Роман гектора мало без семьи. Без семьи Г.Мало

Гектор Мало

Без семьи

© А. Власова. Обложка, 2012

© ЗАО «ЭНАС-КНИГА», 2012

Предисловие от издательства

Гектор Мало (1830–1907) – один из известных французских романистов.

Он начал работать в газетах и журналах еще будучи студентом парижского университета, опубликовав ряд фельетонов о физическом воспитании юношества в Англии. Затем Мало стал писать романы, которые сразу выдвинули его как видного романиста, удивительно верно и точно рисовавшего картины жизни.

Ни один роман Мало не имел такого успеха, как «Без семьи». Предназначенный первоначально для взрослых читателей, он затем, с некоторыми сокращениями, появился в виде повести для юношества и удостоился премии Французской Академии.

История мужественного мальчика, перенесшего много невзгод, повесть, полная эффектных сцен и трогательных эпизодов, увлекает детей с первой же страницы, пробуждая в их душах самые светлые человеческие чувства.

Подкидыш Реми скитается по свету в поисках своих родителей. Искреннее и отзывчивое сердце мальчика как магнитом притягивает к нему людей. С помощью верных друзей ему удается совершить множество добрых дел и найти своих родных.

«Без семьи» стала одной из популярных и любимых детских книг не только на родине ее автора – Франции, но и во всем мире. Сегодня она переведена почти на все европейские языки и включена в каталоги книг, рекомендуемых для юношества.

В настоящем издании использованы иллюстрации, сделанные к этой повести в начале XX века художником Т. Шулером.

Часть первая

В деревне

Я найденыш. Но до восьми лет думал, что живу, как и все другие дети, с матерью. Если я начинал плакать, ко мне подходила женщина и так нежно обнимала и ласкала меня, что слезы мои тотчас же высыхали.

Когда я ложился спать, эта женщина всегда приходила поцеловать меня, а когда зимняя вьюга залепляла снегом окна нашего домика, она отогревала руками мои ноги и пела песенку, мотив которой и несколько слов я помню до сих пор.

Если я пас нашу корову и начинался дождь, эта женщина прибегала за мной и, прикрыв мне голову и плечи своей шерстяной юбкой, уводила домой. А если я ссорился с кем-нибудь из своих товарищей, я поверял ей свое горе и она всегда находила ласковые слова, которые утешали и успокаивали меня.

Вот по всему этому и по тому, как она смотрела на меня, как говорила со мной, как ласкала меня и как кротко выговаривала мне, я думал, что она моя мать.

Я жил в деревне Шаванон, одной из самых бедных в центральной Франции, потому что земля там очень неплодородна. Возделанных полей мало; огромные пространства заросли мелким кустарником, а за ними тянутся обширные пустоши, на которых не растет ничего, кроме вереска и дрока. Там дует резкий ветер и лишь местами попадаются хилые деревья. Только по берегам рек и в небольших долинах можно увидеть красивые деревья – высокие каштаны и могучие дубы.

В одной из таких долин, на берегу ручейка, впадающего в приток Луары, стоял домик, в котором я провел мое раннее детство.

У нас в доме не было мужчин. Но моя мать не была вдовой – ее муж, каменщик, работал, как почти все здешние крестьяне, в Париже и с тех пор, как я себя помнил, ни разу не приходил домой. Только время от времени он присылал нам весточку с кем-нибудь из своих товарищей, возвращающихся из Парижа.

– Матушка Барберен, ваш муж здоров. Он поручил мне сказать вам, что работа идет хорошо, и просил передать вам деньги. Сосчитайте-ка.

Вот и все. Матушка Барберен была довольна такими вестями. Ее муж здоров, работа идет хорошо, и он получает достаточно денег.

Однажды в ноябре, уже в сумерках, какой-то незнакомый мужчина остановился у нашей калитки. Я был в это время около дома и ломал хворост. Не отворяя калитки и глядя поверх нее, этот человек спросил у меня, тут ли живет матушка Барберен.

Я предложил ему войти. Незнакомец толкнул калитку, заскрипевшую на петлях, и медленно пошел к дому.

Никогда еще я не видел такого перепачканного в грязи человека. Куски грязи, иные уже высохшие, а другие еще мокрые, покрывали его с головы до ног. Было видно, что ему пришлось долго идти по плохим дорогам.

– Я принес известия из Парижа, – сказал мужчина.

Такие слова слышал я уже много раз, но он произнес их совсем не так, как приходившие из Парижа рабочие, и не прибавил, как они: «Ваш муж здоров, работа идет хорошо».

– Господи! – воскликнула матушка Барберен, сложив руки. – С Жеромом случилась беда!

– Ну да, только не вздумайте заболеть от страха. Ваш муж сильно расшибся – вот вам вся правда, – но он не умер. А калекой, пожалуй, останется. Теперь он в больнице. Наши кровати стояли рядом и, когда я начал собираться домой, он попросил меня зайти по дороге к вам и рассказать вам, в чем дело… Ну, я не могу дольше оставаться, мне нужно пройти еще три мили, а скоро уж ночь.

Матушке Барберен хотелось разузнать о муже поподробнее, и она упросила незнакомца поужинать с нами и переночевать у нас: дороги очень плохи, а в лесу, по слухам, бродят волки. Ему лучше отправиться в путь завтра утром.

Мужчина сел около очага и за ужином рассказал, как все случилось. Подмостки, на которых стоял Барберен, рухнули и чуть не раздавили его до смерти. Но так как оказалось, что ему совсем не следовало взбираться на эти подмостки, то подрядчик отказался заплатить ему за увечье.

– Да, бедняге Барберену не повезло, – сказал наш гость. – Кто-нибудь похитрее сумел бы воспользоваться таким случаем и наверняка получал бы постоянный доход, но ваш муж не получит ничего. Впрочем, я советовал ему начать дело и требовать вознаграждения.

– Но ведь судиться стоит очень дорого.

– А если он выиграет дело?

Матушке Барберен хотелось съездить в Париж, но дорога была дальняя и обошлась бы дорого. Она не знала, на что решиться, когда от ее мужа пришло письмо.

Он писал, чтобы она не ездила в Париж, а прислала ему денег на ведение дела с подрядчиком, на которого он подал жалобу.

Проходили дни, недели, а матушка Барберен все получала письма с требованием денег. Наконец, в последнем письме муж ее писал, что если денег больше нет, то нужно продать корову.

Только в крестьянских семьях знают, как много значит корова и как тяжело продавать ее. Крестьянин может быть очень беден, у него может быть большая семья, но он знает, что его жена и дети будут сыты, если у него есть корова. А пасти ее сможет даже ребенок в таких местах, где трава не принадлежит никому.

