду наказаний, определяемых его законами, видное место будто бы занимала смертная казнь, которой карался, например, такой проступок, как кража овощей. Существовало предание, что законы эти были написаны кровью (Плутарх, Солон). В литературной речи выражение «драконовские законы», «драконовские меры, наказания» укрепились в значении суровых, жестоких законов.

Шиворот-навыворот
Сейчас это вроде бы вполне безобидное выражение. А когда-то оно связывалось с позорным наказанием. Во времена Ивана Грозного провинившегося боярина сажали задом наперед на лошадь в вывернутой наизнанку одежде и в таком виде, опозоренного, возили по городу под свист и насмешки уличной толпы.

Отставной козы барабанщик
В старину на ярмарках водили дрессированных медведей. Их сопровождали мальчик-плясун, наряженный козой, и барабанщик, аккомпанирующий его пляске. Это и был козы барабанщик. Его воспринимали как никчемного, несерьёзного человека.

Желтая пресса
В 1895 г. американский художник-график Ричард Ауткоулт (Richard Outcault) поместил в ряде номеров нью-йоркской газеты «The World» серию фривольных рисунков с юмористическим текстом; среди рисунков был изображен ребенок в желтой рубашонке, которому приписывались разные забавные высказывания. Вскоре другая газета - «New York Journal» - начала печатать серию аналогичных рисунков. Между этими двумя газетами возник спор из-за права первенства на «желтого мальчика». В 1896 г. Эрвин Уордмэн, редактор «New York Press», напечатал в своем журнале статью, в которой презрительно назвал обе конкурировавшие газеты «желтой прессой». С тех пор выражение стало крылатым.

Звездный час
Выражение Стефана Цвейга (1881-1942) из предисловия к его сборнику исторических новелл «Звездные часы человечества» (1927). Цвейг поясняет, что он назвал исторические мгновения звездными часами «потому, что, подобно вечным звездам, они неизменно сияют в ночи забвения и тлена».

Золотая середина
Выражение из 2-й книги од римского поэта Горация: «aurea mediocritas».

Из двух зол избрать меньшее
Выражение, встречающееся в сочинениях древнегреческого философа Аристотеля «Никомахова этика» в форме: «Меньшее из зол надо выбирать». У Цицерона (в сочинении «Об обязанностях») сказано: «Следует не только выбирать из зол наименьшее, но и извлекать из них самих то, что может в них быть хорошего».

Делать из мухи слона
Выражение принадлежит к числу древних. Оно приводится греческим писателем Лукианом (III в. н. э.), который свою сатирическую «Похвалу мухе» заканчивает так: «Но я прерываю мое слово, - хотя многое еще мог бы сказать, - чтобы не подумал кто-нибудь, что я, по пословице, делаю из мухи слона».

Изюминка
Выражение употребляется в значении: нечто придающее особый вкус, привлекательность чему-либо (блюду, рассказу, человеку и т.п.). Возникло из народной пословицы: «Не дорог квас, дорога изюминка в квасу»; стало крылатым после появления драмы Л. Н. Толстого «Живой труп» (1912). Герой драмы Протасов, рассказывая о своей семейной жизни, говорит: «Моя жена идеальная женщина была… Но что тебе сказать? Не было изюминки, - знаешь, в квасе изюминка? - не было игры в нашей жизни. А мне нужно было забываться. А без игры не забудешься…»

Водить за нос
Видно, дрессированные медведи были очень популярны, потому что и это выражение было связано с ярмарочным развлечением. Цыгане водили медведей за продетое в нос кольцо. И заставляли их, бедолаг, делать разные фокусы, обманывая обещанием подачки.

Точить лясы
Лясы (балясы) - это точёные фигурные столбики перил у крылечка. Изготовить такую красоту мог только настоящий мастер. Наверное, сначала «точить балясы» означало вести изящную, причудливую, витиеватую (как балясы) беседу. Но умельцев вести такую беседу к нашему времени становилось меньше и меньше. Вот и стало это выражение обозначать пустую болтовню.

Лебединая песня
Выражение употребляется в значении: последнее проявление таланта. Основанное на поверье, будто лебеди поют перед смертью, оно возникло еще в древности. Свидетельство об этом находится в одной из басен Эзопа (VI в. до н. э.): «Говорят, что лебеди поют перед смертью».

Летучий голландец
Нидерландская легенда сохранила рассказ о моряке, поклявшемся в сильную бурю обогнуть мыс, преграждавший ему путь, хотя бы ему на это потребовалась вечность. За свою гордыню он был обречен вечно носиться на корабле по бушующему морю, никогда не приставая к берегу. Легенда эта, очевидно, возникла в век великих открытий. Возможно, что исторической основой ее была экспедиция Васко да Гамы (1469-1524), обогнувшего в 1497 г. мыс Доброй Надежды. В XVII в. эту легенду приурочивали к нескольким голландским капитанам, что и отразилось в ее названии.

Лови момент
Выражение, по-видимому, восходит к Горацию («carpe diem» - «лови день», «пользуйся днем»).

Львиная доля
Выражение восходит к басне древнегреческого баснописца Эзопа «Лев, Лисица и Осел», сюжет которой - дележ добычи среди зверей - был после него использован Федром, Лафонтеном и другими баснописцами.

Мавр сделал свое дело, мавр может уходить
Цитата из драмы Ф. Шиллера (1759 - 1805) «Заговор Фиеско в Генуе» (1783). Эту фразу (д.3, явл.4) произносит мавр, оказавшийся ненужным после того, как он помог графу Фиско организовать восстание республиканцев против тирана Генуи дожа Дориа. Эта фраза стала поговоркой, характеризующей циничное отношение к человеку, в услугах которого больше не нуждаются.

Манна небесная
По Библии, манна - пища, которую Бог посылал иудеям каждое утро с неба, когда они шли пустыней в землю обетованную (Исход, 16, 14-16 и 31).

Медвежья услуга
Выражение возникло из басни И. А. Крылова «Пустынник и Медведь» (1808).

Медовый месяц
Мысль о том, что счастье первой поры брака быстро сменяется горечью разочарования, образно выраженную в восточном фольклоре, использовал Вольтер для своего философского романа «Задиг, или Судьба» (1747), в 3-й главе которого он пишет: «Задиг испытал, что первый месяц брака, как он описан в книге Зенд, является медовым месяцем, а второй - полынным месяцем».

Молодым везде у нас дорога
Цитата из «Песни о родине» в кинофильме «Цирк» (1936), текст В. И. Лебедева-Кумача, музыка И. О. Дунаевского.

Молчание - знак согласия
Выражение римского папы (1294-1303) Бонифация VIII в одном из его посланий, вошедших в каноническое право (свод постановлений церковной власти). Выражение это восходит к Софоклу (496-406 гг. до н.э.), в трагедии которого «Трахинянки» сказано: «Разве ты не понимаешь, что молчанием ты соглашаешься с обвинителем?»

