Точность словоупотребления. Точность, ясность и простота речи

Ле́ксика


При выборе слова

ПОЛИСЕМИЯ -

Например,

ОМОНИМЫ

Упражнение 1. Определите значение слов-омонимов, обращаясь к толковому словарю.

1. Мой отец работал в избирательной комиссии . Что за комиссия , Создатель, быть взрослой дочери отцом! (А.Грибоедов) 2. Исторический роман сочинял я понемногу, пробираясь, как в туман, от пролога к эпилогу (Б.Окуджава) . Между нами не было романа . Всего десять–пятнадцать встреч (И.Куприн) . 3. Пока безумный наш султан сулит нам дальнюю дорогу, возьмемся за руки, друзья, возьмемся за руки, ей-богу (Б.Окуджава). Веют белые султаны, как степной ковыль, мчатся первые уланы, поднимая пыль (М.Ю. Лермонтов). 4. Обед получился ничего. Его ничего не интересует. 5. Никак не могу открыть дверь. Видимо, что-то случилось с замком. Никак кто-то пришел.

Ответы к упражнению 1 .Комиссия 1 – группа лиц или орган из группы лиц со специальными полномочиями; комиссия 2 (стар., шутл.) – трудное, хлопотливое дело. 2. Роман 1 – повествовательное произведение со сложным сюжетом и многими героями, большая форма эпической прозы; роман 2 – любовные отношения между мужчиной и женщиной. 3. Султан 1 – верховный правитель в некоторых мусульманских странах; султан 2 – украшение из перьев или конских волос на головных уборах и головах лошадей. 4. Ничего 1 (в роли наречия) –довольно хорошо; ничего 2 – отрицательное местоимение. 5. Никак 1 (наречие) – никакими средствами, ни при каких условиях; никак 2 (разг.) – кажется.

Упражнение 2. Какие значения выделенного слова вам известны?

1. Вид глагола в школьной практике обычно определяют по вопросам «что делать?» и «что сделать?». Люблю тебя, Петра творенье, люблю твой строгий, стройный вид (А. Пушкин). 2. Залог – грамматическая категория, отражающая соотношение между субъектом, действием и объектом. Она была уверена, что я ей привезу из Парижа под залог ее бриллиантов две тысячи гульденов (Ф.М. Достоевский). 3. На днях мы изучали наречие. Южновеликорусское наречие имеет ряд фонетических особенностей. 4. Он же всякий день, рано поутру, ходит с ружьем на охоту (А.Пушкин). Что за охота спорить? Ведь никогда один не убедит другого (Л.Толстой). 5. Слух обо мне пройдет по всей Руси великой, и назовет меня всяк сущий в ней язык... (А.Пушкин) Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, этот клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками (И.Тургенев).

Ответы к упражнению 2. : Вид 1 – грамматическая категория; вид 2 – внешность, видимый облик. 2. Залог 1 – грамматический термин; залог 2 – отдача (имущества) в обеспечение обязательства, под ссуду. 3. Наречие 1 – неизменяемая часть речи, обозначающая признак действия; наречие 2 – говор, диалект. 4. Охота 1 – поиски, выслеживание зверей, птиц с целью истребления или ловли; охота 2 (разг.) – модальное слово, предикативное существительное. 5. Язык 1 – народ, нация; язык 2 – средство общения.

ТАВТОЛОГИЯ Тавтоло́гия (от др.-греч. ταυτολογία: ταυτο - «то же самое» и от λόγος - мысль, причина или речь) - риторическая фигура, представляющая собой необоснованное повторение одних и тех же (или однокоренных) или близких по смыслу слов.

Примеры

  • «Масло масляное»
  • «Спросить вопрос»
  • «Прейскурант цен» - слово «прейскурант» происходит от нем. Preiskurant - «каталог с ценами»
  • «Старая старушка»
  • «VIP-персона» - аббревиатура «VIP» расшифровывается как «very important person», что в переводе с английского означает «очень важная персона»
  • «IT-технологии» - аббревиатура «IT» расшифровывается как «Information Technology», что в переводе с английского означает «Информационные технологии»
  • «Кивнуть головой» - излишнее уточнение, кивнуть можно только головой (кивнул плчами)))))
  • «Сосновый бор» - слово «бор» - сосновый лес.
  • «Самый оптимальный»
  • «В анфас» -приставка «ан» уже обозначает «в»
  • «Огненное пламя (пламенный огонь)»
  • «Я сам своими собственными глазами вижу» - многократная тавтология: «я сам», «сам своими», «своими собственными», «собственными глазами», «глазами вижу». (в плеоназмах – др. смысл.)
  • «В феврале месяце» - излишнее уточнение, встречается в связке с любым месяцем.
  • «Для проформы» - по латыни "pro forma" значит "для формы, для вида". Русское "для" уже лишнее, но мы привыкли к этой ошибке.
  • Название предприятия «АвтоВАЗ»: ВАЗ расшифровывается как «Волжский Автомобильный Завод». За добавленную приставку был прозван "Дважды Автомобильный".
  • Патриот родины - слово патриот (греч. patriotes "земляк, соотечественник" - от patris "родина, отечество").

ПЛЕОНАЗМ (от греч. pleonasmós - излишество)- пограничное с тавтологией понятие, оборот речи, содержащий однозначные, часто излишние слова. Иногда он применяется как стилистический приём для придания речи выразительности.

Тавтология и плеоназм - это почти одно и то же. Однако есть отличия, которые разграничивают эти понятия. Если тавтология - это простой повтор тождественных слов, то плеоназм - это именно словесная избыточность .

