Вопросы к экзамену по разделам «Синтаксис словосочетания Синтаксис простого предложения Синтаксис сложного предложения. Основные вопросы синтаксиса предложения (на материале русского языка)

Слова и словосочетания - по грамматическим правилам и за­конам, свойственным данному языку, - соединяются в предло­жения. <...>

* Виноградов В. В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М., 1975. С. 254-294.

Предложение - это грамматически оформленная по законам данного языка целостная (т.е. неделимая далее на речевые едини­цы с теми же основными структурными признаками) единица речи, являющаяся главным средством формирования, выражения и сообщения мысли. Язык как орудие общения и обмена мыслями между всеми членами общества пользуется предложением как ос­новной формой общения. Правила употребления слов в функции предложений и правила соединения слов и словосочетаний в пред­ложении - ядро синтаксиса того или иного языка. На основе этих правил устанавливаются разные виды или типы предложений, свой­ственные данному конкретному языку. В предложении выражается не только сообщение о действительности, но и отношение к ней говорящего.

Каждое предложение с грамматической точки зрения представ­ляет собой внутреннее единство словесно выраженных его членов, порядка их расположения и интонации. <...>

Анализ основных грамматических категорий, обнаруживающих­ся в строе предложения и определяющих его, например, катего­рий времени, модальности, предикативного сочетания слов и т.д., показывает специфику предложения, его коренные отличия от суждения, несмотря на тесную связь с ним. Суждение не может существовать вне предложения, которое является формой его об­разования и выражения. Но если суждение выражается в предло­жении, то это еще не значит, что назначение всякого предложе­ния - выражать только суждение.

Тип предложения не остается неподвижным. Он может иметь разные варианты, которые возникают на основе видоизменения и последующего абстрагирования тех или иных составных частей предложения, на основе обогащения и совершенствования его структуры. Так, исторически сложившаяся структура именного двусоставного (или двучленного) предложения прежде всего варь­ируется в зависимости от состава сказуемого, которое может быть выражено разными именными категориями (существительным, прилагательным, числительным, местоимением) или наречием именного типа и включать в себя связку, полузнаменательный или полувспомогательный глагол. Например: Космополитизм - че­пуха, космополит - нуль, хуже нуля (Тургенев. «Рудин»);Все это сваливалось в кладовые и все становилось гниль и прореха (Гоголь. «Мертвые души»);Богатырь ты будешь с виду И казак душой (Лер­монтов. «Казачья колыбельная песня»);Она слыла чудачкой (Тур­генев. «Дворянское гнездо»). Те разновидности именных предло­жений, которые содержат в своем составе так называемые полу­знаменательные глаголы типаоставаться - остаться, считаться, казаться, показаться, оказаться, называться и т.п., приближа­ются к глагольному типу предложения, являются глагольно-именными.

Еще более ярко выражен составной - именной и в то же вре­мя глагольный характер в предложениях со сложным сказуемым, куда входят в сочетании с именем существительным или прилага­тельным глаголы движения или состояния (типа прийти, вернуться, ходить; работать, жить, сидеть, лежать и т.п.). Например:Никто не родится героем, Солдаты мужают в бою (Л. Ошанин. «Солдаты мужают в бою»). <...>

Разграничение двух основных типов предложения - двусос­тавных и односоставных - прочно вошло в научный синтаксис русского языка. <...>