Муки Тантала
В греческой мифологии Тантал, царь Фригии (называемый таже царем Лидии), был любимцем богов, которые часто приглашали его на свои пиршества. Но, возгордившись своим положением, он оскорбил богов, за что и был жестоко наказан. По Гомеру («Одиссея»), наказание его состояло в том, что, низвергнутый в Тартар (ад), он вечно испытывает нестерпимые муки жажды и голода; он стоит по горло в воде, но вода отступает от него, как только он наклонит голову, чтобы напиться; над ним нависли ветви с роскошными плодами, но, как только он протягивает к ним руки, ветви отклоняются. Отсюда и возникло выражение «муки Тантала», имеющее значение: нестерпимые муки вследствие невозможности достигнуть желанной цели, несмотря на ее близость.

На седьмом небе
Выражение, означающее высшую степень радости, счастья, восходит к греческому философу Аристотелю (384-322 гг. до н.э.), который в сочинении «О небе» объясняет устройство небесного свода. Он полагал, что небо состоит из семи неподвижных кристальных сфер, на которых утверждены звезды и планеты. О семи небесах упоминается в различных местах Корана: к примеру, говорится о том, что сам Коран был принесен ангелом с седьмого неба .

Не хочу учиться, хочу жениться
Слова Митрофанушки из комедии Д. И. Фонвизина «Недоросль» (1783), д.3, явл. 7.

Новое - это хорошо забытое старое
В 1824 г. во Франции вышли мемуары модистки Марии-Антуанеты мадемуазель Бертен, в которых она эти слова сказала по поводу подновленного ею старого платья королевы (в действительности ее мемуары поддельны, - автор их Жак Пеше). Мысль эта была воспринята как новая тоже только потому, что она была хорошо забыта. Уже Джефри Чосер (1340-1400) сказал, что «нет того нового обычая, который не был бы старым». Эта цитата из Чосера была популяризирована книгой Вальтера Скотта «Народные песни южной Шотландии».

Зарубить на носу
В этом выражении слово «нос» не имеет ничего общего с органом обоняния. «Носом» называлась памятная дощечка, или бирка для записей. В далёком прошлом неграмотные люди всегда носили с собой такие дощечки и палочки, с помощью которых и делались всевозможные заметки или зарубки на память.

Ни пуха, ни пера
Возникло это выражение в среде охотников и было основано на суеверном представлении о том, что при прямом пожелании (и пуха, и пера) результаты охоты можно сглазить. Перо в языке охотников означает птица, пух - звери. В давние времена охотник, отправляющийся на промысел, получал это напутствие, «перевод» которого выглядит примерно так: «Пусть твои стрелы летят мимо цели, пусть расставленные тобой силки и капканы останутся пустыми, так же, как и ловчая яма!» На что добытчик, чтобы тоже не сглазить, отвечал: «К черту!». И оба были уверены, что злые духи, незримо присутствующие при этом диалоге, удовлетворятся и отстанут, не будут строить козней во время охоты.

Бить баклуши
Что такое «баклуши», кто и когда их «бьёт»? С давних пор кустари делали ложки, чашки и другую посуду из дерева. Чтобы вырезать ложку, надо было отколоть от бревна чурку - баклушу. Заготовлять баклуши поручалось подмастерьям: это было лёгкое, пустячное дело, не требующее особого умения. Готовить такие чурки и называлось «баклуши бить». Отсюда, из насмешки мастеров над подсобными рабочими - «баклушечниками», и пошла наша поговорка.

О мертвых или хорошо, или ничего
Выражение, часто цитируемое по-латыни: «De mortuis nil nisi bene» или «De mortuis aut bene aut nihil», по-видимому, восходит к сочинению Диогена Лаэртского (III в. н. э.): «Жизнь, учение и мнения прославленных философов», в котором приведено изречение одного из «семи мудрецов» - Хилона (VI в. до н.э.): «Об умерших не злословить».

О святая простота!
Это выражение приписывается вождю чшского национального движения Яну Гусу (1369-1415). Приговоренный церковным собором как еретик к сожжению, он будто бы произнес эти слова на костре, когда увидел, что какая-то старушка (по другой версии - крестьянка) в простодушном религиозном усердии бросила в огонь костра принесенный ею хворост. Однако биографы Гуса, основываясь на сообщениях очевидцев его смерти, отрицают факт произнесения им этой фразы. Церковный писатель Тураний Руфин (ок. 345-410 гг.) в своем продолжении «Истории церкви» Евсевия сообщает, что выражение «святая простота» было произнесено на первом Никейском соборе (325 г.) одним из богословов. Выражение это часто употребляется по-латыни: «O sancta simplicitas!».

Око за око, зуб за зуб
Выражение из Библии, формула закона возмездия: «Перелом за перелом, око за око, зуб за зуб: как он сделал повреждение на теле человека, так и ему должно сделать» (Левит, 24, 20; об этом же - Исход, 21, 24; Второзаконие, 19, 21).

От великого до смешного один шаг
Эту фразу часто повторял Наполеон во время бегства из России в декабре 1812 г. своему послу в Варшаве де Прадту, который рассказал об этом в книге «История посольства в Великое герцогство Варшавское» (1816). Первоисточником ее является выражение французского писателя Жана-Франсуа Мармонтеля (1723-1799) в пятом томе его сочинений (1787): «Вообще смешное соприкасается с великим».

Язык до киева доведёт
В 999 году некий киевлянин Никита Щекомяка заблудился в бескрайней, тогда русской, степи и попал к половцам. Когда половцы спросили его: Откуда ты, Никита? Он отвечал, что из богатого и красивого города Киева, и так расписал кочевникам богатство и красоту родного города, что половецкий хан Нунчак прицепил Никиту за язык к хвосту своей лошади, и половцы поехали воевать и грабить Киев. Так Никита Щекомяка попал домой при помощи своего языка.

Шаромыжники
1812 год. Когда французы Сожгли Москву и остались в России без пропитания, они приходили в русские деревни и просили пропитания Ше ра ми, типа дайте мне. Вот русские и стали их так называть. (одна из гипотез).

Сволочь
Это слово идиоматического оборота. Есть такая река Волочь, когда рыбаки приплывали с уловом, говорили наши с Волочи пришли. Есть еще несколько томологических смыслов этого слова. Сволакивать - собирать, волочь. От них и произошло это слово. Но ругательным оно стало совсем не давно. Это заслуга 70 лет в КПСС.

Знать всю подноготную
Выражение связано со старинной пыткой, при которой обвиняемым загоняли под ногти иглы или гвозди, добиваясь признания.

Ох, тяжела ты, шапка Мономаха!
Цитата из трагедии А. С. Пушкина «Борис Годунов», сцена «Царские палаты» (1831), монолог Бориса (Мономах по-гречески единоборец; прозвание, писоединявшееся к именам некоторых византийских императоров. В древней Руси это прозвание закрепилось за великим князем Владимиром (нач. XII в.), от которого вели свое происхождение московские цари. Шапка Мономаха - венец, которым венчались на царство московские цари, символ царской власти). Приведенной цитатой характеризуется какое-либо тяжкое положение.