Мы благодаря нашей Рыжке питались хорошо, хотя почти никогда не ели мяса. Но она не только кормила нас, она была нашим другом. Напрасно некоторые считают корову глупой – напротив, это очень умное животное. Мы ласкали Рыжку, разговаривали с ней, и она понимала нас. А сама умела так смотреть на нас своими большими кроткими глазами, что и мы понимали, что ей нужно. Мы очень любили ее, а она любила нас. И вот нам приходилось расставаться с ней, потому что Барберен требует денег.

Пришел лавочник и долго осматривал Рыжку со всех сторон, ощупывал ей бока и, недовольно покачивая головой, повторил несколько раз, что она ему не подходит и, должно быть, дает мало молока. Наконец он все-таки сказал, что купит ее из уважения к такой хорошей женщине, как матушка Барберен.

Бедная Рыжка, как будто чувствуя, что происходит, не хотела выходить из стойла и начала реветь.

– Зайди сзади и выгони ее, – сказал лавочник, подавая мне кнут.

– Ну, уж этого не будет, – возразила матушка Барберен.

Она подошла к Рыжке и ласково сказала:

– Пойдем, моя красавица, пойдем!

И Рыжка тотчас же пошла. А когда мальчик привязал ее к телеге, бедняжке уж поневоле пришлось идти за ней.

Мы вернулись домой, но еще долго доносилось до нас мычанье Рыжки.

Прощай, масло! Прощай, молоко! Теперь по утрам нас ждет лишь кусок хлеба, а вечером – картофель с солью.

Вскоре после того, как мы продали корову, наступила Масленица. В прошлом году матушка Барберен угощала меня в последний день Масленицы блинами и оладьями. И я ел их с таким аппетитом, что она была очень довольна. Но тогда у нас была Рыжка, а теперь ее нет, масла и молока тоже нет, и нам уж не придется отпраздновать как следует последний день Масленицы.

Но матушка Барберен сделала мне сюрприз. Хоть она и не любила занимать что-нибудь, но на этот раз попросила у одной соседки чашку молока, у другой – немного масла. Вернувшись домой, я увидел, что она насыпает муку в глиняный горшок.

– Мука! – воскликнул я, подходя к ней.

– Да, и отличная мука, мой миленький Реми, – с улыбкой сказала она. – Понюхай, как она хорошо пахнет.

Мне очень хотелось узнать, что сделает из этой муки матушка Барберен, но я не решался спросить. Мне не хотелось напоминать ей, что сегодня последний день Масленицы, так как это наверняка огорчило бы ее.

– Скажи-ка, что делают из муки? – спросила она.

– А еще что?

– Кисель.

– Еще… Я не знаю.

– А еще из нее делают блины и оладьи; ведь сегодня последний день Масленицы. Погляди-ка сюда.

Она показала на полку, и я увидел молоко, масло, яйца и три яблока.

– Дай мне яйца и, пока я буду ставить тесто, очисти яблоки и нарежь их ломтиками, – сказала она.

И мы весело принялись за работу. Выбив тесто, матушка Барберен поставила его в теплое местечко. Теперь оставалось только ждать вечера: тесто поднимется, и можно будет печь блины и оладьи.

Если сказать правду, день показался мне очень длинным, и я несколько раз приподнимал полотенце и заглядывал, не поднялось ли тесто.

– Наломай хворосту, – сказала, наконец, матушка Барберен. – Нужно развести хороший огонь.

Ей не пришлось повторять свои слова дважды – я с нетерпением ждал этой минуты.

Скоро запылал большой огонь. Матушка Барберен сняла с гвоздя сковороду и поставила ее на горячие угли. Потом взяла кусочек масла и положила его на сковороду, когда та разогрелась. Ах, какой чудный запах пошел от него! И как весело трещало и шипело масло! Однако как ни внимательно слушал я эту музыку, мне показалось, что кто-то идет по двору. Наверное, соседка, чтобы попросить у нас горячих углей. Но мне некогда было раздумывать об этом, потому что в эту самую минуту матушка Барберен взяла на ложку теста и вылила его на сковороду.

Вдруг палка стукнула о порог и дверь отворилась.

– Кто там? – спросила, не оборачиваясь, матушка Барберен.

Вошел какой-то мужчина в белой блузе и с палкой в руке.

– А здесь, как я вижу, справляют праздник? – сказал он. – Не стесняйтесь, пожалуйста.

– Господи! – воскликнула матушка Барберен, отставив сковороду и бросившись к нему. – Это ты, Жером!

Потом она сказала мне:

– Это твой отец.

Я хотел подойти и поцеловать его, но он, протянув палку, остановил меня.

– Это кто такой? – спросил он.

– Это Реми.

– Но ведь ты мне писала…

– Да, писала, только… Только это была неправда, потому что…

– А, неправда!

Подняв палку, он сделал шаг ко мне, и я невольно попятился. Что я сделал не так? В чем виноват? Почему он так обращается со мной, ведь я хотел его поцеловать? Но мне некогда было раздумывать над этим.

– А вы, как я вижу, справляете Масленицу, – сказал Барберен. – Это очень кстати, потому что я страшно голоден. Что у тебя на ужин?

– Я хотела печь блины.

– Да, вижу. Но ведь не блинами же ты будешь угощать человека, который прошел такую дальнюю дорогу!

– Ничего другого у меня нет. Мы не ждали тебя.

– Как ничего нет? Ничего на ужин?

Он огляделся вокруг.

– Вот масло, – сказал он, потом посмотрел на потолок, где у нас прежде висели окорока, теперь там не было ничего, кроме нескольких луковиц. – А вот лук, – продолжал Барберен, сбив палкой луковицу. – Из масла и нескольких луковиц выйдет славный суп. Сними тесто со сковороды и поджарь лук.

Значит, блинов не будет! Матушка Барберен без возражений поспешила исполнить приказание мужа, а он в ожидании ужина сел на лавку около очага.

Я не решался двинуться с места и, сидя около стола, смотрел на Барберена.

Это был человек лет пятидесяти, с суровым лицом. Должно быть, вследствие полученного ушиба, он держал голову не прямо, а слегка склонял ее к правому плечу, и это придавало ему какой-то подозрительный вид.

Матушка Барберен положила на сковороду кусочек масла и поставила ее на горячие угли.

– Почему ты положила так мало масла? Какой же суп выйдет из этого? – сказал Барберен и бросил на сковородку весь кусок.

Масла нет – не будет и блинов! В другое время это меня очень огорчило бы, но теперь мне было не до блинов и оладий; я думал о том, что этот сердитый человек – мой отец.

Когда я хотел поцеловать его, он протянул палку, чтобы остановить меня. Почему? Матушка Барберен никогда не отталкивала меня, если я хотел поцеловать ее; она и сама обнимала меня тогда и прижимала к себе.

– Вместо того, чтобы сидеть таким истуканом, – вдруг сказал он мне, – принеси лучше тарелки.

Я поспешил исполнить его приказание. Суп поспел, и матушка Барберен разлила его по тарелкам.