Некоторые примеры демонстрируют неграмотность говорящего

  • «Памятный сувенир» - казалось бы, разные слова. Но дело в том, что в слово «сувенир»Сувени́р (фр. souvenir - воспоминание, память ) «Мы поднялись вверх по лестнице»;
  • «Каждый покупатель получает бесплатный подарок ».
  • «Другой альтернативы нет».

К конвенциональным факультативным плеоназмам относятся разнообразные устойчивые обороты, сочетания и конструкции, характерные для разговорной и разговорно-поэтической речи: спуститься вниз с горы , окружен со всех сторон , слышал собственными ушами ; видел своими глазами , приснилось во сне , бежать бегом ; читать не читал , но скажу ; съесть не съем , но понадкусываю ; съесть-то он съест , да кто ж ему даст ; знать не знаю , ведать не ведаю ; тянет-потянет , вытянуть не может ; жить-поживать , добра наживать ; пути-дороги , море-океан , звать-величать . Сюда примыкают также такие сочетания как тьма тьмущая , полным-полно , черным-черно , видимо-невидимо ,

«Моя автобиография», - autos (др.греч.) – сам; биос – жизнь; графио – писать - чьей еще может быть автобиография, т.е. буквальный перевод этого слова - «моё жизнеописание»?

ПАРОНИМЫ (от пара (приставка со значением смежности) и греч. ónyma - имя, название, слово) – близкие, но не тождественные по звучанию однокоренные слова с ударением на одном и том же слоге, относимые к одной грамматической категории.

Примеры: адресат – адресант, запасный – запасливый.

Нужна Ваша… подпись или роспись?!

Паронимы требуют особого внимания, поскольку в речи недопустимо их смешение. Например, нередко можно столкнуться с неправильным употреблением паронимов подпись – роспись. Поставьте свою роспись. Это Ваша роспись на справке?

Роспись – живопись на стенах, потолках, предметах быта.

Роспись – действие по глаголу расписать (расписать примеры на карточках).

Подпись – действие по глагол подписать. Надпись под чем-нибудь. Собственноручно написанная фамилия.

Выборный – выборочный.

Выборный – относящийся к выборам, избираемый голосованием.

Выборочный – частичный.

Упражнение 10

Прочитайте предложения. Вставьте фразеологизмы, необходимые по смыслу. Воспользуйтесь подсказкой .

Командир был ……… Он был во власти полной раздвоенности и растерянности.

Следователь работал целый день, в конце концов совсем ……………….

Президент Америки, Теодор Рузвельт начал ………………. относительно посредничества и заключения мира между Японией и Россией.

Мы стояли в воде по горло. Владимир дрожал, как лист, …….

Их согнали в офицерский блиндаж. Набились как…….

Самому бы поехать по чужим странам да посмотреть ……, какие там пушки и как их делают, и как они бьют!

Подсказка: зуб на зуб не попадал, своими глазами, зондировать почву, выбит из колеи, из сил выбился, сельди в бочке.

Новые слова

14. Разговорные и просторечные слова.

Профессиональные жаргонизмы

16. Фразеологизмы

17. Клише и штампы

I.Неправильное использование слов и терминов (вследствие непонимания значения слова).

Термин - это слово или словосочетание, точно обозначающее какое-либо понятие, применяемое в науке, технике, искусстве. В отличие от слов общеупотребительных, которые часто бывают многозначными, термины, как правило, однозначны. Характеристика термина : однозначность, стилистическая нейтральность, системность.

Основное количество ошибок в текстах делового стиля относится к лексическим. Природа их кроется в ряде случаев в недостаточной грамотности составителей документов, деловых писем.

Отдельные термины и профессиональные слова бывают знакомы лишь узкому кругу лиц определенной профессии, поэтому требуется обязательная расшифровка их в тексте.

Расшифровать нужно и термины, которые в разных отраслях промышленности имеют различное значение, например: «редуктор» в химической промышленности означает «приспособление для снижения давления газа», а в машиностроении – «приспособление, снижающее скорость вращения валов».

Стремление придать словам большую значимость выливается в «терминологическую игру», приводящую к разнообразным ошибкам. Часто встречаются обороты, которые в стилистике именуются расщеплением сказуемого: вместо «премировать» пишут «производить премирование», вместо «монтировать» – «производить монтаж», вместо «внедрить» – «осуществить внедрение».

1. Непонимание значения слова.
1.1. Употребление слова в несвойственном ему значении.
Пример:
Костер все больше и больше распалялся, пылал. Ошибка заключается в неверном выборе слова:
Распаляться - 1. Нагреться до очень высокой температуры, раскалиться. 2. (перен.) Прийти в сильное возбуждение, стать охваченным каким-либо сильным чувством.
Разгораться - начинать сильно или хорошо, ровно гореть.

1.2. Употребление знаменательных и служебных слов без учета их семантики.
Пример:

Благодаря пожару, вспыхнувшему от костра, сгорел большой участок леса.
В современном русском языке предлог благодаря сохраняет известную смысловую связь с глаголом благодарить и употребляется обычно лишь в тех случаях, когда говорится о причинах, вызывающих желательный результат: благодаря чьей-нибудь помощи, поддержке. Ошибка возникает в связи со смысловым отвлечением предлога от исходного глагола благодарить. В этом предложении предлог благодаря следует заменить на один из следующих: из-за, в результате, вследствие.

1.3. Выбор слов-понятий с различным основанием деления (конкретная и отвлеченная лексика ).
Пример:
Предлагаем полное излечение алкоголиков и других заболеваний.
Если речь идет о заболеваниях, то слово алкоголики следовало бы заменить на алкоголизм. Алкоголик - тот, кто страдает алкоголизмом. Алкоголизм - болезненное пристрастие к употреблению спиртных напитков.