Платон мне друг, но истина дороже
Греческий философ Платон (427-347 гг. до н.э.) в сочинении «Федон» приписывает Сократу слова «Следуя мне, меньше думай о Сократе, а больше об истине». Аристотель в сочинении «Никомахова этика», полемизируя с Платоном и имея в виду его, пишет: «Пусть мне дороги друзья и истина, однако долг повелевает отдать предпочтение истине». Лютер (1483-1546) говорит: «Платон мне друг, Сократ мне друг, но истину следует предпочесть» («О порабощенной воле», 1525). Выражение «Amicus Plato, sed magis amica veritas» - «Платон мне друг, но истина дороже», сформулировано Сервантесом во 2-й части, гл. 51 романа «Дон-Кихот» (1615).

Плясать под чужую дудку
Выражение употребляется в значении: действовать не по собственной воле, а по произволу другого. Восходит к греческому историку Геродоту (V в. до н.э.), который в 1-й книге своей «Истории» рассказывает: когда персидский царь Кир покорил мидян, малоазийские греки, которых он прежде тщетно пытался склонить на свою сторону, выразили готовность подчиниться ему, но при известных условиях. Тогда Кир рассказал им следующую басню: «Один флейтист, увидевши рыб в море, стал играть на флейте, ожидая, что они выйдут к нему на сушу. Обманувшись в надежде, он взял сеть, закинул ее и вытащил множество рыб. Видя, как рыбы бьются в сетях, он сказал им: «Перестаньте плясать; когда я играл на флейте, вы не хотели выходить и плясать». Басня эта приписывается Эзопу (VI в. до н.э.).

После дождичка в четверг
Русичи - древнейшие предки русских - чтили среди своих богов главного бога - бога грома и молнии Перуна. Ему был посвящен один из дней недели - четверг (интересно, что и у древних римлян четверг был также посвящен латинскому Перуну - Юпитеру). Перуну возносили моления о дожде в засуху. Считалось, что он должен особенно охотно выполнять просьбы в «свой день» - четверг. А так как эти мольбы часто оставались тщетными, то поговорка «После дождичка в четверг» стала применяться ко всему, что неизвестно когда исполнится.

Попасть в переплёт
В диалектах переплёт - сплетённая из веток ловушка для рыб. И, как во всякой ловушке, оказаться в ней - дело малоприятное. Реветь белугой

Реветь белугой
Нем, как рыба - это вам известно давным-давно. И вдруг реветь белугой? Оказывается, речь здесь не о белуге, а белухе, так называют полярного дельфина. Вот он действительно ревёт очень громко.

Победителя не судят
Эти слова приписываются Екатерине II, которая будто бы выразилась так, когда А. В. Суворов был предан военному суду за штурм в 1773 г. Туртукая, предпринятый им вопреки приказанию фельдмаршала Румянцева. Однако рассказ о произвольных действиях Суворова и об отдаче его под суд опровергается серьезными исследователями.

Познай самого себя
По преданию, сообщаемому Платоном в диалоге «Протагор», семь мудрецов древней Греции (Фалес, Питтак, Биант, Солон, Клеобул, Мисон и Хилон), сойдясь вместе в храме Аполлона в Дельфах, написали: «Познай самого себя». Мысль о познании себя разъяснял и распространял Сократ. Выражение это часто употребляется в латинской форме: nosce te ipsum.

Редкая птица
Это выражение (лат. rara avis) в значении «редкое существо» впервые встречается в сатирах римских поэтов, например, у Ювенала (серед. I в. - после 127 г. н. э.): «Редкая на земле птица, вроде как черный лебедь».

Рожденный ползать летать не может
Цитата из «Песни о Соколе» М. Горького.

Дым коромыслом
В старой Руси избы часто топили по-чёрному: дым уходил не через печную трубу (её вообще не было), а через специальное окошко или дверь. И по форме дыма предсказывали погоду. Идет дым столбом - будет ясно, волоком - к туману, дождю, коромыслом - к ветру, непогоде, а то и буре.

Не ко двору
Это очень старая примета: и в доме, и на подворье (во дворе) будет жить только то животное, которое понравится домовому. А не понравится - заболеет, захиреет или убежит. Что делать - не ко двору!

Волосы Дыбом
Но вот что за дыб такой? Оказывается, стоять дыбом - это стоять навытяжку, на кончиках пальцев. То есть, когда человек пугается, у него волосы словно на цыпочках на голове стоят.

Переть на рожон
Рожон - это острый шест. А в некоторых русских губерниях так называли четырехзубые вилы. Действительно, не очень-то на них попрёшь!

С корабля на бал
Выражение из «Евгения Онегина» А. С. Пушкина, гл.8, строфа 13 (1832):

И путешествия ему,
Как все на свете, надоели,
Он возвратился и попал,
Как Чацкий, с корабля на бал.

Этим выражением характеризуется неожиданная, резкая перемена положения, обстоятельств.

Соединять приятное с полезным
Выражение из «Искусства поэзии» Горация, который говорит о поэте: «Всякого одобрения достоин тот, кто соединил приятное с полезным».

Умывать руки
Употребляется в значении: устраняться от ответственности за что-либо. Возникло из Евангелия: Пилат умыл руки перед толпой, отдав ей Иисуса для казни, и сказал: «Не виновен я в крови праведника сего» (Матф., 27, 24). О ритуальном умывании рук, служащем свидетельством непричастности умывавшего к чему-либо, рассказывается в Библии (Второзаконие, 21, 6-7).

Уязвимое место
Возникло из мифа о единственно уязвимом месте на теле героя: пятка Ахилеса, пятно на спине Зигфрида и т.п. Употребляется в значении: слабая сторона человека, дела.

Фортуна. Колесо Фортуны
Фортуна - в римской мифологии богиня слепого случая, счастья и несчастья. Изображалась с повязкой на глазах, стоящей на шаре или колесе (подчеркивающем ее постоянную изменчивость), и держащей в одной руке руль, а в другой - рог изобилия. Руль указывал на то, что фортуна управляет судьбой человека.

Вверх тормашками
Тормашить - во многих русских губерниях это слово означало ходить. Значит, вверх тормашками - это всего-навсего вверх ходилками, вверх ногами.

Тёртый калач
Между прочим, и на самом деле был такой сорт хлеба - тёртый калач. Тесто для него очень долго мяли, месили, тёрли, отчего калач получался необыкновенно пышным. И ещё была пословица - не тёрт, не мят, не будет калач. То есть человека учат испытания и беды. Выражение и пошло от пословицы, а не от названия хлеба.

Выводить на чистую воду
Когда-то говорили выводить рыбу на чистую воду. А если рыбу, то все понятно: в зарослях камыша или там, где в иле тонут коряги, попавшаяся на крючок рыба легко может оборвать леску и уйти. А в прозрачной воде, над чистым дном - пусть попробует. Так и разоблачённый жулик: если все обстоятельства ясны, от расплаты ему не уйти.

И на старуху бывает проруха
А что это за проруха (ошибка, оплошность у Ожегова и Ефремовой) такая, прореха (т.е. изъян, дефект) что ли? Смысл, следовательно, такой: И умудрённый опытом человек может ошибаться. Толкование из уст знатока древнерусской литературы: И на старуху бывает поруха Поруха (укр. ж. разг.-сниж. 1 - Вред, разрушение, порча; 2 - Беда). В конкретном же смысле поруха (др. рус.) - изнасилование. Т.е. всё возможно.

Хорошо смеется тот, кто смеется последним
Выражение принадлежит французском писателю Жану-Пьеру Флориану (1755-1794), употребившему его в басне «Два крестьянина и туча».

