Происхождение итальянского языка. Итальянский язык

Когда мы слышим итальянскую речь, такую живую, чуть гортанную, обворожительную, ласкающую слух своей неповторимой беглостью и эмоциональностью, мы понимаем, отчего именно итальянский признан самым красивым языком н

а земле. Ах, Dolce vita... Итальянский рождает не только смутные, как фата-моргана, предвосхищения любви, он воистину опьяняет...

История возникновения итальянского языка

Почему так получилось? Как родился этот неповторимый язык? Чтобы понять это, придется немного заняться историей. Итак...

Много-много веков назад вся Европа говорила на многочисленных диалектах латыни, доставшейся им в наследство со времен многочисленных древнеримских войн. Латынь постепенно смешивалась с племенными языками, завоеванных Цезарями, Марками-Антониями и иже с ними, территорий, которые и превратились по прошествии времени в различные языки. Обычный процесс эволюционирования, одна культура смешивается с другой культурой, рождая что-то совершенно новое. Ничего необычного.

Но! Если во Франции, Испании и Португалии это развитие, это преобразование языковой формы, носило органичный характер, то в Италии становление языка происходило совсем уж шиворот-навыворот. То есть столичный говор постепенно становился общепринятым, на нем начинал говорить весь регион, поэтому современный испанский – это не что иное, как разновидность средневекового мадридского диалекта, на французском говорили в Париже, на нынешнем португальском в Лиссабоне.

Дело в том, что Италия по существу не была даже страной. Объединение Италии в единое государство произошло довольно-таки поздно, в 1861 году, а прежде она была всего лишь воинствующим полуостровом, сплошь состоящем из враждующих друг с другом столетиями городов-государств, где правили либо правительства других европейский стран, либо гордые князья да герцоги. Медичи, Орсини, Колонна, Вителли, Сфорца, Пацци, Висконти... Италия частично принадлежала Франции, кусочек – Испании, львиную доля прибрал к рукам Ватикан. Было также множество областей, в которых «королевствовали» все, кому было не лень собрать армию из 20 человек. Оккупировал замок и властвуешь себе, пока более сильный и пронырливый не отберет этот замок себе. Так вот и жили.

Столетия разговоров на латыни

Безусловно, такая внутренняя раздробленность привела к тому, что Италия так, в общем-то, по настоящему и не стала единым целым, и итальянский язык тоже. Итальянцы столетиями писали и читали на своих собственных, местных диалектах и абсолютно не понимали друг друга. Флорентийский поэт едва ли мог понять венецианского купца, а сицилиец – выходца из Болоньи или Урбино, поэтому им приходилось изъясняться друг с другом на латыни, хоть латынь и не считалась национальным языком.

Наконец-то, в шестнадцатом веке ученые мужи Италии собрались и авторитетно постановили считать данную ситуацию с языками абсурдной и требующей незамедлительного разрешения. Ибо, сколько ж можно мучиться? На итальянском полуострове обязан быть итальянский язык, один для всех, если
не устный, то хотя бы письменный. Сказано-сделано. Однако какой язык считать итальянским? Столицы-то, как таковой, на полуострове не было. Решение было беспрецедентным. Ученые, не мудрствуя особенно, выбрали самый красивый из всех местных итальянских диалектов и нарекли его новым языком полуострова на все грядущие времена!

Язык Данте - флорентийское наречие

Этим языком стал язык Флоренции образца четырнадцатого века, на котором великий Данте Алигьери написал свою «Божественную комедию». В свое время Данте поверг в шок своих собратьев по перу, написав свое бессмертное произведение не на латыни, а использовав живой язык, звучащий на улицах его родной Флоренции. Язык на котором говорили его знаменитые земляки и современники Франческо Петрарка, Джованни Боккаччо, Леонардо да Винчи...

Данте искренне полагал латынь мертвым, гнилым языком, «превращающем литературу в продажную девку», поэтому написал свое произведение на ласкающем слух просторечии, которое даже во время написания менялось. Вот и получается, что современный итальянский язык – это не диалект Рима или Венеции. Это именно язык Данте, флорентийское наречие, на котором говорили в четырнадцатом веке, язык любви и света. Итальянский – это и есть Любовь, которая по словам самого Данте, движет солнце и светила...

Если итальянский язык – это язык государства, то диалект – это язык сердца народа.
Франко де Ренцо

«Ма-ма-ма, мамма Мариа – маа….» – наверное, одна из самых первых песен, приходящих на ум российского (см. советского) человека, если речь идет об Италии. Итальянский язык – один из самых консонансных (певучих) языков в мире. Величайшие музыкальные оперные шедевры, признанные мировой классикой, написаны на тексты итальянских поэтов итальянскими композиторами. Язык музыки. Язык песни. Ведь именно так мы характеризуем государственный язык Италии? А что мы вообще о нем знаем?