Вопрос о формах и типах грамматического построения односо­ставных предложений нуждается в дальнейшем углубленном ис­следовании. В высшей степени важно уяснить специфические осо­бенности их структуры соотносительно с основными типами дву­составных предложений. Само собой разумеется, что было бы нецелесообразно стремиться к отысканию «подлежащих» и «ска­зуемых» или каких-нибудь их «эквивалентов» во всех типах одно­составных предложений. Однако в некоторых их формах можно найти морфологические соответствия одному из главных членов двусоставного (двучленного) предложения. Например, предложе­ние Градом побило рожь находится в синонимической граммати­ческой связи с двусоставным предложениемГрад побил рожь. По­этомупобило воспринимается как выраженное безличной формой глагола сказуемое односоставного предложения. Морфологическая категория безличности, свойственная глаголу, как бы санкциони­рует особую синтаксическую форму сказуемого, не соотноситель­ного с подлежащим. Неопределенно-личные предложения(Говорят, Просят не курить и т.п.) и предложения обобщенно-личные(Любишь кататься- люби и саночки возить) также функционально-синтаксически (при наличии своеобразных семантических и стилис­тических оттенков) мало отличаются от двусоставных конкретно-личных глагольных предложений (ср.Сижу и думаю - Я сижу и думаю; Ты видишь свои ошибки - Видишь свои ошибки и т.п.). В неопределенно-личных предложениях форма 3-го лица множе­ственного числа глагола обозначает личное действие, осуществля­емое неопределенным количеством, неопределенным множеством лиц; в обобщенно-личных предложениях форма 2-го лица выра­жает действие, связываемое с собирательным лицом, с любым человеком вообще. <...>

Приходится признать существование таких предложений, на­значением которых является не выражение суждения, а выраже­ние вопроса и побуждения как особых разновидностей мысли. <...>

Изучая правила составления предложений, синтаксис прежде всего должен выяснить, как слова и словосочетания, объединяясь в структуре предложения в качестве его членов, образуют предло­жение - эту основную синтаксическую единицу языкового обще­ния - и в чем заключаются характерные конструктивно-грамма­тические признаки предложения. В нашей отечественной грамма­тической науке выдвинуты два общих характерных признака предложения в русском языке, хотя взаимоотношение и взаимо­действие этих признаков до настоящего времени остаются не вполне определенными. Это - интонация сообщения и предикативность, т.е. отнесенность высказываемого содержания к реальной действи­тельности, проявляющаяся в совокупности таких грамматических категорий, которые определяют и устанавливают природу предло­жения как основной и вместе с тем первичной грамматически организованной единицы речевого общения, выражающей отно­шение говорящего к действительности и воплощающей в себе от­носительно законченную мысль. Наличие обоих этих признаков для предложения обязательно.

<...> Слова и словосочетания, соединенные в предложении большей частью посредством тех же приемов согласования, уп­равления и примыкания, которые характерны для связей слов внут­ри словосочетания, без соответствующей организации их интона­ционными средствами еще не представляют собой сообщения. Интонационными средствами устанавливается, обусловливается коммуникативное значение слов в предложении, определяется членение предложения и осуществляется его внутреннее единство. Благодаря интонации не только соединения слов, но и отдельные слова могут приобрести значение предложений. <...> Можно сомневаться в том, что в каждом предложении, даже в разговорном предложении резко эмоционального, грамматически нерасчленен­ного характера вроде: Ну и ну! То-то! Ваня! Еще бы! Вот тебе на! Ай, ай, ай! и т.п., выражается предикативное сочетание субъекта и пре­диката, но нельзя сомневаться в том, что этим выражениям или высказываниям присуща интонация сообщения. Интонация сооб­щения, таким образом, является важным средством оформления предложения и выступает в качестве одного из постоянных харак­терных признаков предложения. Именно в этом признаке заключа­ется одно из коренных отличий предложения от словосочетания.