Цель оправдывает средства
Мысль этого выражения, являющегося основой морали иезуитов, заимствована ими у английского философа Томаса Гоббса (1588-1679).

Человек человеку волк
Выражение из «Ослиной комедии» древнеримского писателя Плавта (ок. 254-184 гг. до н.э.).

Попова Даша

Исследовательская работа посвящена изучению значений крылатых выражений, возникших в сказках А.С.Пушкина.

Скачать:

Предварительный просмотр:

Муниципальное казенное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа села Нижняя Иреть

Тема исследовательской работы:

Крылатые выражения в сказках

Александра Сергеевича Пушкина

МКОУ СОШ села Нижняя Иреть, 8 класс

Руководитель: Мухорина Елена Васильевна,

учитель русского языка и литературы.

Секция: литература

русский язык

Февраль 2014 год

  1. Введение……………………………………………………………………………………….3-4
  2. Основная часть. Крылатые выражения А. С. Пушкина…………………………………........5
  1. Крылатые выражения в русском языке ……………………………………………………5
  1. Типы крылатых выражений – пушкинизмов…………………………………………...5-6
  2. Индивидуально-авторские преобразования пушкинизмов…………………..................7
  3. Крылатые выражения в сказках А.С.Пушкина…………………………………………7-8
  4. Значение крылатых выражений ……………………………………………………….8-13
  1. Заключение…………………………………………………………………………………….14
  2. Литература. Источники……………………………………………………………………….15
  3. Приложение………………………………………………………………………………...16-19
  1. Введение

Язык- это история народа. Язык-это путь цивилизации и культуры…

Поэтому-то изучение и сбережение русского языка

является не праздным занятием от нечего делать,

но насущной необходимостью.

Александр Иванович Куприн (1)

Речь – удивительно сильное средство,

но нужно иметь много ума,

чтобы пользоваться им.

Георг Гегель(1)

Н. В. ГОГОЛЬ как-то сказал: « При имени Пушкина тотчас осеняет мысль о русском национальном поэте. В самом деле, никто из поэтов наших не выше его и не может более назваться национальным; это право решительно принадлежит ему. В нём, как будто в лексиконе, заключилось всё богатство, сила и гибкость нашего языка. Он более всех, он далее раздвинул ему границы и более, пока всё его пространство». (3)
Действительно, трудно не согласиться с великим классиком.
Пушкин есть явление чрезвычайное и, может быть, единственное явление русского духа: это русский человек в его развитии, в каком он, может быть, явится через двести лет. В нём русская природа, русская душа, русский язык, русский характер отразились в такой же чистоте, в такой очищенной красоте, в какой отражается ландшафт на выпуклой поверхности оптического стекла.

Пушкин… Творчество этого великого писателя навсегда вошло в русскую литературу. Сегодня невозможно представить нашу жизнь без его произведений. Именно этому великому писателю мы посвящаем свою исследовательскую работу на тему «Крылатые выражения в сказках Александра Сергеевича Пушкина». Вряд ли целесообразно описывать и систематизировать все цитаты, соотносимые с творчеством Пушкина, однако то, что стало афористичным, частотным или привлекательным, хотя курьезным и неожиданным, стоит рассмотреть внимательнее.

Актуальность темы: язык современного человека богат и разнообразен, но использование классических форм и фраз всегда оживляет речь, говорит о культуре человека, поэтому язык лирики и прозы А. С. Пушкина всегда был и остается образцом красивой речи. Однако вопрос о реальном присутствии Пушкина в современном русском языке изучен недостаточно. Особенно ощущается недостаток в привлечении конкретного материала, показывающего то, как глубоко вошел язык нашего великого писателя в русскую речь. Попыткой описать крылатые выражения, используемые великим мастером, и является данная работа.

А сказки Пушкина в этом плане особенны: кроме того, что их любят и знают все, они оставили нам в наследство образные выражения, запоминающихся героев и вечную мудрость: «Сказка - ложь, да в ней намек, добрым молодцам – урок!»

Проведя анкету среди своих одноклассников, мы убедились в том, что из 10 опрошенных 6 человек (60%!) не знают, что такое крылатые выражения (можно было встретить ответы типа: «крылатые выражения смешные и разнообразные»). На вопрос «А приходилось ли вам встречаться с крылатыми выражениями в художественных текстах?» 6 человек (60%) ответили утвердительно и привели примеры: (басни И.А.Крылова, стихи и проза А.С.Пушкина). Но на вопрос о значении одного крылатого выражения из сказки А.С.Пушкина «Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди»- «А во лбу звезда горит» наши респонденты показали, что прямое значение выражения выше переносного, ответы были обыденные, примитивные: («человек который много думает и знает» или «человек очень умный и талантливый»). Современное употребление крылатых выражений в собственной речи для респондентов, как мы убедились, большая проблема, трудность. Из 10 опрошенных только 2! (20%) назвали ситуации и сами выражения, остальные отметили, что употребляются только на уроках русского языка и литературы и в разговорной речи.

Цель: узнать, какое значение имеют крылатые выражения из сказок А.С.Пушкина в речи моих современников

Задачи:

  1. Узнать, что такое крылатые выражения;
  2. Определить, в каких сказках А. С. Пушкина есть крылатые выражения;
  3. Сравнить авторское значение и их современное толкование.

Гипотеза: предположим, что в сказках А. С. Пушкина достаточно много крылатых выражений, которые используются в современном русском языке в авторском значении.

Методы исследования:

  1. Информационный поиск;
  2. Информационный компьютерный поиск;
  3. Наблюдение;
  4. Исследование;
  5. Анкетирование;
  6. Анализ.
  1. Основная часть.

2.1. Крылатые выражения в русском языке.

Словарь-справочник лингвистических терминов Д.Э. Розенталя и М.А. Теленковой даёт следующее толкование крылатых слов: «Это устойчивые выражения, вошедшие в язык определенно литературного или исторического источника (меткие изречения выдающихся общественных деятелей, цитаты из произведений художественной литературы и т.д.)»(7) Крылатые слова - устойчивый фразеологизм образного или афористического характера, вошедший в лексику из исторических либо литературных источников и получивший широкое распространение благодаря своей выразительности. Источниками крылатых выражений могут быть мифы , литература , публицистика , мемуары , речи известных людей. Это могут быть цитаты или образные выражения, появившиеся на их основе.

Крылатые выражения , крылатые слова , крылатые фразы - «широкоупотребительные меткие слова, образные выражения, изречения исторических лиц, краткие цитаты, имена мифологических и литературных персонажей, ставшие нарицательными».(4)

Крылатые слова делают нашу речь красивой, богатой, выразительной. Крылатые слова известны нам с детства. Действительно, кто из нас не слышал: «В здоровом теле здоровый дух» или: «Аппетит приходит во время еды»? И чем взрослее, начитаннее, образованнее становится человек, тем богаче его багаж крылатых слов. Это и литературные цитаты, и исторические фразы, и расхожие слова–образы. А ведь за каждым словом или высказыванием стоит его автор (вполне определенный человек – философ, поэт, исторический деятель и т. д.) или какой-либо конкретный источник, например, Библия. Это и отличает собственно крылатые слова от устойчивых фразеологических оборотов («кричать во всю Ивановскую», «верста коломенская» и т.д.), которые имеют анонимные или фольклорное происхождение.