В современной, привычной нам форме, итальянский язык существует не так давно. Если кто-то представляет себе древний Рим и великого Цезаря, вещающего на итальянском языке, то сильно заблуждается. Великий Цезарь (как и его подданные) говорили на старой, доброй Латыни, справедливо называемой «матерью языков». Именно латинский язык положил основу для рождения итальянского, испанского, французского, и других европейских языков (кстати, очень много слов современного русского языка имеют под собой латинские корни).

Рождение итальянского языка

Но вернемся к итальянскому языку, которого в то время пока не существовало. Равно как не существовала и сама Италия. Территория полуострова, так напоминающего сапог, была раздроблена на множество самостоятельных и независимых государств (графства, герцогства), каждый из которых имел собственную культуру, правителя, а также, язык, отличающийся от языка соседнего региона. Эти языки (как и многие другие) происходили от классической латыни, и назывались VOLGARE (волгаре) от латинского слова “vulgus” – народный, от народа. Все эти языки «волгаре» сегодня представляют собой не что иное, как диалекты регионов современной Италии.

Сам итальянский язык рожден от тосканского диалекта, диалекта флорентинцев. Знаменитый Данте Алигьери написал свою «Божественную комедию» именно на нем Данте справедливо называют «отцом итальянского языка», ведь его комедия положила начало развитие языка, называемого итальянским. С 16 века, опираясь на тосканский диалект, итальянский язык начинает принимать свою форму, На тосканском диалекте, (volgare toscano) пишутся комедии, летописи, исторические документы.

Итальянский язык, как государственный.

В 1861 году произошло объединение всех регионов Италии в единое государство, основным языком которого становится итальянский язык. Но это только теоретически. На практике же дела обстояли совсем иначе. На момент становления Италии как государства, только 2 или 3 итальянца из 100 могли говорить на итальянском языке. Как государственный, он существовал лишь на бумагах (документы, акты, законы, книги). Народ же упорно продолжал говорить на своих наречиях – диалектах. И ничего в этом странного не было, ведь для каждого региона родным языком был именно диалект. Так как все диалекты различны между собой и довольно далеки от классического итальянского языка, возникла необходимость в том, чтобы народ изучил и принял единый государственный язык. А как иначе житель одного региона может понять другого?

Надо сказать, народ не очень радовался этому, Итальянский язык стал единственным и обязательным языком в школах и высших учебных заведениях. Ему обучали, невзирая на то, что родным языком для населения являлся их региональный диалект. Для многих итальянцев государственный язык был равносилен иностранному. Диалекты попали под опалу. В школах, в общественных заведениях запрещено было говорить на диалекте, а также обращаться на нем к общественным деятелям и стражам порядка. Говорящие на диалекте граждане высмеивались. Дошло до того, что говорить на местном диалекте стало чем-то позорным. И такая ситуация продолжалась больше столетия, вплоть до нескольких десятков лет назад.

С появлением телевидения и радио, задача по внедрению государственного языка значительно упростилась. На сегодняшний день, благодаря корректной образовательной системе, благодаря СМИ и развитию экономических и социальных структур в Италии, итальянский язык знают и свободно на нем говорят около 95% населения.

Диалекты сегодня

Во второй половине прошлого века, когда лихорадочное внедрение итальянского языка немного поутихло, и сменились методы преподавания в школьной системе – диалект снова обрел свое заслуженное место в жизни народа. Диалект – это не просто язык, употребляемый в определенной зоне – это величайшее культурное наследие, это то, что не дает итальянцам забывать свое истинное происхождение. Несмотря на то, что все граждане Италии зовутся итальянцы, сами они продолжают разделять себя по региональному признаку и очень ревностно и трепетно относятся к диалекту своего региона.

Сколько всего диалектов в Италии? На этот вопрос даже ученые затрудняются ответить. Принято считать, что диалектов столько, сколько регионов в Италии, но это не так. Помимо регионального диалекта, существуют диалекты, характерные именно для определенной провинции или даже города. Вот и получается, что язык в Италии – этакая матрешка. Представьте себе самую большую матрешку – итальянский язык. Внутри поменьше – региональный диалект (к примеру, сицилийский). Затем провинциальный (к примеру, провинция Рагузы) и там внутри уже диалект городов. Конечно, местечковые диалекты строятся на основе регионального, но существуют очень даже резкие отличия.

