Шаганэ краткий анализ. Анализ стихотворения"шаганэ ты моя шаганэ "

Стихотворение "Шаганэ ты моя, Шаганэ" как нельзя лучше знакомит читателей с лирикой Есенина. Оно единогласно считается одним из лучших произведений о любви к Родине, из когда-либо написанных поэтом. Стихотворение вошло в цикл «Персидские мотивы», созданный по мотивам путешествия Есенина по Азербайджану и Грузии. Произведение было написано под впечатлением от знакомства с реальной девушкой Шаганэ Нерсесовной Тальян - преподавательницей литературы, запавшей в душу молодого и пылкого поэта.

Главная тема стихотворения

Основная тема и идея стихотворения - любовные мотивы. Новые впечатления от посещения незнакомой страны, любовные переживания и восхищение красотой восточной женщины - все это переплетается здесь воедино и рисует поистине удивительную картину. Есенин делится своими удивительными впечатлениями от прикосновения к другой культуре, его душа трепещет перед ней и в то же время тяготеет к родной земле.

Лирический герой и автор слиты воедино, читатель догадывается, что все чувства и переживания героя - это душевные мотивы самого автора. Он адресует свои проникновенные слова армянской женщине, одновременно признаваясь в любви ей, далекой и загадочной, и родной и близкой рязанской земле. Родные поля и просторы в сто раз красивее Шириаза - признает автор. Да и девушка с севера, которая, возможно, думает о герое, ближе и роднее восточной красавицы.

Структурный анализ стихотворения

Стиль написания мягкий, воздушный, мелодичный. Язык простой, а слог легко читается, стихотворение привлекает своей открытостью и откровенностью в выражении эмоций. Сюжет строится на восприятии автором окружающей действительности, на воплощении определенных образов и противопоставлении Родины и чужой страны.

Основной прием выразительности - рефрены или постоянные повторы одной и той же фразы. На них строится кольцевая композиция, которая помогает автору наиболее полно выразить свою мыль, и закончить ее тем, что свой дом роднее и ближе.

Присутствие большого количества метафор помогает автору наиболее полно выразить свое мироощущение: на родине и луна в несколько раз больше, и поля огромны. «Эти волосы взял я у ржи» - пишет он, тем самым, в очередной раз, подчеркивая свои народные корни. Эта метафора как нельзя лучше характеризует единство поэта с природой. Вся структура стихотворения гармонична, стройна и очень музыкальна. Все здесь переплетено, и мысли и рифмы, подобно изысканной русской кружевной шали.

Заключение

И все же, любовное послание, на первый взгляд адресованное Шаганэ, посвящено вовсе не ей. На контрасте севера и востока, Есенин выстраивает пылкое любовное признание России. Ей одной он был предан до конца, ее одну он так сильно и безотчетно любил на протяжении всей своей жизни.

Автор всю свою сознательную жизнь грезил о путешествии в дальнюю Персию. Но его желание, так, к сожалению и не сбылось. Но, в 1924г. поэт съездил на Кавказ, и после этого создался очень красивый и трогательный цикл «Персидские мотивы». Где одно из главных стихотворений, оказалось «Шаганэ ты моя, Шаганэ..». Его девушка – реальный человек, встретился с ней в городе Батуми и был поражен ее восточной красотой.

Благодаря этой юной особе и создано несколько работ, вошедшие в цикл «Персидские мотивы». У них были хорошие товарищеские отношения, и ей стало приятно узнать, что после не продолжительного знакомства автор пишет для нее «Шаганэ ты моя, Шаганэ» дарит небольшой томик стихов с его подписью.

Благодаря их общению, поэт смог познать не только повадки и настроения восточных красавиц, но дала хорошую почву для писательской деятельности. «Шаганэ ты моя, Шаганэ», звучит как романтическое послание, где поэт раскрывает свои чувства юной девушке, как главный образ всех восточных женщин и сообщает кто он таков, о чем думает, о чем мыслит, чего желает. Здесь показаны яркие контрасты Северной и Восточной стороны, который поэт очень хорошо и талантливо применяет для того, чтобы показать разность двух стран. Восторгаясь востоком, поэт осознает, что ему нравится загадочность ее, нереальность, непредсказуемость, но в тоже время он очень сильно скучает по родным краям, которые так сейчас от него далеки.

Оттого, в своем произведений он стремится рассказать о своем родном крае. Уточняя, что он северных краев и не особо расписывает восточные края, ведь главное – это его красавица – подруга. И не жалеет истинных описаний, для расписания северного края, какой он красив и безбрежен, «луна там огромней в сто раз», «волнистая рожь» будто власы поэта. А как интересно звучит, где предложение «я расскажу тебе поле», где допущена погрешность, но он это делает специально, чтобы красиво звучало со следующей строкой «я распахну тебе душу». Подобным образом Сергей Есенин, хочет показать, что его русская душа огромна и просторна.