В современном русском языке есть много разных словарей. Словари крылатых слов и выражений среди них занимают особое место. Первой книгой был справочник цитат и афоризмов под названием «Крылатое слово» С.Г. Займовского, изданный в 1930 году. В 1955 году вышли «Крылатые слова» литературоведов М.Г. и Н.С. Ашукиных. Понятно, что многих крылатых выражений, популярных ныне, в работах Займовского и Ашукиных мы не найдём - прошло немало времени, очень много перемен случилось в нашей жизни.

Но русский язык («живой, как жизнь») не стоит на месте – меняется, развивается, обогащается. Поэтому, появляются новые работы лингвистов современности. Одна из них заслуживает внимание и интерес у современников- «Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений» В. Серова, в котором собрано более 4000 статей (10). В словаре представлено самое полное на настоящий момент собрание крылатых слов и выражений, бытующих как в классической литературе, так и в современной речи.

2.2. Типы крылатых выражений – пушкинизмов

А. С. Пушкин считается одним из родоначальников современного русского литературного языка. Влияние же его на формирование «русской души» несравнимо ни с кем из предшественников или преемников. Поразителен след, который оставил великий поэт в виде крылатых слов и выражений.
Под крылатыми словами и выражениями понимаются принадлежащие Пушкину высказывания, получившие употребление за рамками собственно пушкинского текста.
Цитировать Пушкина начали уже тогда, когда в печати и в списках появились его первые произведения. В разговорах и частных письмах, журнальных обзорах и рецензиях присутствует слово Пушкина. Несколько позже Пушкина, явно или скрыто, стали цитировать писатели, и у самого Пушкина много вкраплений, соотносимых с другими авторами (отнюдь не всегда со ссылками на источник). И это совершенно нормально в литературной практике. Со временем Пушкин стал наиболее часто упоминаемым автором, а выражения из его произведений становятся объектом словарного описания. Они вошли в корпус русской фразеологии и афористики. И сразу становится очевидно, что в течение всего времени существовала и существует преемственность и постоянство в обращении к пушкинскому слову. Именно преемственность и постоянство поражают собирателя и систематизатора пушкинских крылатых выражений.
Нередко слова и выражения, которые воспринимаются как крылатые, не соответствуют хрестоматийному, канонизированному Пушкину, хотя точно отвечают образу Пушкина живого.
Пушкин, как известно, широко использовал народную речь. Вот пример, пришедший в творчество поэта из родной для него Михайловской «глубинки», - И МАЛЬЧИКИ КРОВАВЫЕ В ГЛАЗАХ. Многие толкователи без всяких колебаний считают его крылатым выражением из трагедии «Борис Годунов». И действительно: как усомниться в пушкинском авторстве, когда эти слова неразрывно слиты в нашей памяти с монологом царя Бориса?

Как молотком стучит в ушах упрек,

И все тошнит, и голова кружится,

И мальчики кровавые в глазах…

Среди всех крылатых выражений- пушкинизмов наиболее распространёнными, на наш взгляд, являются четыре группы:

  1. Цитаты описательно – бытового характера: БЫЛА УЖАСНАЯ ПОРА, ОБ НЕЙ СВЕЖО ВОСПОМИНАНЬЕ («Медный всадник»); В ТОТ ГОД ОСЕННЯЯ ПОГОДА СТОЯЛА ДОЛГО НА ДВОРЕ («Евгений Онегин»); МОРОЗ И СОЛНЦЕ; ДЕНЬ ЧУДЕСНЫЙ! («Зимнее утро») и др.
  2. Цитаты поэтического характера: А СЧАСТЬЕ БЫЛО ТАК ВОЗМОЖНО, ТАК БЛИЗКО! («Евгений Онегин»); И НЕПОДКУПНЫЙ ГОЛОС МОЙ БЫЛ ЭХО РУССКОГО НАРОДА («К Н. Я. Плюсковой»); ПОЛНОЩНЫХ СТРАН КРАСА И ДИВО («Медный всадник»); Я ПОМНЮ ЧУДНОЕ МГНОВЕНЬЕ (К***) и др.
  3. Афоризмы: БЛАЖЕН, КТО СМОЛОДУ БЫЛ МОЛОД («Евгений Онегин»); ГЕНИЙ И ЗЛОДЕЙСТВО / ДВЕ ВЕЩИ НЕСОВМЕСТИМЫЕ («Моцарт и Сальери»); В ОДНУ ТЕЛЕГУ ВПРЯЧЬ НЕВОЗМОЖНО / КОНЯ И ТРЕПЕТНУЮ ЛАНЬ («Полтава»); ЖИВАЯ ВЛАСТЬ ДЛЯ ЧЕРНИ НЕНАВИСТНА («Борис Годунов»); ЧТО ПРОЙДЕТ, ТО БУДЕТ МИЛО («Если жизнь тебя обманет») и др.
  4. Обороты перифрастического (описательного) характера: БРАТЬЯ-РАЗБОЙНИКИ (название поэмы); ВЗЫСКАТЕЛЬНЫЙ ХУДОЖНИК («Поэту»); ВЛАСТИТЕЛЬ ДУМ («К морю»); НАУКА СТАРСТИ НЕЖНОЙ («Евгений Онегин»); ГЕНИЙ ЧИСТОЙ КРАСОТЫ («К***»); ПЕТНЦЫ ГНЕЗДА ПЕТРОВА («Полтава»); ПЕТРА ТВОРЕНЬЕ («Медный всадник») и др.

Вывод: язык лирики и прозы А.С.Пушкина богат и эмоционален. Без сомнения, поэт является родоначальником современного русского литературного языка. Количество классификационных позиций можно было бы без труда продолжить. При этом нельзя не подчеркнуть условности подобного распределения: подвижность границ между этими группами совершенно очевидна.

Пушкинское слово часто употребляется в измененном виде, однако «эффект узнавания» определяет его жизнь и энергию трансформации. Такие изменения соответствуют всем основным типам индивидуально-авторских преобразований фразеологизмов в русском языке. Приведем лишь часть из них на примере выражения В ЕВРОПУ ПРОРУБИТЬ ОКНО («Медный всадник»):

  1. Конкретизация сочетаемости, переход утвердительной формы в отрицательную, изменение порядка слов, употребление в сопоставлении и др.: СВОЕОБРАЗНОЕ ОКНО В ЕВРОПУ; ПРОРУБИТЬ ОКНО ОТНЮДЬ НЕ В ЕВРОПУ; КАЗАХСТАН СТАНЕТ ДЛЯ КИТАЯ ОКНОМ В ЕВРОПУ.
  2. Замена компонентов, расширение компонентного состава и др.: ОКНО В НИДЕРЛАНДЫ, ОКНО В МОСКВУ, ОКНО В НЬЮ-ЙОРК, РОССИЯ ПРОРУБИЛА ОКНО В ЮГО-ВОСТОЧНУЮ АЗИЮ, САНКТ-ПИТЕРБУРГ РУБИЛ ОКНО В ПРИБАЛТИКУ для российских капиталов; ПАТРИСИЯ КААС ПРОРУБИЛА ОКНО В ПРОВИНЦИЮ; В ЕВРОПУ ПРОРУБЛЕНО ДВА ОКНА.
  3. Изменение, основанные на вычленении ключевого компонента: ПРО «ОКНО» И ПРО «КИНО»; ЖЕЛЕЗНЫЕ ЗАНОВЕСКИ НА ОКНО, ПРОРУБЛЕННЫЕ ПЕТРОМ.
  4. Смысловые изменения: «Кстати, комически удвоенная Зощенко «негро-оперетта» действительно гастролировала в СССР в апреле – мае 1926 года и воспринималась как незаурядное культурное событие и ОКНО В ЕВРОПУ ».
  5. Образование авторского окказионального фразеологизма по модели: ОТКРЫЛ ФОРТОЧКУ В ЕВРОПУ; НЕ ОКНО В ЕВРОПУ, А РАЗМАЛЕВАННЫЙ БАЛКОН.