Диалекты в культуре и искусстве.

Если кто-то думает, что на диалекте можно только разговаривать о бытовых проблемах, смеяться с друзьями или обсуждать футбольный матч – то он сильно и сильно заблуждается. Да, на диалектах не пишутся документы, не ведутся судебные процессы и официальные процедуры, но это язык, способный выразить море эмоций и чувств. Это язык народа. Душа итальянца говорит на диалекте. Поэтому многие авторы, писатели и поэты, придерживаются традиции писать на родном им диалекте.

Так, например, в 17 веке Джанбатиста Базиле написал серию сказок на неаполитанском диалекте « Lo cunto de li cunti» (рассказ рассказов). Очень ярким примером будут любимые нами и такие известные песни, как «Вернись в Сорренто» или «O sole mio». Эти прекрасные песни, ставшие классикой жанра, написаны на неаполитанском диалекте. На либретто диалекта писались оперы. Диалекты широко используют в кинематографе, когда есть необходимость лучше охарактеризовать персонажа или конкретную местность.

Однажды у одного сицилийца спросили: «Почему вы, имея такой прекрасный и мелодичный язык, продолжаете говорить на диалектах?». И он ответил: «Итальянский язык прекрасен, но для нас он никогда не станет родным. Это как поместить в организм искусственную почку. Да, организм ее примет. Да, почка будет функционировать. Но она никогда не станет организму родной. Диалект – это наша история. Это то, что отличает нас друг от друга. Подчеркивает нашу индивидуальность. Диалекты никогда не умрут. Это душа народов. А душа бессмертна».

История итальянского языка

Итальянский язык является государственным языком Италии и Швейцарии , официальным языком Сан-Марино и Ватикана . Итальянский занимает пятое место в мире среди наиболее изучаемых иностранных языков. Общее число говорящих на итальянском языке составляет более 70 млн. человек .

Итальянский язык относится к романской группе индоевропейской семьи языков и ведет свое происхождение от латинского языка . До 17 века латинский язык был для итальянского источником обогащения новой лексикой, несмотря на то, что уже в 10-12 веках появились первые памятники на итальянских диалектах. А общеитальянский литературный сложился в 14 веке на основе тосканского, т.е. флорентийского диалекта.

Итальянский язык непосредственно восходит к народной латыни, распространённой на территории Италии. В Средние века, когда Италия была политически разъединена, общего литературного языка не существовало, хотя сохранились письменные памятники различных диалектов.

Начиная с эпохи Ренессанса наиболее престижным становится диалект Тосканы, а точнее - Флоренции, на котором писали Данте, Петрарка и Боккаччо. Тем не менее, высокообразованные люди продолжали звать итальянский язык «простонародным» - volgare , по контрасту с классической чистой латынью.

С XVIII-XIX века формируется единый итальянский литературный язык на основе тосканского диалекта, являющегося переходным между северными и южными идиомами.

Строй итальянского языка достаточно типичен для романской семьи. В фонологии стоит отметить сохранение противопоставлений по долготе в консонантизме, необычное для новых романских языков. В лексике помимо исконного латинского фонда присутствует множество поздних, «книжных» заимствований из латыни.

Итальянский язык сложился на основе романских диалектов Италии, восходящих к народной латыни. Литературный итальянский язык основан на диалекте Тосканы, то есть того региона, где ранее проживали этруски. Существовало мнение, будто особенности тосканского диалекта связаны с этрусским субстратом , однако в настоящее время оно считается устаревшим .

Данте Алигьери

Историю итальянского языка делят на ряд периодов , первый из которых покрывает время от X века, когда появляются первые записи на народном языке (Веронская загадка, IX век; Капуанские тяжбы, 960 и 963 годы) до XIII века, времени, когда начинается доминирование флорентийского стандарта.

На самом раннем этапе диалектные памятники создаются в основном в центре и на юге страны, это обычно юридические документы и религиозная поэзия. Крупным центром учености становится монастырь Монтекассино. Позже, к концу XII века, формируются отдельные центры развития литературной традиции на диалектах: Сицилия (куртуазная поэзия), Болонья, Умбрия и др. Особенно богата тосканская традиция, которой присуще значительное жанровое разнообразие. В то же время наряду с «народным» языком в Италии используются латынь, старофранцузский и старопровансальский языки.