При всей своей восторженности перед восточной красотой, поэт подчеркивает, что его родные края лучше всех краев на свете и просит свою подругу не напоминать ему лишний раз о доме своем. А в конце произведения сообщает о том, что его на севере ждет любимая, которая очень схожа с восточной юной красавицей.

Анализ стихотворения Есенина Шаганэ ты моя Шаганэ

Стихотворение написано вследствие впечатлений от поездки С.Есенина в Грузию и Азербайджан. Он так стремился попасть в эти загадочные восточные страны, влекомый талантом их старинных поэтов, жаждая новых чувств и чужой культуры.

Встречи с местными женщинами восхитили поэта. Он пишет целый цикл поэтических произведений «Персидские мотивы». К этому циклу относится и это стихотворение.

Композиция стиха кольцевая, с рефренами. Строфы тесно переплетены друг с дружкой, они будто сплетаются в венок. Стих звучит как песнь, нежно и мелодично.

Автор использует образность для усиления передачи своих переживаний и ощущений. У него все, как обычно, автобиографично. Образы луны, ржи, цвета его волос, поля – прекрасные помощники в достижении эффекта достоверного рассказа.

Начинается его рассказ с нежного обращения к Шаганэ, это скорее не конкретная девушка, а некий собирательный образ сладкой восточной красавицы. По тону его обращения возникает образ томной таинственной темноволосой феи, задумчивой и молчаливой.

Эта девушка тихо слушает его, гладя его кудри. Он хочет поведать ей о себе, о своей Родине: он хочет «рассказать» ей поле. Понятно, что неправильно построена фраза, но здесь правильно использована по смыслу.

Он все еще восторгается чужими красотами, но уже скучает по своим широким полям с рожью. Бескрайние поля вполне соответствуют широте его души.

Несмотря на близость Шаганэ, поэт вспоминает свою северную возлюбленную, они кажутся даже похожими. Видно, что он скучает по ней, такой далекой.

Даже низко стоящая луна кажется ему меньше, чем своя, родная, северная. Своя кажется огромной, «в сто раз» больше. Везде сквозит такая туга за всем родным и с детства понятным и любимым!

Налицо эмоциональные терзания поэта – физически он находится в экзотической прекрасной стране, а душой – далеко отсюда, на своей родине.

Анализ стихотворения Шаганэ ты моя Шаганэ по плану

Возможно вам будет интересно

  • Анализ стихотворения Шестое чувство Гумилева

    На самом деле, если говорить о классификации чувств, то используемая Гумилевым, где отсутствует орган для наслаждения зарей или искусством, не является единственной и, конечно, не является единственно верной. Если рассмотреть концепции восточных философий

  • Анализ стихотворения Стансы Лермонтова

    Юный Лермонтов страдал от любви, свои страдания он выразил в своих Стансах посвященных с высокой вероятностью своей возлюбленной Екатерине Сушковой, с которой он имел довольно трудные отношения

  • Анализ стихотворения Тютчева Рассвет 5 класс

    Стихотворение Федора Ивановича под названием «Рассвет» было опубликовано в 1849 году. Оно яркое, наполненное положительными эмоциями, немного призывное.

  • Анализ стихотворения Пушкина Поэт

    В первой из них мы видим поэта в обыденной жизни. Он погружен в заботы светской жизни и среди прочих обывателей не только ничем не выделяется, но и «всех ничтожней», душа его погружена в «хладный сон».

  • Анализ стихотворение Есенина Нивы сжаты

    Данное стихотворение Есенин написал в самый разгар войны, что, казалось бы, неуместно. Но, не смотря на всю свою суровость, достаточно гневное отношение к некоторому политическому строю и собственную оппозицию он был человеком достаточно открытым

Шаганэ Тальян была вовсе не персиянкой, как можно предположить, читая вдохновенные есенинские строки, а обычной русского языка и литературы из армянской школы в Батуме. Поэт увидел Шаганэ, когда она выходила из школы, и был просто сражен ее восточной красотой. 24-летняя девушка могла бы стать очередной победой любвеобильного Есенина. Но, несмотря на то, что за ее плечами уже были короткий брак и раннее вдовство, Шаганэ отличали и целомудрие души, поднявшие их отношения на совершенно иной, гораздо более возвышенный уровень.