Вывод: даже по этим «усеченным» образцам можно сделать вывод о том, что многие преобразования имеют комплексный характер и объединяют в себе несколько типов индивидуально-авторских изменений.

2.4. Крылатые выражения в сказках А.С.Пушкина.

А.С.Пушкин – гениальный русский писатель и поэт. Поэтому неудивительно, что многие отрывки его произведений стали крылатыми фразами и постоянно употребляются в нашей повседневной речи. Многие даже могут не знать, что они из произведений А.С.Пушкина. А читать А.С.Пушкина- очень увлекательное занятие, его произведения имеют великую воспитательную силу. Слова А.С.Пушкина очень легко можно нарисовать в своем воображении, их можно «потрогать». Во многих стихотворных строках можно найти эпитеты, сравнения, олицетворения (например, "Болдинская осень", "взыскательный художник", "властелин дум", "наука страсти нежной", "гений чистой красоты", "юный град" , «дум высокое стремленье", "души прекрасные порывы", "не мудрствуй лукаво", "разбитое корыто", "с корабля на бал", "сказки говорить", "золотая рыбка", "не зарастет народная тропа", "народ безмолвствует", "и жить торопиться, и чувствовать спешит" и другие). Эти выражения часто можно услышать по телевидению. Такой великий человек мог родиться только в России, но творить для всего человечества на Земле. Это подвиг!

А кто не знает сказки Пушкина?! Когда мы начинаем читать сказки Пушкина, то отправляемся в необыкновенный мир. Всем известно о любви Пушкина к русским народным сказкам, былинам, песням, к истории России. С самого детства помним мы известные строчки: « Царь с царицею простился, в путь-дорогу снарядился»; «Жил-был поп, толоконный лоб. Пошёл поп по базару посмотреть кой-какого товару»; «Жил старик со своею старухой у самого синего моря» или «Три девицы под окном пряли поздно вечерком».
Проследим по активности крылатых выражений в сказках Пушкина. Оказывается, лидирует «Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди»: в современном русском языке из этой сказки используется 60 выражений, немного отстает «Сказка о рыбаке и рыбке» - около 40 выражений, и не менее интересна «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях», в которой около 20 крылатых выражений.

Крылатые выражения:

  1. (1831 год): «А во лбу звезда горит», «А комар – то злится, злится», «Белка песенки поёт и орешки все грызет», «А ткачиха с поварихой, с сватьей бабой бабарихой», «Гвидон», «Глядь – поверх текучих вод лебедь белая плывёт», «Ель растет перед дворцом, а под ней хрустальный дом», За морем жить не худо», «Здравствуй, князь ты мой прекрасный!», «Блещут маковки церквей», «Буян», «Кабы я была царица», «Полет шмеля», «Сказка о царе Салтане», «Царь Салтан», «Ядра чистый изумруд», «Три девицы под окном» и т. д.
  2. «Сказка о рыбаке и рыбке» (1833 год): «Государыня рыбка», «Дурачина ты, простофиля!», «Жил старик со своею старухой у самого синего моря…», «Раз он в море закинул невод, - пришел невод с одною тиной», «Заедает она пряником печатным», «Вокруг ее стоит грозная стража», « Наливают ей заморские вины», «Золотая рыбка», «Не хочу быть черною крестьянкой», «Сказка о рыбаке и рыбке», «Хочу быть владычицей морской» и т. д.
  3. (1833 год): «Гроб качается хрустальный», «Елисей», «Зеркальце», «Аль откажешь мне в ответе?», «В той норе, во тьме печальной», «Ветер! Ветер! Ты могуч», «И царица хохотать, и плечами пожимать», «Ты прекрасна, спору нет», «Я ль на свете всех меле?», «Тяжелешенько вздохнула», «Спит царевна вечным сном» и т. д.
  4. (1830 год): «Балда», «Бедненький бес под кобылу подлез», «Где мне найти такого служителя не слишком дорогого» и т. д.
  5. «Сказка о золотом петушке» (1834 год): «Добрым молодцам урок», «Золотой петушок», «Но с иным накладно вздорить», «Перед ним его два сына», «Сказка ложь, да в ней намек!», «Царствуй, лежа на боку!», «Шамаханская царица».
  6. «Сказка о медведихе» (1830 год): «Боярыня-медведиха».

Вывод: очень много крылатых выражений содержится в сказках А. С. Пушкина. Без пушкинских выражений наша речь была бы в черно-белых красках. А с употреблением крылатых выражений речь заиграла разнообразием.

2.5. Значение крылатых выражений

«Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди»

Крылатое выражение

Современное значение

  1. «А во лбу звезда горит».

Об умном образованном человеке.

В современном русском языке используется, но не всегда можем мы это выражение применить в авторском значении, только в тех случаях, когда девушка красивая.

  1. «А ткачиха с поварихой, с сватьей бабой бабарихой».

Об особенностях стихотворного ритма в сказках Пушкина.
Ритм в его строчках – лучший толкователь содержания и верный ключ к характеристике действующих лиц сказки.

В русском языке говорится о какой-либо насмешке.

  1. «Белка песенки поет да орешки все грызет».

О сомнительном качестве орехов. Тревогу экспертов вызвали орехи. Недавно в результате проверки партии арахиса из Китая и Вьетнама специалисты Центра контроля качества косметических и продовольственных товаров выявили превышение содержания токсинов в этом сырье в 250 раз.

В русском языке употребляется, когда любой человек занят каким-либо делом и в это время развлекает себя песнями.

  1. «Здравствуй, князь ты мой прекрасный!».

Обращение к кому-либо.

  1. «За морем жить не худо».

Оценка жизни за рубежом России.

  1. «Кабы я была царица».

О возможности исполнения загаданного желания.

«Сказка о рыбаке и рыбке»

  1. «Золотая рыбка».

В обыгрывании мотивов сказки.
Богатый папа в школе – что ЗОЛОТАЯ РЫБКА. Сначала превратил класс во дворец, а забрав дочь – вернул РАЗБИТОЕ КОРЫТО. (Киевские ведомости. 1997. 23 июля)

В современном русском языке сравнивается с человеком, который считает себя величественным.

  1. «Дурачина ты, простофиля!».