III. Плеоназм

Плеоназмом (греческое pleonasmos – излишество) называется оборот речи, содержащий однозначные или близкие по смыслу слова: памятный сувенир (сувенир – подарок на память), передовой авангард (авангард – те, кто идёт впереди), совместное сотрудничество (сотрудничество – совместная работа, совместное решение проблем). Часто встречаются выражения: промышленная индустрия (в слове «индустрия» уже заключено понятие «промышленная»); форсировать строительство ускоренными темпами (форсировать – и так означает вести ускоренными темпами). Как отмечалось выше, одной из причин плеоназма является неуместное употребление иностранной лексики.

Тем не менее можно привести не один пример, когда оценка правильности (неправильности) словоупотребления требует внимания. Например, неправильно: «прейскурант цен» (прейскурант – перечень цен), однако допустимы выражения типа «прейскурант розничных цен», «прейскурант местных цен», в рамках которых понятие цены конкретизируется и получает форму развернутого словосочетания.

IV. Неразличение паронимов

Смысловая точность речи – одно из главных условий, обеспечивающих практическую, а нередко и правовую ценность делового письма. Неправильно выбранное слово может исказить фразу или придать тексту нежелательный оттенок. Речевой ошибкой, связанной с незнанием значения слова, является неразличение слов-паронимов. Паронимами называются однокоренные слова одной и той же части речи, близкие по звучанию, но отличающиеся аффиксами и не совпадающие по значению: гарантийный-гарантированный, адресат-адресант.

Часто составители деловых писем путают значение слов «командированный» и «командировочный». Слово «командированный» образовано от глагола «командировать» и имеет значение «лицо, посланное в командировку». Например, «командированный специалист». Однако часто вместо слова «командированный» употребляется слово «командировочный». Слово «командировочный» образовано от имени существительного «командировка» и обозначает предметы и обстоятельства, связанные с этим понятием: «командировочное удостоверение», «получить командировочные». Слово «командировочный» не может относиться к человеку, это – ошибка.

Иногда составители деловых писем путают многозначные глаголы «представить» и «предоставить». Глагол «представить» имеет значения: предъявить, сообщить (предоставить список необходимого оборудования, представить документы); познакомить с кем-либо (представить коллективу нового сотрудника).

Глагол «предоставить» имеет значения: отдать в чье-либо распоряжение, пользование (представить транспортные средства); дать право, возможность сделать, осуществить что-либо (предоставить отпуск, предоставить слово, предоставить решение вопроса коллективу завода). Пример:

«Ваш институт должен представить список сотрудников, желающих принять участие в конференции».

Пример:
Человек ведет праздничную жизнь. У меня сегодня праздное настроение.
Праздный и праздничный - очень похожие слова, однокоренные. Но значение имеют разное: праздничный - прилагательное к праздник (праздничный ужин, праздничное настроение); праздный - не заполненный, не занятый делом, работой (праздная жизнь). Чтобы восстановить смысл высказываний в примере, нужно поменять слова местами.

ВОПРОС 1. Правильность и точность словоупотребления.

Ле́ксика , от ἡ λέξις - «слово», «оборот речи» - совокупность слов того или иного языка, части языка или слов, которые знает тот или иной человек или группа людей. Лексика является центральной частью языка, именующей, формирующей и передающей знания о каких-либо объектах, явлениях.

СЛОВО - одна из основных единиц языка, служащая для именования предметов, лиц, процессов, свойств. Точность речи в первую очередь зависит от верного словоупотребления, от выбора слова, максимально соответствующего обозначаемому им предмету или явлению реальной действительности, содержанию высказывания и его целевому назначению.
При выборе слова следует учитывать его семантику, преимущественную сферу распространения в языке.

ПОЛИСЕМИЯ - (от греч. polysémos "многозначный") - наличие у языкового знака более чем одного значени, т. е. способность одного слова передавать различную информацию о предметах и явлениях внеязыковой действительности.

Например, у слова горло 4 значения: передняя часть шеи; полость позади рта; верхняя суженная часть сосуда; узкий выход из залива, устье.

ОМОНИМЫ - слова, имеющие одинаковое звучание, но различные по значению. Напр., «мечи» (от слова «меч») и «мечи» (от слова «метать»); «три» (число) и «три» (от слова «тереть») и т. п.

Предъявите документы: и он предъявляет нотариально завренную дворенность на пользование тёщиным сараем. А вы хотели увидеть паспорт.

Смысловая точность слова (лексическое значение и лексическая сочетаемость слов)

Исходные положения.

1. Основной значимой единицей языка является слово. Точность – главное качество юридической речи – зависит от точного словоупотребления. Чтобы правильно выбрать нужное слово в каждом конкретном случае, надо знать его лексическое значение и смысловые связи с другими словами.

Лексическое значение слова – это соотнесенность его с определенным явлением, исторически закрепленным в сознании говорящего. Основой лексического значения слова является понятие, в котором отражаются существенные признаки предметов.

Толкованию лексического значения слова служат толковые словари русского языка, где каждому слову посвящена определенная словарная статья.

2. Лексическая сочетаемость – это способность слова соединяться с другими словами. Для большинства слов характерна обширная лексическая сочетаемость, например: учинить (разбой, драку, пьянку, хулиганские действия, скандал, надругательство). Однако для слов, употребляющихся в составе юридических терминов, характерна ограниченная лексическая сочетаемость.

3. Слово эффективно воздействует в том случае, когда употребляется в соответствии с присущим ему лексическим значением.