Шаганэ стала для поэта воплощением всех восточных женщин, их экзотической внешней красоты и еще большей красоты душевной. После неудачного брака с всемирно известной танцовщицей Айседорой Дункан именно эта простая армянская воскресила в душе Есенина веру в женскую преданность и чистоту помыслов. Почти ежедневно они прогуливались вместе по парку, поэт дарил фиалки и розы. Уже на третий день знакомства он, к немалому удивлению своей прекрасной музы, прочитал ей «Шаганэ ты моя, Шаганэ» и вручил 2 клетчатых тетрадных .

Несмотря на то, что стихотворение облечено в форму любовного послания, поэт делится в нем с «прекрасной персиянкой» своими размышлениями о родине. Произведение построено на контрасте Востока и Севера. И хотя Восток сказочно прекрасен, автору милее родные рязанские просторы с их бескрайними полями золотистой ржи.

Прощальный подарок

Покидая Кавказ, Сергей Есенин подарил Шаганэ свой новый сборник стихов «Персидские мотивы», который сопроводил надписью: «Дорогая моя Шаганэ, Вы приятны и милы мне». С образом прекрасной армянки связаны и другие стихи, вошедшие в него. Ее имя звучит в стихотворении «Ты сказала, что Саади», ей посвящены знаменитые строки «Никогда я не был на Босфоре». В стихотворении «В Хороссане есть такие двери», поэт вновь обращается к Шаганэ, называя ее Шага. Завершающее стихотворение цикла, проникнутое утонченной чувственностью «Я спросил сегодня у менялы» также вдохновлено светлым образом красавицы Шаганэ.

Судя по всему, атмосфера взаимной влюбленности, которой проникнуты «Персидские мотивы», - в действительности просто поэтический вымысел. Однако лишь немногим

«Шаганэ ты моя, Шаганэ!..»


«Шаганэ ты моя, Шаганэ!..» - одно из наиболее поэтичных стихотворений из цикла «Персидские мотивы». Этот цикл был написан во время поездок С.А. Есенина в Грузию и Азербайджан в 1924-1925 годах. В нем воплотилась пленительная красота восточной природы.

Колоритное восточное имя геронни произведения указывает на Шаганэ Нерсесовну Тальян, с которой поэт познакомился в Батуми зимой 1924/25 года. Однако назвать эту женщину прототипом образа героини однозначно нельзя, скорее всего образ навеян рядом подобных встреч.

Для России, по территории которой проходит граница Европы и Азии, проблема взаимоотношений западной и восточной цивилизаций (культурных традиций, нравов, религиозных обычаев) во все времена была значимой и актуальной, поэтому глубоко ошибались те, кто воспринял обращение С.А. Есенина к восточной теме как отход от проблем современности. Поэт никогда не был в Персии. Однако очевидно, что его в меньшей степени занимали реальные события истории Персии или жизнь современного ему Ирана. Для него важна была не конкретная страна, а некий поэтический символ прекрасной, но чужой земли.

Почему же поэт все-таки выбрал Персию? Вероятно, его привлекала восточная экзотика: звучные имена и названия городов, необычная природа, поражающая жителя среднерусской полосы буйством красок и цветов, недоступная прелесть сокрытых под чадрой восточных женщин. Кроме того, Персия издревле считалась родиной самых мудрых и сладкозвучных поэтов (Хайяма, Саади, Фирдоуси), страна поэтического вдохновения. Примечательно, чю Шираз для С.А. Есенина притягателен абстрактной красо той, в то время как неброская прелесть рязанского поля описывается поэтом подчеркнуто детально.

Образ родной России также воссоздается в романтическом ореоле: это край покоя и простора. Сыновняя привязанность к родной природе наиболее ярко подчеркивается в третьей и четвертой строфах, где лирический герой словно на мгновение становится частичкой ржаного поля: «Эти волосы взял я у ржи», «Про волнистую рожь при луне По кудрям ты моим догадайся». Даже луна на родине «огромней в сто раз». В фина-ш- же восточная красавица Шаганэ меркнет перед образом дамской тоскующей северянки. Северянка более свободна, бескорыстна в своих чувствах. Восточных же девушек держат под чадрой, к их красоте относятся как к товару.

Стихотворение интересно по композиции: пять строф собой пятистишия, рифмующиеся по схеме «авваа», причем первая и последняя строки каждой строфы повторяются. Каждая новая строфа начинается и заключается одной из строчек первой. Такой принцип стихотворной организации обычно называют венком. Здесь же своеобразная орнаменталь-ность призвана портретировать тонкость вариаций восточных мелодий.

Необычен и синтаксический строй поэтического языка. Зыбкая в грамматическом отношении конструкция «Я готов рассказать тебе поле» оказывается устойчивой и глубоко выразительной в содержательном аспекте.