В конце XIII века формируется школа «нового сладостного стиля» (dolce stil nuovo ), взявшая за основу тосканский диалект. Наиболее значительные деятели тосканской литературы XIII-XIV веков - Данте, Боккаччо и Петрарка. В своих трактатах «Пир» (Convivio ) и «О народном красноречии» (De vulgari eloquentia ) Данте обосновывал тезис о том, что на народном языке возможно создавать произведения на любые темы - от художественных до религиозных. Такой «просвещённый» народный язык он называл volgare illustre , хотя Данте не считал, что всеми необходимыми качествами обладает какой-то один диалект.

Пьетро Бембо (портрет работы Тициана)

В XIV веке обработанный тосканский диалект, ориентирующийся на образцы Данте, Петрарки и Боккаччо, становится, по сути, общеитальянским литературным языком . Период XV-XVI веков называется среднеитальянским . В это время все чаще появляются высказывания о превосходстве народного, а точнее тосканского языка над латынью (Леон Баттисто Альберти, Анджело Полициано), появляется первая грамматика («Правила народного флорентийского языка», 1495). Писатели из других регионов, например неаполитанец Якопо Саннадзаро, стараются приближать язык своих произведений к тосканскому стандарту.

В XVI веке в Италии происходит «Спор о языке» (Questione della lingua ), после которого стало окончательно принято брать за образец язык классических авторов XIV века: этой точки зрения придерживался Пьетро Бембо, который противостоял и теории «тосканизма», предлагавшей брать за основу живую современную речь Тосканы, и теории «придворного языка» (lingua cortigiana ), ориентировавшейся на узус придворных кругов всей Италии . В результате начинают появляться прескриптивные издания, ориентирующиеся именно на эту теорию, в частности печатные грамматики («Грамматические правила народного языка» Джованни Фортунио, «Три источника» Никколо Либурнио) и словари. Несмотря на это в среднеитальянский период в литературных произведениях встречается множество живых тосканских черт, не удержавшихся в конце концов в рамках нормы (например, окончание -a в 1-ом лице единственного числа имперфекта индикатива: cantava "я пел", совр. cantavo , постпозиция объектных клитик: vedoti "вижу тебя", совр. ti vedo ), в первую очередь у тосканских писателей, таких как Макиавелли.

Алессандро Мандзони - один из создателей современного итальянского литературного языка

В XVII и XVIII веках продолжается укрепление позиций тосканского как единого литературного языка Италии, прочие разновидности начинают рассматриваться как «диалекты». В XVII веке появляется фундаментальный словарь Академии делла Круска (три издания: 1612, 1623 и 1691 годы), закрепляющий множество архаизмов и латинизмов. Итальянский язык начинает использоваться в науке (Галилей), в философии, продолжается его использование в литературе и театре (комедия дель арте). В XVIII веке начинается пробуждение итальянского самосознания, в частности на основе единого языка (Л. А. Муратори), вновь появляются идеи о необходимости приблизить литературный язык к народному (М. Чезаротти). В то же время начинается новый расцвет литературного творчества на диалектах (Карло Гольдони пишет пьесы на венецианском диалекте, Джоаккино Белли - стихи на романеско).

После Рисорджименто литературный итальянский язык приобретает официальный статус, хотя подавляющее большинство итальянцев им не пользуются. Начинается формирование современного языка, в котором большую роль сыграло творчество миланца Алессандро Мандзони. Начинается серьёзное изучение итальянских диалектов (Г. И. Асколи). В то же время попытки правительства расширить сферу употребления итальянского языка приводят к тому, что позиции диалектов начинают ослабевать. Большую роль в этом сыграла Первая мировая война, во время которой литературный язык был зачастую единственным средством общения солдат из разных регионов, и политика правительства Муссолини. После Второй мировой войны начинается стремительное распространение литературного языка за счет всеобщего образования, СМИ. При этом идёт активное переселение людей с юга на север страны и из сёл в города, что приводит к нивелировке диалектов и увеличению роли литературного итальянского языка.


Каждый язык имеет свою историю, характер и темперамент, которым «пропитан» его народ. Одним из красивейших и самых романтичных языков мира является итальянский. Мы наслаждаемся его упоительной мелодичностью и благородством. Ни одна песня на нем не может не привлечь внимание и восхищение, ни один фильм не не остался без положительной критики и бурных обсуждений, ни один писатель и художник не остался «за ширмой» времени. Так что же это за чудо - итальянский язык?