Использование слова без учета его семантики приводит к речевым ошибкам, причем нередко нарушающим логическую структуру предложения. Причиной логических ошибок является нечеткая дифференциация понятий, неоправданное расширение или сужение понятий, возникающее в результате смешения родовых и видовых, конкретных и отвлеченных понятий, несоответствие посылки и следствия.

4. Невнимательное отношение к значению слова вызывает многословие, разновидностью которого являются тавтология и плеоназм.

Тавтология – это повторение одного и того же слова или однокоренных слов. Однако в тексте закона и процессуальных актов тавтология иногда бывает оправдана, т.к. связана с необходимостью повторения терминов (например: выделить в отдельное производство ).

Плеоназм – излишнее словосочетание, в котором одно слово включает в себя значение второго. Причиной появления плеоназмов в монологической судебной речи является стремление к уточнению.

1. Что называется лексическим значением слова и как Вы понимаете соотношение слово – значение – понятие ? Какие, по Вашему мнению, части речи не называют понятия?

2. Определите значение слов по одному из толковых словарей русского языка. (Словарь русского языка в 4-х томах АН СССР или Словарь русского языка С. И. Ожегова).

Апелляция, подсудность, дознание, правосознание, досье, алиби, надзор, мотив, инсинуация, версия, иск, арго, аргумент, беспрецедентный, амнистия, амбиция, эксперт, презумпция, деяние, аффект, прения, арбитраж, протокол, альтернатива, приговор.



3. Что такое лексическая сочетаемость?

4. Подберите примеры лексической сочетаемости слов в составе юридических терминов, используя опорные слова:

предъявить, на поруки, определить, определение, причинить, учинить, обвинение, приговор, показание, удар, сговор, заведомо, от общества, действия, мера, нанести, загладить, возместить.

5. К каким ошибкам ведет употребление слов без учета его семантики? Что такое тавтология и плеоназм?

6. Слова, употребленные без учета их семантики, замените нужными. Отметьте предложения, в которых имеются логические ошибки.

1) В крови пострадавшего найдено значительное количество алкоголя.

2) Я полагаю назначить Степанову меру наказания в виде трех лет лишения свободы (из заявления прокурора)

3) Здесь имеется широкий выбор для создания убедительных психологических догадок.

4) Давая заведомо ложные показания, Петров пояснил, что к этому делу он отношения не имеет.

5) Потерпевшая неоднократно занимала обвиняемой крупные суммы денег.

6) Подросток оказался на скамье подсудимых из-за достаточно плохого воспитания родителей.

7) Из магазина совершена кража фотоаппарата и другого медицинского оборудования.

8) В последнее время достигнут достаточно большой уровень образования.

9) Возвращаясь из рейса, Фомин задремал, что явилось результатом столкновения его машины с ехавшим впереди грузовиком.

10) Можно привести достаточно много примеров злоупотреблений в сфере обслуживания.

11) Рост преступности зависит от того, насколько эффективно ведется борьба с правонарушениями.

12) Данное преступление стало возможно благодаря халатности медперсонала.

13) Будучи допрошенный в качестве обвиняемого, Петухов сказал, что в день совершения преступления его в городе не было.

14) Истец доказывает свои требования бездоказательными доказательствами.

15) Поведение Соколова всегда было чревато хорошими последствиями.

16) Обвиняемый должен быть отлучен от общества и иметь заслуженное наказание.

17) Он неоднократно делал нарушения трудовых обязанностей.

18) Пистолет в ходе следствия установлен не был.

19) Предлагаю, из-за малой тяжести преступления, отдать Короткова на поруки.

7. Устраните плеоназмы и тавтологию. Обратите внимание на предложения, где тавтология оправдана. Найдите слово, использованное в несвойственном ему значении.

1) Догнав Куприянова, Нечаев ножом нанес ему несколько ножевых ран.

2) Уклонение от призыва по мобилизации в Вооруженные Силы преследуется законом.

3) Было 17 часов вечера, когда Федоренко подъехал к дому и увидел толпу народа.

4) В связи с вновь открывшимися фактами необходимо выделить дело в отдельное производство.

5) Главная суть вопроса состоит не только в том, чтобы доказать невиновность.

7) С самого первого начала хочу сказать об особенности этого дела.

8) Мой подзащитный ударов не наносил и ногами не пинал.

9) В правовом государстве суд должен иметь право рассматривать любы конфликты любых граждан с любым властями.

10) На лице потерпевшего виден укус зубами в области носа.

11) Продолжительность судебного процесса длилась несколько часов.

12) Оглянувшись назад, потерпевший увидел отъезжавшую машину.

13) Из-за некачественных дефектов товар был забракован.

8. Ознакомившись с приведенными ниже предложениями, определите, что привело к возникновению комического эффекта, неуместного в деловом общении. Исправьте предложения.

1) Я ударил его за то, что он выкрутил болт у моего брата.

2) Подсудимый Фокин продолжал вместе с умершей Фокиной распивать спиртные напитки.

4) Студенты, имеющие хвосты, будут повешены на объявлении у деканата. (Из распоряжения деканата)

5) Библиотекарь обязан принимать книги у читателей и внимательно следить за их поведением. (Выдержка из «Кодекса образцового библиотекаря»)

6) Зоопарку срочно требуются рабочие для кормления хищных животных.

7) Обнаружено два трупа: один мертвый, а другой еще живой.

8) В холодильнике буфета обнаружена баранья голова, принадлежащая буфетчице Смирновой.


Многозначные слова и омонимы.

Исходные положения.

1. Точность как признак культуры речи чаще всего связана с точностью словоупотребления, в частности с правильным использованием многозначных слов и омонимов.

Способность слова иметь не одно, а несколько значений называется многозначностью , или полисемией .