Необходимо учитывать при анализе стихотворения, что стихотворный цикл - цельное произведение, обладающее смысловой законченностью и единой эстетической концепцией, поэтому рассматривать стихотворение «Шаганэ ты моя, Шаганэ!..» надо не обособленно, а в контексте всего цикла «Персидские мотивы».

4 888 0

Поэт Сергей Есенин всю жизнь мечтал побывать в далекой Персии, образ которой, почерпнутый в сказках, волновал его воображение. Его мечте, увы, так и не суждено было сбыться, однако в 1924 году Есенин побывал на Кавказе, благодаря чему появился на свет очень романтичный и чувственный поэтический цикл «Персидские мотивы». Одним из ключевых стихотворений, вошедших в этот сборник, стало произведение . Его героиня – не вымышленный персонаж, а обычная школьная учительница Шаганэ Тальян, с которой поэт познакомился в Батуми и буквально был сражен ее ослепительной восточной красотой.

Именно эта армянская девушка стала героиней ряда стихотворений, которые вошли в цикл «Персидские мотивы». С поэтом ее связывали очень теплые дружеские отношения, поэтому в своих воспоминаниях Шаганэ Тальян рассказывает, что была очень удивлена, когда на третий день после знакомства посвятил ей знаменитое стихотворений «Шаганэ ты моя, Шаганэ…» и вручил сборник своих произведений с дарственной надписью.

Дружба Есенина со школьной учительницей из Баку помогла поэту не только узнать характер и мировоззрения восточных женщин, но и дала богатую пищу его творческому воображению. Поэтому стихотворение «Шаганэ ты моя, Шаганэ…» написано в форме любовного послания, в котором автор не только признается в своих чувствах главной героине, которая является прообразом всех восточных женщин, но и рассказывает ей о себе, своих мыслях и желаниях. Построено это произведение на ярком контрасте Севера и Востока, который автор очень тонко и умело использует для того, чтобы провести грань между двумя мирами, показать их отличия. Восхищаясь Кавказом и своей любимой Персией, Сергей Есенин осознает, что восточные страны притягивают его своей таинственностью, сказочностью и непредсказуемостью. Однако стоило ему лишь окунуться в незнакомый мир, которым поэт грезил во сне и наяву, как у него появляется чувство тоски по дому, такому далекому и бесконечно дорогому.

Поэтому, обращаясь в своем стихотворении к Шаганэ, Сергей Есенин хочет рассказать ей о своей родине. Подчеркивая, что он родом с Севера, автор не утруждает себя описанием достопримечательностей Востока, считая, что его истинной жемчужиной является робкая и застенчивая Шаганэ. Однако поэт не жалеет красок на то, чтобы рассказать, какова его родная сторона, потому что «луна там огромней в сто раз», а «волнистая рожь» напоминает цвет его волос. Как рефреном в стихотворении «Шаганэ ты моя, Шаганэ…» звучит фраза «я готов рассказать тебе поле». Таким образом, поэт словно бы намекает на то, что его славянская душа так же широка и необъятна, как русское поле, и так же щедра, как земля, дающая богатый урожай.

При всем своем восхищении Востоком Сергей Есенин отмечает, что «как бы ни был красив Шираз, он не лучше рязанских раздолий». Но, находясь далеко от дома, поэт просит Шаганэ не волновать его память воспоминаниями, которые причиняют боль. В финале автор признается, что там, на севере, тоже есть девушка, которая удивительно похожа на Шаганэ и, возможно, в эту минуту думает о поэте. Эта неожиданная мысль наполняет его сердце нежностью и теплотой, которая адресована восточной красавице. Тем не менее, стихотворение, наполненное острой и какой-то болезненной любовью к России, помогает Сергею Есенину развеять миф о загадочном Востоке. Поэт удовлетворил свое любопытство, и теперь мечтает о том, чтобы вернуться домой, сохранив воспоминания о красоте восточных женщин и сказочном очаровании Кавказа.



Последние материалы раздела:

Развитие критического мышления: технологии и методики
Развитие критического мышления: технологии и методики

Критическое мышление – это система суждений, способствующая анализу информации, ее собственной интерпретации, а также обоснованности...

Онлайн обучение профессии Программист 1С
Онлайн обучение профессии Программист 1С

В современном мире цифровых технологий профессия программиста остается одной из самых востребованных и перспективных. Особенно высок спрос на...

Пробный ЕГЭ по русскому языку
Пробный ЕГЭ по русскому языку

Здравствуйте! Уточните, пожалуйста, как верно оформлять подобные предложения с оборотом «Как пишет...» (двоеточие/запятая, кавычки/без,...