Барберен сел к столу и принялся за ужин, изредка посматривая на меня.

Я был так смущен и так взволнован, что не мог есть и тоже время от времени украдкой поглядывал на него, но тотчас же опускал глаза, если встречался с его взглядом.

– Что, он всегда ест так мало? – спросил Барберен, показывая на меня своей ложкой.

– Нет, он ест хорошо.

– Тем хуже. Было бы удобнее, если бы он ел мало.

У меня, конечно, не было никакого желания разговаривать; матушка Барберен тоже молчала. Она ходила то туда, то сюда, прислуживая мужу.

– Значит, ты сыт, если не ешь? – спросил он меня.

– Так ложись спать и постарайся заснуть как можно скорее, а не то я рассержусь.

Матушка Барберен быстро взглянула на меня, как бы прося быть послушным. Но это было лишнее, я и без того не посмел бы не исполнить его приказания.

Наша кухня, как и у большинства крестьян, служила одновременно и спальней. Около очага стояли стол, шкаф с посудой и все, что нужно для еды. А на другом конце кухни было все, что нужно для спанья; в одном углу стояла кровать матушки Барберен, в другом моя, с красным ситцевым пологом.

Я в одну минуту разделся и лег, но спать не мог. Нельзя заснуть по приказу – для этого нужно быть спокойным и хотеть спать. А я был сильно взволнован и чувствовал себя несчастным. Так этот человек мой отец? Почему же он так нехорошо обращается со мной?

© Толстая A. H., наследники, сокращенный перевод с французского, 1954

© Федоровская M. Е., иллюстрации, 1999

© Оформление серии, послесловие. ОАО «Издательство «Детская литература», 2014

Вступительное слово

Французский писатель Гекто́р (Эктор) Мало́ (1830–1907) родился в семье нотариуса. Решив пойти по стопам отца, он поступил на юридический факультет и изучал право сначала в Руане, затем в парижском университете. Однако, несмотря на юридическое образование, стал писателем. Французская критика называла Гектора Мало одним из талантливых последователей знаменитого Бальзака.

Г. Мало сочинил шестьдесят пять романов, но известность ему принесли книги, написанные для детей. Роман «Без семьи» (1878) – бесспорно, лучшая из них. За эту книгу писатель получил премию Французской академии. Она вошла в круг детского чтения наряду с произведениями других французских писателей: А. Дюма, Ш. Перро, Ж. Верна, П. Мериме. Роман «Без семьи» переведён на многие языки, и его до сих пор с удовольствием читают дети разных стран.

В основе романа лежит история мальчика-подкидыша Реми, которого продали бродячему актёру Виталису. С ним Реми скитается по дорогам Франции. После многих испытаний и злоключений он наконец находит свою мать и обретает семью.

Книга написана в традициях «романа тайн»: тайна «благородного» происхождения Реми разгадывается на протяжении всего романа. Много раз читатели почти приближаются к разгадке, но счастливое возвращение мальчика в семью происходит только в конце книги. Роман читается с большим интересом от начала до конца: напряжённый сюжет и волнующие приключения делают книгу очень увлекательным чтением.

Без семьи

Часть первая

В деревне

Я – найдёныш.

Но до восьми лет я этого не знал и был уверен, что у меня, как и у других детей, есть мать, потому что когда я плакал, какая-то женщина нежно обнимала и утешала меня и слёзы мои тотчас же высыхали.

Вечером, когда я ложился спать в свою постельку, эта же женщина подходила и целовала меня, а в холодное зимнее время согревала своими руками мои озябшие ноги, напевая при этом песенку, мотив и слова которой я прекрасно помню до сих пор.

Если гроза заставала меня в то время, когда я пас нашу корову на пустырях, она выбегала ко мне навстречу и, стараясь укрыть от дождя, набрасывала мне на голову и плечи свою шерстяную юбку.

Я рассказывал ей о своих огорчениях, о ссорах с товарищами, и немногими ласковыми словами она всегда умела успокоить и образумить меня.

Её постоянные заботы, внимание и доброта, даже её воркотня, в которую она вкладывала столько нежности, – всё заставляло меня считать её своей матерью. Но вот как я узнал, что я был только её приёмным сыном.

Деревушка Шаванон, где я вырос и провёл своё раннее детство, – одна из самых бедных деревень Центральной Франции. Почва здесь крайне неплодородна и требует постоянного удобрения, поэтому обработанных и засеянных полей в этих краях чрезвычайно мало и повсюду тянутся огромные пустыри. За пустырями начинаются степи, где обычно дуют холодные, резкие ветры, мешающие росту деревьев; оттого деревья встречаются тут редко, и то какие-то малорослые, чахлые, искалеченные. Настоящие, большие деревья – красивые, пышные каштаны и могучие дубы – растут только в долинах по берегам рек.

В одной из таких долин, возле быстрого полноводного ручья, стоял домик, где я провёл первые годы своего детства. Мы жили в нём только вдвоём с матерью; муж её был каменщиком и, как большинство крестьян этой местности, жил и работал в Париже. С тех пор как я вырос и стал понимать окружающее, он ни разу не приезжал домой. По временам он давал о себе знать через кого-либо из своих товарищей, возвращавшихся в деревню.

– Тетушка Барберен, ваш муж здоров! Он шлёт привет и просит передать вам деньги. Вот они. Пересчитайте, пожалуйста.

Матушка Барберен вполне довольствовалась этими краткими весточками: муж здоров, работает, зарабатывает на жизнь.

Барберен жил постоянно в Париже, потому что там у него имелась работа. Он рассчитывал скопить немного деньжонок, а затем вернуться в деревню, к своей старухе. На отложенные деньги он надеялся прожить те годы, когда они состарятся и не в силах будут больше работать.

Однажды в ноябрьский вечер какой-то незнакомый человек остановился у нашей калитки. Я стоял на пороге дома и ломал хворост для печки. Человек, не отворяя калитки, заглянул поверх её и спросил:

– Здесь живёт тётушка Барберен?

Я попросил его войти.

Незнакомец толкнул калитку и медленно направился к дому. Очевидно, он долго шёл по скверным, размытым дорогам, так как с головы до ног был забрызган грязью.

Матушка Барберен, услыхав, что я с кем-то разговариваю, тотчас же прибежала, и человек не успел переступить порог нашего дома, как она уже очутилась перед ним.

– Я принёс вам вести из Парижа, – сказал он.

Эти простые слова, какие нам не раз приходилось слышать, были произнесены совсем иным тоном, чем обычно.

– Боже мой! – воскликнула матушка Барберен, испуганно сжимая руки. – С Жеромом, верно, случилось несчастье?