У каждого многозначного слова одно значение прямое (основное), непосредственно связанное с отражением явлений объективной действительности, остальные – производные (вторичные), т.е. переносные, обусловленные контекстом.

2. Переносное наименование, возникшее на основе сходства признаков предмета (формы, цвета, места расположения), их характера, функции, называется метафорой.

3. Переносное значение слова, возникшее на основе смежности предметов, называется метонимией.

Смежность предметов может быть временной , когда называется а) действие и его результат, б) материал и изделие из него; и пространственной , когда называется а) место, где происходит действие, и люди, находящиеся в этом месте; б) место, где происходит действие, и само действие; в) действие и человек, производящий его.

Разновидностью метонимии является синекдоха – перенос наименований по признаку количественного отношения, когда целое называется по его части.

4 .Из всех типов полисемии в юридической речи чаще других встречаются метафоры, при этом в письменной речи используются только привычные метафоры, ставшие единственно возможным наименованием предмета (строгое наказание, холодное оружие ), в судебных прениях – яркие, оригинальные метафоры, создающие зрительные образ, убеждающие судей в правильности мысли, высказанной оратором

5. От многозначных слов следует отличать омонимы – слова, сходные по написанию и произношению, но разные по значению.

Полные омонимы выражаются одной частью речи и совпадают во всех грамматических формах.

Неполные омонимы совпадают лишь в некоторых грамматических формах. Среди них различаются омоформы – совпадающие в звучании в отдельных грамматических формах (попугай – птица, попугай – глагол повелительного наклонения ); омофоны – звучащие одинаково, но пишущиеся по-разному (код-кот ).

Особо стоят омографы – слова, различающиеся местом ударения (áтлас – атлáс ).

Причины появления омонимов в языке связаны с расщеплением многозначных слов или с заимствованием из других языков.

6. Развитие языка приводит к появлению новых однокоренных слов, близких по звучанию, но разных по значению, которые называются паронимами. Употреблять паронимы в соответствии с их значением особенно важно юристам, т.к. к их речи предъявляется требование предельной точности. Смешение же паронимов приводит к искажению смысла высказывания и порождает двусмысленность

Иногда наблюдается преднамеренное сталкивание паронимов в одной фразе с целью подчеркнуть значение каждого из них. Такой прием называется парономазией и часто используется в речах судебных ораторов для более точного выявления смысловых понятий.

Контрольные вопросы и задания.

1. Что такое полисемия? Чем обусловлено прямое и переносное значение слова? Какие Вы знаете типы переносного значения?

2. Определите типы полисемии в следующих словосочетаниях и предложениях:

подписка приобщена к делу; подписка о невыезде; мягкое наказание; расколоть группу; пропажа не обнаружена; похищено золото: кольца, серьги, браслеты; защита в лице адвоката; лицо, совершившее преступление, несет уголовную ответственность; приметы преступника: волос черный, прямой; защита обвиняемого; прокуратура расположена в соседнем здании; он часто говорил: «Мне не нужен лишний рот»; лицо дома было веселое.

3. В отрывке из речи Н. П. Карабчевского по делу о крушении парохода «Владимир» выделите образные метафоры. Какова их функция в речи?

«Рассвет, опоздавший осветить место печальной катастрофы, навсегда останется кровавым в нашем воображении; бездна, жадно поглотившая в короткий миг, между утром и ночью, столько человеческих жертв, останется навсегда холодной и мрачной».

4. Проверьте по словарю С. И Ожегова, в каком значении употребляются следующие слова в ст. УК РСФСР. Прямые или производные значения их являются основными в языке права и почему?

Раскрыть, доказательство, возбудить, смягченный, статья, мера, организация, лицо, наряд, погашение, склонение.

5. Устраните ошибки, связанные с лексической сочетаемостью и употреблением многозначных слов.

1) Федоров был подобран медвытрезвителем.

2) Лицо, совершившее преступление, должно потерпеть наказание.

3) К нему подошли двое с неизвестными лицами.

4) В связи с вновь открывшимися фактами ему трудно будет загладить вред перед потерпевшим.

5) Принятыми мерами преступник был задержан.

6) Суд постановил дать меру наказания сроком на пять лет.

7) Меры по пресечению преступности недостаточно эффективны.

8) Подсудимый обязан устранить ущерб, нанесенный потерпевшему.

9) Были приняты соответствующие меры по наказанию преступника.

10) Приговор к лишению свободы сроком на 7 лет обжалованию не подлежит.

11) По дороге мы растерялись: я вышел на Садовой, а он поехал дальше.

12) Топорков с неустановленным лицом неоднократно совершал преступления.

6. Что такое омонимы и чем они отличаются от многозначных слов? Что такое неполные омонимы, каковы из разновидности?

7. По словарю С. И. Ожегова прочитайте толкование приведенных ниже слов, выделите среди них многозначные слова и омонимы:

эпизод, защита, дача, квалификация, право, ссылка, повод, лицо, язык, брак, гриф, суд, привод, следствие, простой, мотив, нота.

8. Что такое паронимы и какова их функция в речи? Какова роль парономазии в речи судебных ораторов?

9. Объясните различие в значении следующих паронимов:

доверие – доверчивость, вина – виновный, невежа – невежда, одеть – надеть, боязно – боязливо, представить – предоставить, соседний - соседский, освоение – усвоение, подпись – роспись, эффектный – эффективный, главный – заглавный, авторитетный – авторитарный , закончить – окончить, бережный – бережливый, командированный – командировочный, повышенные – завышенные.

10. Отметьте ошибки, связанные с неточным выбором паронимов, найдите примеры парономазии.

1) Суярова сознательно извлекала нетрудовой доход, перепродавая товары по повышенным ценам.

2) Вина Семенова в совершении хулиганских действий доказана.