О наивном, доверчивом, простодушном человеке.

Экспрессивно-бранное и презрительное значение дурачка, простачка слово Филя приобрело в устной народной речи не позднее XVII века.

  1. «Проклятая баба».

В пародии на канцелярский стиль. «Показ Пушкиным поимки рыбаком ЗОЛОТОЙ РЫБКИ , обещавшей при условии ее отпуска в море значительный откуп, не использованный вначале стариком, имеет важное значение…»

Означает злость человека.

  1. «Чего тебе надобно, старче?».

Вопрос о каком-либо желании, какой-либо потребности, необходимости и т. п.

  1. «Царица».

В сравнении с эпизодом сказки.
[В ряду цитат] У дома… распахнув все створки пронизанной июлем веранды, Вероника Викентьева – белая огромная красавица – взвешивала клубнику: на варенье себе, на продажу соседям. Пышная, золотая, яблочная красота! Пальцы прекрасной купчихи в ягодной крови. Лопух, весы, корзина. ЦАРИЦА!
Это самая жадная женщина
на свете!

Означает, что человек – самый главный, правит всем.

  1. «Разбитое корыто»

1. О языке и образе пушкинских сказок.
2. О крушении планов, неоправданности надежд.
3. Как фразеологизм У РАЗБИТОГА КОРЫТА (остаться, оказаться, очутиться и т.д.)

Возвращение к первоначальному несчастному, бедственному состоянию после временного благополучия, счастья.

«Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях»

  1. «Зеркальце».

Об увядающей с возрастом женской красоте.

  1. «Аль откажешь мне в ответе?».

В статье о русских и русскоязычных людях за рубежами России и понятии «диаспора». (‘часть народа, живущая вне страны его происхождения’).
[Шутливый рисунок – королевич Елисей, сидя на коне, спрашивает у ветра]
АЛЬ ОТКАЖЕШЬ МНЕ В ОТВЕТЕ? НЕ ВИДАЛ ЛИ ГДЕ НА СВЕТЕ ТЫ ДИАСПОРЫ МОЕЙ?

Означает, что человек спрашивая кого-либо, а другой долго задерживает ответ, то другой человек может сказать это крылатое выражение.

  1. «Свет, мой зеркальце! Скажи».

О получении какой-либо информации, связанной с использованием зеркала.

  1. «Я ль на свете всех милее?».

Как заголовки заметок об одежде, уходе за своей внешностью и т. п.

Означает, что когда человек сомневается в своей внешности и спрашивает другого об этом с помощью этого выражения.

«Сказка о попе и работнике его Балде»

  1. «Балда».

В обыгрывании Пушкинского мотива. Так же это имя работника в сказке.

Сейчас мы употребляем это выражение, когда человек, что-то делает не так, как надо.

  1. «Где мне найти такого служителя не слишком дорогого».

О поисках работника литературного труда за крайне низкую плату.

  1. «Пошел поп по базару».

О реальном священнике.

В современном языке означает, что реальный человек идет в магазин, на базар.

  1. «Не гонялся бы ты, поп, за дешевизной».

О языке и образах пушкинских сказок.
Где, в каких словах сказки находит выражение ее основная идея? На это вопрос подчас не так-то легко ответить. Только историю жадного ПОПА И РАБОТНИКА ЕГО БАЛДЫ поэт кончает прямим нравоучением, да и оно уменьшается в одной строке – заключительных словах БАЛДЫ:
НЕ ГОНЯЛСЯ БЫ ТЫ, ПОП, ЗА ДЕШЕВИЗНОЙ.

Означает, что в нашем мире, не нужно искать что-то дешевое, все в этом мире дорогое.

  1. «Понадеялся он на русский авось».

О бесчестности, бесхозяйственности, расчете на счастливую случайность.

  1. «Нужен мне работник: повар, конюх и плотник»

«Швец и жнец, и в дуду игрец» - поговорка о человеке, умеющем делать всё.

«Сказка о золотом петушке»

  1. «Перед ним его два сына, без шеломов и без лат».

Об особенностях стихотворного размера сказок Пушкина.
Нельзя по-настоящему оценить сказки Пушкина, не заметив, как разнообразно звучит у него, в зависимости от содержания стихов, один и тот же стихотворный размер.

Скорее всего, означает, что перед человеком есть два выбора, из которых он должен выбрать.

  1. «Сказка-ложь, да в ней намек!».

В смысловом и структурном обыгрывании.
Заключительные стихи сказки. В основе пушкинского афоризма – фольклорная формула-пословица: Сказка – враль, а песня – быль. Сказка – складка, а песня – быль.

Означает, что в каждом вымышленном произведении есть поучительный урок.

  1. «Царствуй, лежа на боку!».

О пассивном, бездеятельном политике.

«Сказка о медведихе»

3. Заключение. Вывод

Все вышесказанное подтверждает то, что Пушкин – это наше всё, это гений. Он исключительно русский писатель, у него самый красивый язык, потому что его язык глубоко народный. Он черпал своё вдохновение в устном народном творчестве, в русских сказках. пословицах и поговорках. Например, текст романа «Евгений Онегин» дал около 400 исходных цитатных единиц! В «Сказке о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди» мы насчитали 60 крылатых выражений. А «Сказка о рыбаке и рыбке» содержит 31 выражение. В «Сказке о мертвой царевне и о семи богатырях» насчитывается 19 крылатых выражений, в «Сказке о золотом петушке» 7 выражений, в «Сказке о попе и работнике его Балде» 8 цитат, в «Сказке о медведихе» только 1 крылатое выражение.

Наша гипотеза частично подтвердилась, так как большинство крылатых выражений используется в современном языке в новом значении. Но это не уменьшает заслуги языка великого писателя, а наоборот, подтверждает, что язык народа- живой, изменяющийся индикатор жизни.
Пушкинское слово живет и в XXI веке. Насыщенность пушкинскими крылатыми выражениями языка современной литературы и публицистики довольно высока. Исследовав некоторые произведения великого мастера с точки зрения использования в них крылатых выражений, можно сделать следующие вводы:

  1. Пушкинские образные выражения стали неотъемлемой частью русской языковой личности.
  2. Разговорная и книжная речь соединились под пером гения и вернулись к народу, обновленные, истинно пушкинские.
  3. Составленная классификация доказывает, что пушкинские крылатые строки подробно характеризуют человека во всем его многообразии.
  4. Сказки великого мастера сыграли решающую роль в расширении русского фразеологического фонда. Оторвавшись от контекста сказок, крылатые выражения начинают жить своей собственной жизнью.
  5. Исследование пушкинской языка доказывает, что русский язык – это пушкинский язык.
  1. Литература. Источники:

1. Интернет. APHORISME.ru
2. Интернет. Aforizmov.Net
3. Интернет. Portal-slovo.ru

4. Интернет-ресурс. Wikipedia.

5. Интернет. Wisaoms.ru

7. Словарь-справочник лингвистических терминов. Пособие для учителей. Изд. 2-е, испр. и доп. М., «Просвещение», 1976. 543 с.