– Ну да, только не следует терять голову и пугаться. Правда, ваш муж сильно пострадал, но он жив. Возможно, он останется теперь калекой. Сейчас он в больнице. Я тоже там лежал и был его соседом по койке. Узнав, что я возвращаюсь к себе в деревню, Барберен попросил меня зайти к вам и рассказать о случившемся. Прощайте, я очень тороплюсь. Мне надо ещё пройти несколько километров, а скоро стемнеет.

Матушке Барберен хотелось, конечно, узнать обо всём поподробнее, и она начала уговаривать незнакомца остаться поужинать и переночевать:

– Дороги плохие. Говорят, появились волки. Лучше отправиться в путь завтра утром.

Незнакомец уселся возле печки и за ужином рассказал, как произошло несчастье.

На стройке, где работал Барберен, рухнули плохо укреплённые леса и придавили его своей тяжестью. Хозяин, ссылаясь на то, что Барберену незачем было находиться под этими лесами, отказывался платить пособие за увечье.

– Не повезло бедняге, не повезло… Боюсь, что ваш муж ровно ничего не получит.

Стоя перед огнём и обсушивая свои брюки, заскорузлые от грязи, он повторял «не повезло» с таким искренним огорчением, которое говорило о том, что он охотно стал бы калекой, если бы за это можно было получить вознаграждение.

– Всё же, – сказал он, заканчивая свой рассказ, – я посоветовал Барберену подать в суд на хозяина.

– В суд? Но это будет стоить больших денег.

– Зато, если выиграешь дело…

Матушке Барберен очень хотелось поехать в Париж, но такое далёкое путешествие стоило бы очень дорого. Она попросила написать письмо в больницу, где лежал Барберен. Через несколько дней мы получили ответ, в котором говорилось, что матушке нет необходимости ехать самой, но ей надо выслать немного денег, потому что Барберен подал в суд на хозяина.

Проходили дни и недели, и время от времени прибывали письма с требованием новых денег. В последнем Барберен писал, что если денег нет, то следует немедленно продать корову.

Только тот, кто вырос в деревне, среди бедняков крестьян, знает, какое большое горе – продать корову.

Корова – кормилица крестьянской семьи. Как ни многочисленна и бедна семья, она никогда не будет голодать, если у неё в хлеву есть корова. Отец, мать, дети, взрослые и маленькие – все живы и сыты благодаря корове.

В этом году, точнее 17 июля 2012, со дня смерти известного французского писателя Гектора Мало будет ровно 105 лет. На мой взгляд это хороший повод поговорить о его несомненно самой популярной и замечательной повести «Без семьи », вышедшей в 1878 году.

Повесть «Без семьи» Г.Мало на протяжении многих десятилетий дарит своим читателям незабываемые впечатления, особенно детям и подросткам. Разве можно устоять перед бесконечной дорогой, полной неожиданностей и приключений? Да еще и в компании дрессированных собак и потрясающе веселой обезьянки Душки?! От книги оторваться невозможно. И хотя в ней описаны порою очень тяжелые и правдивые моменты жизни, от которых наворачиваются слезы, тем не менее эта книга учит жизнерадостности. Откровенно говоря, каждый раз после прочтения повести, у меня возникает мысль, как мы порою несправедливо относимся к своей жизни. Нам вечно что-то не нравится, мы жалуемся на маленький доход, на отсутствие новенькой модели сотового телефона или автомобиля. А между тем стоит подумать о том, что истинные ценности для любого нормального человека все-таки совсем в других вещах. Чтобы это понять, достаточно ознакомиться с жизнью главного героя повести «Без семьи » мальчика Реми. Ознакомиться и сравнить его жизнь со своей. Это будет отличным воспитательным ходом как для подростков, так и для взрослых.

На протяжении всего повествования Г.Мало неустанно рассказывает нам о голоде, холоде и лишениях. О нелегкой жизни бродячих артистов, о трудовых буднях садовников и шахтеров. Об опасностях, которые поджидают бедных трудяг на их жизненном пути, где они никак не защищены от случайных неудач, травм и болезней. В мире правят деньги! И нет никаких гарантий, что завтра будет не то, чтобы лучше, чем вчера, но останется на прежнем уровне. Не дай бог авария, внезапный град или наводнение! Близкие в одночасье могут оказаться без куска хлеба и крова над головой. Никаких пособий, возмещения убытков на лечение или отсрочки платежа в связи с форс-мажорными обстоятельствами. А сколько подробностей описано о жестоком обращении с беззащитными детьми! Действительность жизни так и хлещет со страниц повести. В книге очень правдиво описаны Париж и Лондон с их грязными улицами, их бедные и равнодушные окрестности и тут же представлен быт деревень. Все это дает очень яркую картину о крайне нелегкой несправедливой жизни населения Франции и Англии тех времен.

Однако маленький мальчик Реми, который вырос на дороге, где получил воспитание и образование, смог сохранить в своем сердце чуткость, сопереживание и заботу о людях. Каждый раз, несмотря на тягости жизни, Реми мечтает только об одном — о своей семье. Все, чего бы хотелось мальчику-бродяге, так это настоящей любви.

Читатель знакомится с Реми, когда ему было всего-то 8 лет. Так уж получилось в этой трудной жизни, что мальчика пришлось продать проходящему мимо музыканту Виталису. Бедный Реми даже не смог проститься со своей любимой матушкой Барберен, что вырастила и выкормила его, как родного сына. Но слезы, душившие мальчика, прошли, так как в пути нужно было зарабатывать и попутно многому учиться. Реми повезло, что старый и некогда очень талантливый известный певец Виталис взял его к себе в помощники, а не позволил отдать в приют. Благодаря такому повороту в судьбе Реми, он научился читать и писать, овладел музыкальной грамотой, игре на арфе, изучил итальянский язык и многое впитал из философии благородного итальянца. Чем чаще приходилось спать под открытом небом, проходить километры в непогоду и иногда терпеть голод и холод, тем выше Реми мог ценить тепло домашнего очага, кусок хлеба и заботу о ближнем. Виталис научил Реми здраво рассуждать о завтрашнем дне, делить еду поровну между всеми участниками труппы, не жаловаться на судьбу и быть ответственным.

Каково это, оказаться в холодном темном лесу без тепла и еды среди снегов, представить современному читателю сложно. И все же Гектар Мало доносит до нас весь ужас создавшегося положения, в которое попадают бродячие артисты. Когда же происходит потеря любимых собак и смерть обезьянки Душки, то отчаяние, в которое попадают герои, в полной мере ощущает и читатель. Виталис был сильным человеком и пытался мужественно справиться с бедственным положением. Но обстоятельства оказались сильнее.