3) Адвокат предоставил суду весомое доказательство невиновности подсудимого.

4) Опознать этих мужчин я не могу, так как не видела их в личности.

5) В этот день он услышал много обидчивых слов.

6) Это не только внешняя красивость – это подлинная душевная красота.

7) В романе А. С. Пушкина «Евгений Онегин» главная роль – роль Онегина.

8) Они живут в одном доме, но на различных этажах.

9) Виновность подсудимого не доказана и недоказуема.

10) Лицо, привлекавшее к уголовной ответственности впервые, не является рецидивистом.

11) Влево от дверного проема находятся обгоревшие останки стола.

12) Мы проникаем уважением к людям, борющимся с преступностью.

13) Истец просит оплатить ему 10000 рублей.

14) Федорова необходимо направить на принудительное лечение от алкоголя.

15) Мой подзащитный не имел специальной образованности.

16) В распоряжение эксперта представлены 6 снимков отпечатков пальцев.

17) Юрист закончил Ростовский госуниверситет.


Синонимы и их использование в языке права.

Исходные положения.

1. Богатство словаря судебного оратора, эмоциональность его речи, точность выбора слов при составлении процессуальных актов во многим зависит от умения пользоваться синонимами.

Синонимы (от. греч. Synonymos - одноименный) – близкие по значению слова, но отличающиеся друг от друга оттенками значений, стилистической окраской или одновременно обоими признаками. В связи с этим различаются смысловые (понятийные),стилистические , семантико -стилистические , а также дублетные синонимы – одинаковые по значению и употреблению. Некоторые слова по своей семантике синонимами не являются, но в определенном контексте становятся ими. Они называются контекстуальными синонимами.

2. Два и более синонима образуют синонимический ряд, в составе которого выделяется стержневое слово, которое может заменить каждый из синонимов данного ряда. Это слово называется доминантой.

3. Синонимы в речи юристов выполняют уточнительную функцию, когда последующим синонимом дополняется значение предыдущего, уточняется характеристика предметов, действий, и экспрессивно-стилистическую , когда к логико-понятийному значению присоединяется эмоционально-экспрессивное.

4. Для устной публичной судебной речи характерен открытый способ использования синонимов, допускающий возможность использования каждого слова синонимического ряда.

В письменной официально-деловой речи и в процессуальных актах возможен только скрытый способ, когда из синонимического ряда выделяется единственно нужное в конкретном случае слово, что объясняется требованиями точности языка и права.

Контрольные вопросы и задания.

1. Что такое синонимы, какова их классификация и каковы функции в речи?


Часть первая

Оценка погрешностей измерений. Запись и обработка результатов

В точных науках, в частности в физике, особое значение придают проблеме оценки точности измерений. Что никакое измерение не может быть абсолютно точным – факт общефилософского значения. Т.е. в процессе проведения эксперимента мы всегда получаем приближенное значение физической величины, лишь приближаясь в той или иной степени к ее истинному значению.

Измерения, показатели точности измерений

Физика, как одна из естественных наук, изучает окружающий нас материальный мир, пользуясь физическим методом исследования, важнейшей составляющей которого является сравнение полученных теоретическим расчетом данных с экспериментальными (измеренными) данными.

Важнейшей частью процесса обучения физике в университете является выполнение лабораторных работ. В процессе их выполнения студенты проводят измерения различных физических величин.

При измерении физические величины выражаются в виде чисел, которые указывают, во сколько раз измеренная величина больше или меньше другой величины, значение которой принято за единицу. Т.е. под измерением понимается «познавательный процесс, заключающийся в сравнении путем физического эксперимента данной физической величины с известной физической величиной, принятой за единицу измерения» .

Измерения выполняются с помощью мер и измерительных приборов.

Мерой называют вещественное воспроизведение единицы измерений, долевого или кратного ее значения (гиря, измерительная колба, магазины электрических сопротивлений, емкостей и т.п.).

Измерительным прибором называют средство измерения, дающее возможность непосредственно отсчитывать значение измеряемой величины.

Вне зависимости от назначения и принципа действия любой измерительный прибор можно характеризовать четырьмя параметрами:

1) Пределы измерения указывают диапазон измеряемой величины, доступный данному прибору. Например, штангенциркуль измеряет линейные размеры в пределах от 0 до 18 см, а миллиамперметр - токи от -50 до +50 mA и т.д. На некоторых приборах можно изменять (переключать) пределы измерения. Многопредельные приборы могут иметь несколько шкал с разным числом делений. Отсчет следует проводить по той шкале, у которой число делений кратно верхнему пределу прибора.

2) Цена деления C определяет,сколько единиц измерения (или их долей) содержится в одном (наименьшем) делении шкалы прибора. Например, цена деления микрометра C = 0,01 мм/деление (или 10 мкм/дел ), а для вольтметра C = 2 В/дел и т.д. Если по всей шкале С одинакова (равномерная шкала), то для определения цены деления нужно предел измерения прибора х ном разделить на число делений шкалы прибора N:

3) Чувствительность прибора α показывает, сколько минимальных делений шкалы приходится на единицу измеряемой величины или какую-либо ее долю. Из этого определения следует, что чувствительность прибора – это величина, обратная цене деления: α = 1/С. Например, чувствительность микрометра можно оценить величиной α = 1/0,01 = 100 делений/мм (или α = 0,1 дел/мкм ), а для вольтметра α = 1/2 = 0,5 дел/В и т. д.

4) Точность прибора характеризует величину абсолютной погрешности, которая получается в процессе измерения этим прибором.