8. Толковый словарь крылатых слов и выражений / Автор-составитель А. Кирсанова. – М.: «Мартин», 2007. – 320 с.
9. Школьный словарь крылатых выражений Пушкина. – СПб.: Издательский Дом «Нева», 2005. – 800 с.
10. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений: Более 4000 статей / Авт.-сост. В. Серов. – 2-е изд. – М.: Локид-Пресс, 2005. – 880 с.

5. Приложение

Приложение 1. Вопросы анкеты.

  1. Что такое крылатые выражения?
  2. Где приходилось встречаться с крылатыми выражениями? В каких художественных текстах?
  3. Что обозначает выражение «А во лбу звезда горит»?
  4. В какой ситуации возможно использование крылатых выражений?
  5. Используешь ли ты крылатые выражения? Если да, то в каких ситуациях?

Приложение 2. Иллюстрации к сказкам А.С.Пушкина .

«Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди».

«Сказка о попе и работнике его Балде».

«Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях».

«Сказка о рыбаке и рыбке».

«Сказка о золотом петушке».

«Сказка о медведихе».

Отзыв об исследовательской работе Поповой Дарьи Юрьевны

на тему:

«Крылатые выражения в сказках А.С.Пушкина»

Данная исследовательская работа выполнялась в течение двух лет. Особенности крылатых выражений были изучены в рамках факультативного курса «Лексика и фразеология русского языка» в 7-8классах. Автор работы проявила интерес к проблеме, поэтапно изучила источники, проанализировала необходимую информацию. В основе работы лежит эксперимент- глубокое погружение в особенность языка А.С.Пушкина.

Проблема, поднятая автором, актуальна. Язык А.С.Пушкина во многих аспектах изучен, но ещё есть моменты, которые требуют пристального внимания наблюдательного читателя, в том числе и проблема крылатых выражений и их современное толкование.

Работа логично выстроена, продумана. Даша хорошо изучила особенности вопроса. Проанализировано достаточное количество источников. Имеется приложение. Для доказательства своих мыслей автор использует точный подсчёт крылатых выражений в сказках А.С.Пушкина.

Каждая глава завершается выводом, и в заключении работы есть общий вывод.

Тема исследования имеет практическую направленность в изучении по темам: «Сказки А.С.Пушкина», «Язык А.С.Пушкина», «Крылатые выражения в современном русском языке». Работа заслуживает положительной оценки.

Рецензент: Мухорина Е.В., учитель русского языка и литературы МКОУ СОШ села Нижняя Иреть Черемховского района Иркутской области.

Работая в школе я столкнулась с таким проблемным 5 классом, где некоторые дети не понимают образных выражений, иногда они их буквально воспринимают и начинают копаться, а как это понять?, а что это значит? и т. п. Это означает, что детям нужно пополнять словарный запас. Еще так же иностранцы считают наши образные выражения игрой слов)), ну можно сколько угодно выражаться такими выражениями образными как "в одно ухо влетело, а в другое вылетело", "наматывай на ус" и т. д. Еще есть и такие выражения в обороте, взятые из Священного Писания, при чем их употребляли еще до революции и так же применяют и сейчас для красного словца или ради юмора так сказать. Это называется богатая речь, если человек умеет обозначить свои мысли в образных выражениях.
Я росла в семье бывшего завуча школы и учителя начальных классов своей бабушки, мама хорошисткой с тетей были, много чего я с детства от них переняла, так сказать образные выражения, и мне и в школе было легче и в обществе...
Ну а на работе в самой школе коррекционной есть дети, особенно мальчики, которым не понятно ни пословиц, ни крылатых выражений, ни образных. Приходиться для них на продленке подготавливать внеклассное мероприятие с обозначением образных выражений.
По детскому каналу "Карусель" есть мультимедийное обучение, где школьники нарисованные, а учителя настоящие люди и поясняют значение слов, а так же образных и крылатых русских выражений. Вот и я нашла несколько интересных сайтов для обучения детей этим выражениям и обозначениям их.
http://fun.ucoz.ru/news
http://www.inletosun.info/2011/01/14/obraznye-vyrazheniya-o-p/
http://fapia.ucoz.ru/publ/obraznye_vyrazhenija/1-1-0-129
Козел отпущения
Библейское выражение, возникшее из описания существовавшего у древних евреев особого обряда возложения грехов всего народа на живого козла; в день грехоотпущения первосвященник возлагал обе руки на голову живого козла в знак возложения на него грехов еврейского народа, после чего козел изгонялся в пустыню. Выражение употребляется в смысле: человек, на которого постоянно сваливают чужую вину, несущий ответственность за других.
Пуститься во вся тяжкая
Большие колокола в древней Руси назывались "тяжкая". Характер колокольного звона, т.е. когда и в какие колокола следовало звонить, определялся "Типиконом" - церковным уставом, в котором выражение "ударять во вся тяжкая" означало: ударять сразу во все колокола. Отсюда возникло выражение "пуститься во вся тяжкая", которое употребляется в значении: сбиться с правильного жизненного пути, начать безудержно предаваться кутежам, разврату, мотовству и т.п.
Умывать руки
Употребляется в значении: устраняться от ответственности за что-либо. Возникло из Евангелия: Пилат умыл руки перед толпой, отдав ей Иисуса для казни, и сказал: "Не виновен я в крови праведника сего" (Матф., 27, 24). О ритуальном умывании рук, служащем свидетельством непричастности умывавшего к чему-либо, рассказывается в Библии (Второзаконие, 21, 6-7).
Не мечите бисера перед свиньями
Выражение из Евангелия: "Не давайе святыни псам и не бросайте жемчуга (церк.-слав. бисер) вашего пред свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас" (Матф., 7, 6). Употребляется в значении: не тратьте слов с людьми, которые не могут понять их, оценить.
Домострой
"Домострой" - памятник русской литературы XVI в., являющийся сводом житейских правил и нравоучений. Муж, по "Домострою", - глава семьи, господин жены, и "Домострой" подробно указывает, в каких случаях он должен побить жену, и т.п. Отсюда слово "домострой" значит: консервативный уклад семейной жизни, мораль, утверждающая рабское положение женщины.
БИТЬ В НАБАТ
Слово "набат" по-арабски значит "барабанный бой". В московско-русских войсках набатом звали большой медный барабан, звук которого являлся сигналом тревоги. В дальнейшем им стали обозначать и тревожный звон колокола, отрывистый, частый, каким извещали о пожарах, наводнениях и других опасностях. Постепенно слова "бить в набат" получили значение "поднимать тревогу", ив этом смысле мы употребляем их и теперь, хотя давным-давно никто не "бьет в набат" при начале пожара или наводнения.



Последние материалы раздела:

Развитие критического мышления: технологии и методики
Развитие критического мышления: технологии и методики

Критическое мышление – это система суждений, способствующая анализу информации, ее собственной интерпретации, а также обоснованности...

Онлайн обучение профессии Программист 1С
Онлайн обучение профессии Программист 1С

В современном мире цифровых технологий профессия программиста остается одной из самых востребованных и перспективных. Особенно высок спрос на...

Пробный ЕГЭ по русскому языку
Пробный ЕГЭ по русскому языку

Здравствуйте! Уточните, пожалуйста, как верно оформлять подобные предложения с оборотом «Как пишет...» (двоеточие/запятая, кавычки/без,...