Увидев, насколько жестоко Гарафоли обращается с детьми, Виталис не смог оставить Реми на его попечение. До последнего старый музыкант боролся с обстоятельствами, но жизнь оказалась жестокой. Виталис умер от холода и голода под открытым небом в стогу соломы. А Реми, благодаря преданному пуделю Капи и превратностям судьбы, смог отделяться лишь воспалением легких. Реми повезло, что он попал в семью Акенов, которые его выходили во время болезни и приняли в свою семью. У него наконец-то появилась своя постель и больше не нужно бродяжничать в непогоду. «Но самое главное — эти люди относились ко мне, как родные, и я не чувствовал себя больше одиноким » — думал Реми в тот период своей жизни. Однако счастье в семье садовника было не долгим. Град разбил многолетние труды и садовое оборудование в считанные минуты, оставив семью Акенов без крова, без заработка и без возможности жить вместе. Отца посадили в долговую тюрьму, братьев и сестер разбросали по родственникам. И снова Реми остался один на дороге с арфой в руках и с верным Капи. К тому моменту Реми было уже 13 лет.

Многое изменила в жизни Реми встреча с Маттиа, талантливым мальчиком из Италии. Первым делом Реми накормил голодного музыканта. А дальше судьба их плотно связала. Вместе они стали зарабатывать и решили непременно навестить матушку Барберен. Удивительное дело, эти мальчики, которые не раз оказывались в прошлой жизни в холоде и в одних лохмотьях, ни чуть не пожалели денег на очень богатый сюрприз для матушки Барберен — на корову. Главное для обоих было — это порадовать добрую женщину!

Известие о том, что у Реми есть семья, которая его разыскивает, взволновала Реми. Разумеется, он бросился на поиски тех, кто его когда-то потерял. Верные Маттиа и Капи последовали за Реми даже в Лондон. Но напрасно Реми надеялся на лучшее. Разочарование и позор — вот что обрел Реми в новой семье. И сколько бы Маттиа не уговаривал Реми вернуться в Париж, последнего держало чувство долга перед семьей быть рядом, несмотря на то, что семья состоит из воров. Только попав в тюрьму и осознав, что его осудят несправедливо в том, чего Реми не совершал, позволили принять решение о побеге и вернуться в Париж. Верные друзья помогли Реми справится с этой нелегкой задачей.

И снова опасности, бесконечные дороги под открытым небом и мечта о семье. На протяжении всей повести «Без семьи » Г.Мало показывает читателю какое огромное значение Реми придает семье. Ведь это единственное место, где тебя любят, где о тебе позаботятся и никогда тебя не бросят. В конечном итоге, благодаря в основном все-таки Маттиа, Реми находит свою настоящую семью и обретает истинное счастье.

Повесть заканчивается описанием одного праздничного вечера, когда уже будучи взрослым Реми собирает всех друзей, которых в прошлой жизни считал членами своей семьи.

С какого возраста я бы порекомендовала эту повесть? Детям от 11 — 12 лет. Книга читается на одном дыхании. Повествование очень динамичное. Стиль легкий, без лишних слов. Книга настолько талантлива, и сила воздействия настолько велика, что было бы преступлением пройти мимо такого произведения.

Те, кто вырос из возраста подростка, не думайте, что Вам читать это произведение уже поздно. «Без семьи » актуальна для любого возраста. Кто не знает что такое семья (а в наш век разводов совершенно очевидно, что таких много), просто прочтите это произведение и вы во многих сложных вещах разберетесь.

Полезного Вам чтения!

Гектор Мало

«Без семьи»

Часть первая

Главный герой — восьмилетний Реми — проживает во французской деревушке, вдвоём с матерью, которую он называет матушка Барберен. Её муж, каменщик Барберен, живёт и работает в Париже. Реми не помнит, чтобы он когда-то приезжал домой. Однажды с Барбереном на работе случается несчастье, и он попадает в больницу.

Чтобы получить компенсацию, Барберен подаёт в суд на хозяина. Его жене приходится продать корову, кормилицу семьи, чтобы оплатить судебные издержки, но суд Барберен проигрывает и возвращается домой. Став калекой, он не может больше работать.

С возвращением Барберена Реми с ужасом узнает, что он не родной сын, а приёмный. Однажды Барберен нашёл на улице пятимесячного ребёнка, на одежде которого были срезаны метки. Барберен предложил взять мальчика к себе, пока не найдутся его родители. Судя по одежде ребёнок был из богатой семьи и Барберен рассчитывал на хорошее вознаграждение. Тогда у семьи Барберен родился свой сын, и жена Барберена смогла кормить двоих. Но сын Барберенов вскоре умер, и женщина привязалась к Реми, забыв, что он не родной ребёнок. Теперь Реми становится обузой и Барберен требует, чтоб жена отдала его в приют.

Барберен поддавшись на уговоры жены, решает просить у администрации деревни пособие для Реми. Но он встречает бродячего артиста Виталиса, странтствующего с обезьянкой и тремя собаками, зарабатывая себе на жизнь цирковыми представлениями. Виталис предлагает купить у Барберена Реми, с целью сделать из него своего помощника. Не дав мальчику попрощаться с женщиной, которую он любит как родную мать, Барберен продаёт Реми.

Путешествуя с Виталисом, Реми приходится страдать от голода и холода, но артист оказывается добрым и мудрым человеком, и Реми от всего сердца любит своего хозяина. Виталис научил мальчика читать, писать, считать, показал азы нотной грамоты.

Виталис и Реми приходят в Тулузу. Во время представления полицейский требует надеть намордники на собак. Получив отказ, страж порядка отправляет Виталиса на два месяца в тюрьму. Теперь хозяином труппы становится Реми. Не имея достаточно опыта, мальчик почти ничего не зарабатывает и артистам приходится голодать.

Однажды, репетируя с животными на берегу реки, Реми видит женщина, которая плавает по ней на яхте. Рядом с женщиной мальчик, прикованный к кровати. Владельцам яхты понравились бродячие артисты, а узнав их историю женщина предлагает остаться жить у них, чтобы развлекать её больного сына Артура. Женщина оказалась англичанкой по имени миссис Миллиган. Она рассказывет Реми, что её старший сын пропал при загадочных обстоятельствах. Муж в это время был при смерти, и разыскивать ребёнка взялся его брат, Джеймс Миллиган. Но он не был заинтересован, чтоб ребёнок нашёлся, так как в случае бездетности брата, он наследует титул и состояние. Но тут миссис Миллиган родила второго сына, который оказался слабым и болезненным. Любовь и забота матери спасли мальчика, но он прикован к постели из-за туберкулёза бедра.

Пока Виталис находится в тюрьме, Реми живёт на яхте. Он проникается любовью к миссис Миллиган и Артуру, впервые в жизни ему живётся спокойно и беззаботно. Он искренне завидует Артуру, что у него есть любящая мать. Миссис Миллиган и Артур очень хотят, чтобы Реми остался с ними, но Реми не может бросить Виталиса. Миссис Миллиган пишет Виталису письмо, чтоб он после освобождения приехал к ним на яхту.