Характеристикой точности измерительных приборов служит предельная погрешность градуировки Δx град . На шкале или в паспорте прибора приводится максимальная абсолютная или относительная погрешность градуировки либо указывается класс точности, который определяет систематическую погрешность прибора.

В порядке возрастания точности электроизмерительные приборы делятся на восемь классов: 4,0; 2,5; 1,5; 1,0; 0,5; 0,2; 0,1 и 0,05. Число, обозначающее класс точности, наносится на шкалу прибора и показывает наибольшее допустимое значение основной погрешности в процентах от предела измерения х ном

Кл. точности = ε пр = . (2)

Есть приборы (преимущественно высокой точности), класс точности которых определяет относительную погрешность прибора по отношению к измеренной величине.

Если на приборах и в их паспортах нет данных о классе точности и не указана формула расчета погрешности, то инструментальную погрешность следует считать равной половине цены деления прибора.

Измерения разделяют на прямые и косвенные . При прямых измерениях искомую физическую величину устанавливают непосредственно из опыта. Значение измеряемой величины отсчитывается при этом по шкале прибора или подсчитывается число и значение мер, разновесок и т. д. Прямыми измерениями являются, например, взвешивание на весах, определение линейных размеров тела правильной формы с помощью штангенциркуля, определение времени по секундомеру и т. д.

При косвенных измерениях измеряемая величина определяется (вычисляется) из результатов прямых измерений других величин, которые связаны с измеряемой величиной определенной функциональной зависимостью. Примеры косвенных измерений – определение площади стола по его длине и ширине, плотности тела по измерениям массы и объема тела и т. п.

Качество измерений определяется их точностью. При прямых измерениях точность опытов устанавливается из анализа точности метода и приборов, а также из повторяемости результатов измерений. Точность косвенных измерений зависит как от на­дежности используемых для расчета данных, так и от структуры формул, связывающих эти данные с искомой величиной.

Точность измерений характеризуется их погрешностью. Абсолютной погрешностью измерений называют разность между найденным на опыте х изм и истинным значением физической величины х ист

. (3)

Для оценки точности любых измерений вводят также понятие относительной погрешности.

Относительная погрешность измерения – это отношение абсолютной погрешности измерения к истинному значению измеряемой величины (может быть выражена в процентах).

. (4)

Как следует из (3) и (4), для того, чтобы найти абсолютную и относительную погрешность измерений, нужно знать не только измеренное, но и истинное значение интересующей нас величины. Но если истинное значение известно, то незачем производить измерения. Цель измерений всегда состоит в том, чтобы узнать неизвестное заранее значение физической величины и найти, ес­ли не ее истинное значение, то хотя бы значение, достаточно ма­ло от него отличающееся. Поэтому формулы (3) и (4), определя­ющие величину погрешностей, для практики непригодны. Часто вместо х ист используют среднее арифметическое значение по нескольким измерениям

, (5)

где х i – результат отдельного измерения.

Точность — это такое коммуникативное качество речи, которое предполагает соответствие ее смысловой стороны (плана содержания) отражаемой реальной действительности и проявляется в умении находить адекватное словесное выражение понятия.

Точность, таким образом, включает в себя умение: 1) правильно отражать реальную действительность и 2) правильно выражать мысли и оформлять их с помощью слов. Различаются два вида точности: предметная (фактическая) и понятийная (речевая, коммуникативная).

Предметная точность создается благодаря соответствию содержания речи отражаемому в ней фрагменту действительности. В ее основе лежит отношение речь — действительность. Главным условием предметной точности является знание предмета речи, без чего невозможно дать верные сведения о действительности. Примером нарушения предметной точности может служить высказывание Солнце вращается вокруг Земли. Правда, иногда говорить о соответствии мысли реальной действительности приходится весьма условно. Говорящий (пишущий) не всегда передает адресату мысли, отражающие реально происходящие события (например, многие мысли, выраженные в художественных произведениях). С лингвистической точки зрения важно, чтобы мысли (адекватные или неадекватные отображаемой действительности) были правильно выражены, возбудили в сознании адресата адекватную мысль — копию.

Для того чтобы речь была точной, одной предметной точности недостаточно, нужно еще, чтобы содержание соответствовало той системе понятий, которая в ней обозначена, т. е. нужна понятийная точность.

Понятийная точность опирается на связь: слово-понятие и состоит в соответствии семантики компонентов речи содержанию и объему выражаемых ими понятий. Она предполагает умение точно обозначать словом возникшее представление, находить единственно верное слово.

Понятийная точность зависит прежде всего от умения правильно выбирать слова и употреблять их в точных значениях, т. е. в тех значениях, которые закреплены за ними в системе литературного языка и зафиксированы в специальной справочной литературе. Это позволяет рассматривать точность речи как лексико-семантическую правильность, т. е. как соблюдение лексико-семантических норм литературного языка. Однако точность в отличие от правильности, базирующейся лишь на лингвистических факторах, опирается и на экстралингвистические факторы; она основывается на связи: речь — действительность, слово — понятие. Высказывание может быть правильным в плане оформления, но не точным в плане содержания. Например, грамматически правильное предложение Атом неделим является неточным, так как его содержание не соответствует реальной действительности. Или сравни предложение из рассказа А. П. Чехова «Мститель» в первой и второй редакциях:

Месть тогда лишь сладка, когда имеешь возможность лицезреть ее плоды.

Месть тогда лишь сладка, когда имеешь возможность видеть и осязать ее плоды.

Замена книжного лицезреть («созерцать, видеть кого-либо в непосредственной близости») словами видеть и осязать продиктована не исправлением неправильности, а стремлением к большей точности выражения.

Т.П. Плещенко, Н.В. Федотова, Р.Г. Чечет. Стилистика и культура речи — Мн., 2001г.