Своим лексическим происхождением он обязан латинскому, благодаря которому он постоянно обогащался. Принадлежит к романской группе индоевропейских языков. В период своего длительного формирования он воплотил значительное количество германских элементов. Чтобы достичь своего совершенства, на протяжении всего исторического развития и формирования, потерпел «вхождения» значительного количества галлицизмов, французских и испанских слов. В результате, сегодня мы замечаем в нем огромное количество диалектов, за исключением итальянского города Флоренция. В литературе он впервые появился в XII веке и развивался после падения Римской империи. В основу общеитальянского литературного лег флорентийский диалект, чему поспособствовало творчество известных нам сегодня творцов слова и мыслителей Данте Алигьери, Франческо Петрарки и Джовани Бокаччо. Но самым главным его основателем считается великий создатель «Божественной комедии» - Данте Алигьери. Итальянский язык - это язык великой эпохи Возрождения. Окончательно он был установлен в XIV веке и с тех пор практически не был подвержен значительным изменениям.

Сегодня итальянский язык - это государственный язык Италии. Официальным его признано считать в Швейцарии, Ватикане и Сан-Марино. На нем говорят в США, Канаде, Республике Сомали и Австралии. Более 65 миллионов человек во всей стране являются носителями итальянского. Щедрость его значительно отобразилась на словарном запасе русского, где мы часто используем такие слова: вулкан, макароны, спагетти, брокколи, гондола, фреска, соната, темп, концерт, ария . Огромным его преимуществом является музыкальная терминология, которой он одарил весь мир. Красота итальянского окунает нас во времена великой культуры Возрождения. Это один из пяти популярнейших языков мира. Многие из нас стремятся

Если собрать из разных регионов всех жителей Апеннинского полуострова, особенно тек, кто счастливо прожил всю жизнь в сельской глубинке, то они не смогут между собой свободно общаться и не поймут друг друга. Это связано с большим количеством диалектов, распространенных в Италии. Региональные диалекты настолько могут отличаться, что кажутся разными языками. В этом случае на помощь приходит литературный итальянский язык на http://italia-ru.com/page/yazyki-italii , который является тосканским литературным, который, вместо традиционного латинского впервые стали использовать Петрарка и Данте в 14 веке. Этот язык в дальнейшем развился в литературный итальянский, а затем распространился по полуострову, после чего поэты из других регионов начали писать на тосканском диалекте. На его месте мог оказаться любой другой диалект Апеннинского полуострова.

Как появился итальянский язык?

К моменту объединения в 1861 году в Италии на литературном языке разговаривал небольшой процент населения полуострова, но в дальнейшем язык распространился, благодаря образованию, появлению средств массовой информации и телевидению, хотя и сегодня число говорящих на различных диалектах превосходит количество общающихся на литературном итальянском языке. Как говорит статистика, 44% говорят на официальном итальянском, 51% на смешанном, и только 5% говорят только на одном из диалектов. Откуда происходят итальянские диалекты? Римские завоевания, согласно теории, распространили на территории Средиземноморского бассейна латинский язык, который стал накладываться на местные говоры. Так на основе смешения развились итальянские диалекты. Как гласит другая версия, по этим местам латиноязычные племена прошли до эпохи Рима, внеся вклад в местные диалекты.

Как используются диалекты сейчас?

В северной Италии диалекты с запада на восток делятся на гало-романские, гало-итальянские, болонский и другие. Тосканские относятся к центральным диалектам, среди них флорентийский диалект выделяется. Южно-центральные – римский, диалект Умбрии. Южные диалекты – сицилийский, калабрийский, луканский идругие. Языковые меньшинства в Италии защищены конституцией, в которой упоминаются 12 официальных языков. Закон предусматривает применение этих двенадцати языков в официальной документации, их изучают в школах, на них создаются теле и радиопрограммы на центральный каналах. В провинции Больцано равные права с итальянским имеет немецкий, в регионе Вале дАоста – французский.



Последние материалы раздела:

SA. Парообразование. Испарение, конденсация, кипение. Насыщенные и ненасыщенные пары Испарение и конденсация в природе сообщение
SA. Парообразование. Испарение, конденсация, кипение. Насыщенные и ненасыщенные пары Испарение и конденсация в природе сообщение

Все газы явл. парами какого-либо вещества, поэтому принципиальной разницы между понятиями газ и пар нет. Водяной пар явл. реальным газом и широко...

Программа и учебные пособия для воскресных школ А тех, кто вокруг, не судить за грехи
Программа и учебные пособия для воскресных школ А тех, кто вокруг, не судить за грехи

Учебно-методический комплект "Вертоград" включает Конспекты учителя, Рабочие Тетради и Сборники тестов по следующим предметам:1. ХРАМОВЕДЕНИЕ...

Перемещение Определить величину перемещения тела
Перемещение Определить величину перемещения тела

Когда мы говорим о перемещении, важно помнить, что перемещение зависит от системы отсчета, в которой рассматривается движение. Обратите внимание...