Как ни просят Миллиганы оставить Реми у них, Виталис не соглашается, и у Реми снова начинается жизнь, полная скитаний и лишений. Одну из зимних ночей они проводят в лесной хижине дровосека. Две собаки уходят в лес и пропадают. Труппа лишается двух артистов, и без того скудные заработки падают. Вскоре от холода умирает обезьянка. Виталису приходит мысль, что это наказание за то, что он не оставил Реми у миссис Миллиган.

Теперь только с одной собакой Виталис и Реми приходят в Париж. Там Виталис решает отправить Реми к своему знакомому итальянцу Гарафоли, чтоб тот обучил мальчика играть на арфе, а сам будет давать уроки музыки и обучит новых собак.

У Гарафоли Виталиса и Реми встречает некрасивый мальчик лет десяти по имени Маттиа. Виталис оставляет Реми с ним, а сам отправляется по делам. Пока Виталис отсутствовал, Маттиа рассказал, что он итальянец из бедной семьи, Гарафоли взял его к себе в ученики. Мальчики поют и играют на улицах, а выручку отдают своему учителю. Если они приносят недостаточно денег, Гарафоли их бьёт и не кормит. В это время приходят ученики Гарафоли, и Реми видит, как жестоко с ними обращаются. Во время порки одного из учеников приходит Виталис и угрожает Гарафоли полицией. Но в ответ он слышит угрозу назвать одно имя, и Виталису придётся краснеть от стыда.

Виталис забирает Реми, и они снова отправляются скитаться. Однажды ночью, обессилев от голода и холода, Реми засыпает. Его чуть живого находит садовник Акен и приводит в свою семью. Он также сообщает страшную весть: Виталис умер. Услышав историю Реми, Акен предлагает ему жить с ними. Жена у него умерла, и садовник живёт с четверьмя детьми: двумя мальчиками и двумя девочками. Младшая Лиза была немая. В четыре года она из-за болезни потеряла дар речи.

Чтобы установить личность Виталиса, полицейский с Реми и Акеном обращаются к Гарафоли. Настоящее имя Виталиса было Карло Бальзани, он был один из самых известных оперных певцов Европы, но из-за потери голоса ушёл из театра. Он опускался всё ниже, пока не стал дрессировщиком собак. Гордясь своим прошлым, Виталис предпочёл бы смерть, чем допустил бы раскрытие свой тайны.

Реми остаётся жить у Акена. Он наравне с членами семьи работает в саду. Садовник и его дети очень привязываются к мальчику, особенно Лиза.

Прошло два года. На семью садовника обрушивается несчастье — ураган побил цветы, которые Акен продавал, и семья остаётся без средств к существованию. Также Акену нечем погашать давний кредит, и его сажают на пять лет в долговую тюрьму. Детей забирают к себе родственники, а Реми приходится взять свою собаку и снова стать бродячим артистом.

Часть вторая

Придя в Париж, Реми случайно встречает там Маттиа. От него он узнает, что Гарафоли избил до смерти одного из своих учеников и его посадили в тюрьму. Теперь Маттиа тоже приходится бродить по улицам. Мальчики решают вместе давать концерты. Маттиа прекрасно играет на скрипке, и заработки становятся намного больше. Попутно он умудрятся получать уроки музыки и совершенствовать свою игру. Реми мечтает купить корову для матушки Барберен.

Заработав деньги, мальчики выбирают корову и приводят ее к Барберенам. Приёмная мать все это время тосковала по Реми. Она сообщает ему, что Барберен сейчас находится в Париже. Он встретил человека, который разыскивает Реми по поручению его семьи. Реми с Маттиа решают идти в Париж.

В Париже Реми узнает о смерти Барберена, но в предсмертном письме жене он сообщил адрес родителей Реми, которые живут в Лондоне. Реми и Маттиа едут в Лондон.

По указанному адресу мальчики находят семью по фамилии Дрисколл. Члены семьи: мать, отец, четверо детей и дедушка, проявляют абсолютное равнодушие к найденному ребёнку. По французски говорит только отец. Он рассказывает Реми, что его украла девушка, которая решила отомстить за то, что отец Реми на ней не женился. Так как Маттиа владеет английским языком, Реми общается со своей семьёй через него.

Маттиа и Реми отправляют спать в сарай. Мальчики замечают, что в дом заходят какие-то люди, заносят вещи, которые семья Дрисколл тщательно прячут. Маттиа понимает, что Дрисколлы скупщики краденного. Когда он сообщает об этом Реми, тот приходит в ужас. У мальчиков закрадывается подозрение, что Реми вовсе не их сын.

Семья Дрисколл не в состоянии прокормить ещё двоих, и Реми с Маттиа дают представление на улицах Лондона. Внимание Дрисколла привлекает собака Реми. Он требует, чтоб с ней ходили по улице его сыновья. Несколько дней мальчики выступают сами, но в один из дней отец разрешает Маттиа и Реми взять собаку с собой. Неожиданно собака исчезает, а возвращается с шёлковыми чулками в зубах. Реми понимает, что мальчики Дрисколл научили собаку воровать. Отец объясняет, что это глупая шутка, и больше она не повторится.

Чтоб разрешить свои сомнения Реми пишет письмо матушке Барберен с просьбой описать одежду, в которой его нашли. Получив ответ он расспрашивает отца, но тот даёт то же описание вещей. Реми в ужасе: неужели люди, которые к нему абсолютно равнодушны, и есть его семья?

Однажды к Дрисколлу приходит незнакомец. Маттиа подслушав разговор, сообщает Реми, что это Джеймс Миллиган, брат покойного мужа госпожи Миллиган, дядя Артура. Также он сообщает, что благодаря заботам матери Артур поправился.

Летом Дрисколлы отправляются торговать по стране, взяв с собой Маттиа и Реми. Улучив момент, мальчики сбегают и возвращаются во Францию. Там они решают найти госпожу Миллиган. Во время поисков мальчики попадают в деревню, где живёт Лиза. Но Лизы там не оказалось. Родственники пристроили девочку жить к богатой даме, которая плавает по реке на яхте.

Миссис Миллиган с Артуром и Лизой мальчики находят в Швейцарии. К радости Реми Лиза начала говорить. Опасаясь Джеймса Миллигана, сначала с миссис Миллиган встречается Маттиа. Мальчики поселяются в гостинице и через несколько дней миссис Миллиган приглашает их к себе. Там же оказывается матушка Барберен. Она приносит одежду, в которой был найден Реми. Также туда приглашён и Джеймс Миллиган. Миссис Миллиган представляет Реми как своего старшего сына, которого украл Дрисколл по приказанию Джеймса Миллигана.

Прошло много лет. Реми счастливо живёт со своей матерью, которая все так же красива, с женой Лизой и маленьким сыном Маттиа, которого нянчит матушка Барберен.