Введите слово и нажмите «Найти синонимы».

Предложения со словосочетанием «важное значение»

  • Очень важное значение придавали они отношению больного к своим психическим отклонениям.
  • В тех исключительных условиях важное значение придавалось разъяснению народу смысла продовольственной кампании.
  • Таким образом, важное значение имеет как само предприятие, так и потребитель продукции предприятия.
  • Думается, вряд ли стоит говорить о том, какое важное значение имели эти разведданные при планировании дальнейших боевых операций.
  • В жизни Жуковского оно имело важное значение .
  • Такое обследование имело тогда очень важное значение .
  • Фертер предложил обезопасить эту линию, имеющую важное значение для доставки подкреплений.
  • Все это придает празднованию юбилея Лобачевского важное значение в истории просвещения в России.
  • Важное значение этого события чувствовалось не только госпожой Байрон, но и ее маленьким сыном.
  • Важное значение для его развития имело расширение новых политических и интеллектуальных идей, которые шли в Украину с Запада.
  • Их постройка занимает больше времени, чем обычных грузовых судов, и они имели жизненно важное значение для Британских островов.
  • Реформаторскими были убеждения фон Плеве и в рабочем вопросе, постепенно приобретавшем всё более важное значение .
  • Не менее важное значение имеет и переписка композитора, впервые напечатанная г-ном Стасовым тогда же и под тем же общим заглавием.
  • Читатель знает, какое важное значение имеют страны Аравийского полуострова в системе Британской империи.
  • Раскол внутри класса и столкновение между отдельными подгруппами случаются и даже способны иметь исторически важное значение .
  • Сопоставление между собой этих версий, а также их сравнение с архивными сведениями имеют важное значение .
  • Но особенно важное значение имели его исследования в области моллюсков.
  • Румянцев первый признал и провозгласил важное значение польского вопроса.
  • Важное значение имела последовательная эллинизация страны, которую проводили цари начиная с Александра I.
  • Жестокий XVI век, этот вовсе не гуманный век гуманизма, имеет в высшей степени важное значение в истории развития современной цивилизации.
  • Свидетельница Штенгель слышала разговор на «ты», и это «ты» имеет важное значение .
  • Изучение движений планет имеет важное значение .
  • В особенности принимали неожиданно важное значение сообщения из Варшавы.
  • Победа немецкого подводного флота имела исключительно важное значение .
  • Его сроднили с военной сферой дисциплина и тот порядок, который господствовал в военной среде и коим он придавал особенно важное значение .
  • Еда имеет важное значение для подводника.
  • Но кроме этой сердечной привязанности встреча с Мадленой Бежар имела для Поклена другое, более важное значение .
  • Это имело важное значение для широкого внедрения технологии сварки в промышленное производство.
  • Но наиболее важное значение имела трансформация еп.
  • Личное знание этих дел и проблем, думается, тоже имеет важное значение .
  • Синайская компания не принесла Израилю новых территорий, но она имела важное значение .
  • И тот, и другой имели такое важное значение в жизни Эйлера, что нельзя не сказать о них несколько слов.
  • Наступлению на Курск придается исключительно важное значение .
  • В ней автор впервые описывал особенности и свойства одной кривой линии, имеющей чрезвычайно важное значение в геометрии и физике.
  • Редкина, кроме того, имели в то время очень важное значение и с точки зрения общего университетского образования.
  • Но и в чисто техническом отношении эти ранние рисунки Леонардо имеют важное значение .
  • Ниже мы увидим, какое важное значение придавал он естественным наукам.
  • На другой день, на субботу, утром, было назначено заседание думского «сеньорен-конвента», которому придавали важное значение .
  • Действия флота имели важное значение , так как войска 3-го Белорусского фронта готовились к разгрому кенигсбергской группы врага.
  • Острова Сомеро и Нарви имеют важное значение для финского судоходства, но не представляют военного интереса для Советского Союза.
  • Это было самое важное , а самое важное остается таковым и через десятки лет.
  • Безусловно, его основная идея привела его ко многим результатам, имеющим важное практическое значение .
  • А это означало, что моя учеба имеет важное оборонное значение (подумать только!).
  • В постановлении о прекращении дела указано, что он выполнил «специальное задание», имеющее важное государственное значение ».
  • Это имеет важное политическое, военное и экономическое значение .
  • Клерухии были наблюдательными постами, опорой и охраной афинского могущества и, кроме того, имели важное торговое значение .
  • Обращаем особенное внимание читателя на приведенное письмо: это документ, имеющий важное биографическое значение .
  • Строительство собора с грандиозной дугообразной колоннадой имело важное градоформирующее значение .
  • Город имел важное стратегическое и политическое значение , которое определялось выгодным географическим положением и войсками.
  • Не случайно звание гетмана приобрело важное политическое значение именно при Сагайдачном.

Источник – ознакомительные фрагменты книг с ЛитРес.

Мы надеемся, что наш сервис помог вам придумать или составить предложение. Если нет, напишите комментарий. Мы поможем вам.



Последние материалы раздела:

Изменение вида звездного неба в течение суток
Изменение вида звездного неба в течение суток

Тема урока «Изменение вида звездного неба в течение года». Цель урока: Изучить видимое годичное движение Солнца. Звёздное небо – великая книга...

Развитие критического мышления: технологии и методики
Развитие критического мышления: технологии и методики

Критическое мышление – это система суждений, способствующая анализу информации, ее собственной интерпретации, а также обоснованности...

Онлайн обучение профессии Программист 1С
Онлайн обучение профессии Программист 1С

В современном мире цифровых технологий профессия программиста остается одной из самых востребованных и перспективных. Особенно высок спрос на...