Самый близкий друг Реми — Маттиа, теперь знаменитый музыкант. Он часто приезжает в гости к Реми и играет на скрипке, и тогда их старый пёс, как и раньше обходит публику с чашечкой для сбора денег. Пересказала Жизель Адан

Часть первая

Главным героем выступает восьмилетний Реми, он проживает с матерью Барберен. Ее муж работает каменщиком в Париже и, однажды он оказывается в больнице. Он подает на хозяина в суд, продав все хозяйство, однако, суд проигрывает и остается ни с чем. Теперь он калека и работать не может. Вскоре Реи узнает правду: он не родной сын Барберена. Спустя время, он был продан артисту Виталису, с которым ему пришлось пережить многое, включая голод. Вскоре Реми начинает руководить артистами, но по своей неопытности, артисты, ни чего не зарабатывают.

В то время пока Виталис в тюрьме, Реми остается жить на яхте, но позже он возвращается к прежней жизни, покинув миссис Миллиган. В Париже, после знакомства с Гарафоли, Реми узнает о том, как он издевается над детьми и вскоре они снова отправляются в путь.

Смерть Виталиса полностью меняет жизнь мальчику, он знакомится с Акеном и проживает у него. После того, как ураган побил цветы, и не чем было рассчитаться за долги, Акен отправляется в тюрьму на пять лет, детей забирают родственники, а Реми вынужден взять собаку и снова стать бродячим артистом.

Часть вторая

В Париже Реми встречает Маттиа и дает с ним концерты. Достаточно зарабатывая, Реми поупает корову матери Барберен. Вскоре они отправляются в Лондон и встречаются с семьей Дрисколл, но они встречаю сына холодно. Мальчику кажется, что он не их сын, но это пока его догадки. Семья Дрисколл дает понять ребятам, что не смогут их прокормить, и они идут давать концерты на улицах Лондона. Вскоре Реми понимает, что семья Дрисколл воры и обучили этому собаку.

Реми не хочет верить в то, что он действительно родом из семьи Дрисколл. Летом Маттиа и Реми находят госпожу Миллиган. В это время он встречается с Лизой, позже миссис Миллиган объявляет Реми своим сыном и говорит, что Дрисколл украл его по приказанию Джеймса Миллигана.

После этого прошло много лет. Реми женился на Лизе, у них родился сын – Маттиа. Теперь они счастливая семья, матушка Барберен много времени проводит со своим внуком.

Повесть "Без семьи", краткое содержание которой присутствует в этой статье, - самое известное произведение французского прозаика Гектора Мало. Он его написал в 1878 году. Во Франции это произведение стало классической детской книгой, включенной в школьную программу для обязательного чтения.

Гектор Мало

Сам Гектор Мало написал несколько популярных произведений, но самое знаменитое из них - повесть "Без семьи". Краткое содержание позволяет подробно познакомиться с этим сочинением.

Писатель по образованию был юристом, родился в семье нотариуса. Литературное творчество начал с заметок и журнальных очерков. Большинство его произведений предназначались к прочтению подростками. Это роман "Ромен Кальбри", а также повесть "В семье", написанная в 1893 году.

Мало был дважды премирован Французской академией, которая высоко ценила его творчество. В истории европейской литературы он запомнился как автор трилогии "Жертвы любви".

Судьба Реми

Повесть "Без семьи", краткое содержание которой вы читаете, состоит из двух частей. Главный герой - 8-летний мальчик по имени Реми. Он живет в небольшой французской деревушке вместе с матерью. Ее он называет матушка Барберен.

Отец Реми постоянно живет и работает в Париже. Он каменщик. Мальчик не помнит, чтобы тот когда-нибудь приезжал домой. Однажды отец, получив серьезную травму на работе, оказался в больнице.

Каменщик Барберен и его семья фактически остаются без средств к существованию. Отец Реми подает в суд на работодателя, рассчитывая на вознаграждение за потраченное здоровье. Жене же приходится расстаться с коровой, чтобы заплатить адвокатам. Но в результате Барберен проигрывает в суд и возвращается домой калекой с пустыми руками.

Приемный ребенок

В этот момент Реми узнает страшно неприятную новость. Оказывается, что он не родной, а приемный сын своих родителей. Повесть "Без семьи" Г. Мало в кратком содержании описывает страдания ребенка.

Барберен нашел пятимесячного Реми прямо на улице. О малыше ничего не было известно, потому что с одежды были срезаны метки. Он принял решением забрать мальчика домой, с надеждой, что скоро отыщутся его родные. В кратком содержании рассказа "Без семьи" описываются интересные подробности. По всей видимости, Реми был родом из богатой семьи. Об этом можно было судить по дорогой одежде малыша, в которой его и подобрал Барберен. Каменщик надеялся на щедрое вознаграждение за мальчика.

Его жена в то время только родила, поэтому сумела прокормить двоих. Но родной сын Барберенов скончался еще в младенчестве, а родители Реми так и не нашлись. Теперь, когда семья оказалась практически разорена, отец требует, чтобы его отдали в приют.

Отец продает сына

В очень кратком содержании "Без семьи" рассказывается о том, что вместо приюта Барберен решает продать Реми. Покупателем становится бродячий актер Виталис, который приобретает мальчика себе в помощники. Виталис странствует по всей стране с тремя собаками и обезьянкой, зарабатывая на жизнь цирковыми представлениями.

В пути с Виталисом мальчику приходится непросто. В кратком содержании "Без семьи" Мало пишет, что Реми голодал, страдал от холода. Но не из-за жестокости Виталиса, а из-за бедности. В действительности бродячий артист оказывается добрым человеком, который научил главного героя читать и писать. Реми искренне его полюбил.

Выступление в Тулузе

Ключевым становится эпизод репетиции на реке в кратком содержании "Без семьи" Гектора Мало. Мальчика с животными замечает женщина, которая плывет мимо на яхте. С ней ребенок, который прикован к постели. Узнав печальную историю Реми, она разрешает ему остаться и развлекать ее больного сына Артура.

Благодетельницей оказалась англичанка миссис Миллиган. Она рассказывает Реми в кратком содержании книги "Без семьи", что старший ее сын исчез при невыясненных обстоятельствах. Это был тяжелый период в ее жизни - муж лежал при смерти. Поэтому отыскать ребенка взялся брат ее супруга, который не был заинтересован в успехе этого дела. Если бы мальчик не нашелся, он наследовал бы титул и состояние. Но тут в семье Миллиганов появился второй ребенок. Он не встает из постели из-за тяжелого недуга.

Труппа уменьшается

В повести "Без семьи", краткое содержание которой приведено в этой статье, герои зимой останавливаются на ночь в хижине дровосека. Две их собаки пропадают в лесу. Из-за этого их и так скудные заработки падают. Вдобавок от морозов умирает обезьянка.

Реми и Виталис с одной собакой приходят в Париж. Повесть Гектора Мало "Без семьи" рассказывает, что бродячий артист решает оставить мальчика у своего знакомого итальянца Гарафоли, который сможет обучить его играть на арфе.

К тому времени у Гарафоли уже живет 10-летний Маттиа. Маттиа вместе с Реми поют на улице за деньги, а выручку отдают учителю. Если их заработок оказывается мал, Гарафоли их бьет и не кормит. Видя все это, Виталис забирает Реми, им снова приходится скитаться вдвоем.

Как-то ночью обессиленный мальчик засыпает от голода и холода, еле живого его находит садовник Акен. Он забирает его в свою коморку, предлагает Реми остаться жить у него. У садовника четверо детей, а жена умерла. Акен живет с двумя девочками и двумя мальчиками. Самой младшей Лизе всего четыре года. Из-за болезни она потеряла дар речи и до сих пор ничего не говорит.

Секрет Виталиса

Для того чтобы похоронить Виталиса, необходимо установить его личность и настоящее имя. Для этого полицейские вместе с Реми и Акеном обращаются к Гарафоли. Оказывается, что бродячего артиста на самом деле звали Карло Бальзани. Когда-то он был одним из самых известных и популярных оперных певцов во всей Европе, но потерял голос, из-за этого покинул театр.

Оставшись без работы, он опускался все ниже и ниже. В итоге стал дрессировщиком собак. Виталис очень гордился своим прошлым, поэтому предпочел не раскрывать тайну до самой смерти.

Реми остается жить у Акена. Он вместе с остальными членами семьи усердно работает в саду. Сам садовник и все его дети сильно привязываются к мальчику. Особенно с ним сближается Лиза.

Так проходит два вполне благополучных года. И тут на семью Акена обрушивается несчастье. Ураган уничтожает практически все цветы, которые продавал садовник. Мужчина с детьми остается без средств к существованию. Более того, Акену становится нечем гасить кредит, который он взял давным-давно, он отправляется в долговую тюрьму на целых пять лет. Детей забирают родственники, а ничейный Реми со своей собакой снова становится бродячим артистом.

Вторая часть повести

Вторая часть повести начинается с того, что Реми приходит в Париж, где встречает Маттиа. Тот рассказывает, что Гарафоли забил до смерти одного из своих учеников, теперь сидит в тюрьме. Поэтому Маттиа тоже бродит по улицам в поисках случайного заработка. Друзья решают давать совместные концерты. Маттиа покоряет всех своей игрой на скрипке, поэтому их заработки сразу увеличиваются. К тому же он не теряет времени, постоянно ходит на уроки музыки и совершенствует свою игру. Реми мечтает о том, чтобы заработать достаточно денег, чтобы купить корову матушке Барберен.

Денег вскоре оказывается достаточно, друзья выбирают корову и приводят ее к Барберенам. Приемная мать главного героя все это время тосковала по мальчику. Она ему рассказывает, что муж снова подался в Париж. Отец Берберен там встретил человека, который разыскивает Реми по поручению его родной семьи.

Тайна рождения Реми

Придя в Париж, друзья узнают, что Барберен умер, но он оставил В ней адрес настоящих родителей Реми, которые живут в Лондоне. Реми и Маттиа отправляются в Англию.

По адресу, указанному в письме, живут Дрисколлы. У супругов четверо детей, с ними постоянно обитает еще и дедушка. К мальчику они проявляют полное равнодушие. Более того, выясняется, что по-французски говорит только отец. Он рассказывает главному герою, что в младенчестве его похитила девушка, которая таким образом решила отомстить ему за то, что он на ней не женился в свое время.

На ночь Реми и Маттиа оставляют спать в сарае. Друзья обращают внимание, что в дом постоянно приходят какие-то люди, приносят вещи, которые Дрисколлы тщательно прячут. Маттиа догадывается, что они занимаются скупкой краденного. Реми приходит в ужас от этой новости, начинает подозревать, что он в действительности не их сын.

Жизнь в Англии

Дрисколлы живут небогато, поэтому, Маттиа с Реми, чтобы заработать на жизнь, начинают выступать на лондонских улицах. Дрисколлам особенно понравилась собака друзей. Родители требуют, чтобы с ней ходили гулять их сыновья. А когда однажды Реми сам отправился с ней на прогулку, собака неожиданно исчезает, и вскоре возвращается с шелковыми чулками в зубах. Мальчики понимают, что их пса научили за это время воровать.

Реми пишет письмо матушке Барберен, в котором просит ее вспомнить, как выглядела одежда, в которой его нашли. Он сверяет ее показания с тем, что рассказывает отец, описание вещей полностью совпадает. Реми в отчаянии.

Как-то Маттиа удается подслушать разговор незнакомца, который приходит к Дрисколлу. Им оказывается брат покойного мужа госпожи Миллиган по имени Джеймс. Это дядя Артура. Он рассказывает, что благодаря стараниям матери Артуру удалось поправиться, теперь он может ходить.

Летом Реми с Маттиа вместе с Дрисколлами отправляются торговать по стране. В какой-то момент друзья сбегают во Францию. Они пытаются разыскать миссис Миллиган. По дороге оказываются в деревне, где должна жить Лиза. Но ее там не оказывается. От ее родственников они узнают, что Лизу пристроили к богатой даме, которая постоянно плавает по реке на яхте.

Мать Реми

Разыскать миссис Миллиган с детьми друзьям удается только в Швейцарии. Лиза исцелилась и начала говорить.

Ребята опасаются Джеймса Миллигана, поэтому с миссис Миллиган сначала встречается только Маттиа. Сами друзья пока живут в гостинице. Вскоре миссис Миллиган приглашает их к себе, там же оказывается матушка Барберен. У нее с собой одежда, в которой нашли Реми.

Миссис Миллиган официально объявляет, что Реми - ее старший сын, которого Дрисколл украл по приказанию Джеймса Миллигана.

Спустя много лет Реми счастливо живет вместе со своей матерью. Он взял в жены Лизу, у них родился сын, которого назвали Маттиа. С младенцем нянчится матушка Барберен. Друг Реми Маттиа стал знаменитым и успешным музыкантом. Время от времени он приезжает в гости к своему другу, играет на скрипке для всех собравшихся. А их верный пес, как в старые времена, обходит всех с тарелкой для сбора денег.

Так завершается эта увлекательная повесть Гектора Мало.



Последние материалы раздела:

Изменение вида звездного неба в течение суток
Изменение вида звездного неба в течение суток

Тема урока «Изменение вида звездного неба в течение года». Цель урока: Изучить видимое годичное движение Солнца. Звёздное небо – великая книга...

Развитие критического мышления: технологии и методики
Развитие критического мышления: технологии и методики

Критическое мышление – это система суждений, способствующая анализу информации, ее собственной интерпретации, а также обоснованности...

Онлайн обучение профессии Программист 1С
Онлайн обучение профессии Программист 1С

В современном мире цифровых технологий профессия программиста остается одной из самых востребованных и перспективных. Особенно высок спрос на...