Различием интонаций в значительной степени определяются основные функциональные и вместе с тем модальные типы пред­ложений - предложения повествовательные, вопросительные и побудительные. <...>

Главными интонационными средствами, выполняющими ос­новные функции в организации предложения, являются ударение и мелодика. <...> Интонация, однако, не исчерпывает и не опре­деляет грамматической сущности предложения и своими вариаци­ями не обусловливает и не создает всего многообразия видов пред­ложений в русском языке. <...>

Интонация сама по себе, т.е. вне словесного содержания, вне отношения речи к действительности, расчлененной, законченной, логически построенной мысли не выражает. Интонация не являет­ся средством формирования и воплощения мысли, без слов она может быть выразительной, но не является содержательной, т.е. не служит материальной оболочкой мысли. Об интонации сообщения можно сказать, что она является лишь формой выражения более или менее замкнутой единицы речи (предложения). Однако интона­ция вовсе не является формой грамматического построения предло­жения. Правда, интонация может служить средством превращения слова и словосочетания в предложение, может выполнять предика­тивную функцию, но интонации не свойственно предметно-смыс­ловое содержание. <...> В таких формах общения, как письменная речь, интонация нередко отступает на второй план. <...>

Со структурой предложения связаны свои особые синтакси­ческие категории, базирующиеся на морфологических категори­ях, но далеко выходящие за их пределы: категории времени и модальности, а также - в широком синтаксическом понимании - и категория лица, т.е. те категории, которые выражают отношение сообщения к действительности и подводятся под общее понятие «предикативности»; эти категории могут быть свойственны пред­ложению в целом - независимо от наличия в его составе глагола. Так, безглагольные односоставные предложения, содержащие лишь одно-единственное понятие или представление, соответствующим образом соотнесенное с действительностью (например: Мороз. Тише! Внимание! и т.п.), представляют собой единицы речевого обще­ния, грамматически организованные на основе тех же категорий модальности и времени.

Среди одночленных (или односоставных) предложений в рус­ском языке есть предложения, функция которых сводится к про­стому утверждению или отрицанию, выражению согласия или не­согласия или к общей экспрессивно-модальной оценке предше­ствующего высказывания. Это - предложения, основу которых составляют утвердительные или отрицательные слова да инет, модально окрашенные слова и частицы (типа:разве? едва ли! мо­жет быть! конечно! вероятно! и т.п.), междометия и слова, близ­кие к междометиям. Внутренняя сущность модальной функции та­ких слов, какда, нет, несомненно и т.п., ярко сказывается в том, что иногда в диалогической речи они становятся своеобразными заместителями глагольного сказуемого с присущими ему значени­ями времени, лица и наклонения, например:А в прошлом году вы имели отпуск?- В прошлом году да; А с мамой ты согласна остать­ся?- С мамой да, а с Петькой нет. Вместе с тем словода может входить в состав сложного предложения в качестве одной из его основных составных частей: -Ветерок в аллее?- Да, потому что листья дрожат;- А вы ему должны, что ли?- Вот в том-то и беда моя, что да.

Предложения типа да, нет, конечно и т.п., нередко очень экс­прессивные, выражают модальную квалификацию сообщения и иногда содержат побуждение к какому-нибудь действию, следова­тельно, они также выражают синтаксическую категорию модально­сти. <...> Поэтому модальные слова-предложения всегда рассматри­вались как особый тип предложений, <...> не имеющих и не способ­ных иметь в своем составе никаких членов предложения - главных или второстепенных. И все же они имеют модальные значения. Пред­ложения этого типа употребляются преимущественно в диалогичес­кой речи, в ответных и вопросительных репликах собеседников. Они могут, как отголоски внутреннего диалога, употребляться и в мо­нологической речи, при подтверждении уже высказанного, при возражении самому себе и в других подобных случаях.

Вот несколько иллюстраций: [Подколесин] (с самодовольной улыбкой). А преконфузно однако же должно быть, если откажут. [Кочкарев]Еще бы! (Гоголь. «Женитьба»); -Ну, у тебя грехов не­много. - Ах, все-таки, - сказал Левин, -все-таки, - «с отвра­щением читая жизнь мою, я трепещу и проклинаю, и горько жалу­юсь...» Да. (Л. Толстой. «Анна Каренина»).

Таким образом, значение и назначение общей категории пре­дикативности, формирующей предложение, заключается в отне­сении содержания предложения к действительности. В этом и со­стоит различие между словом зима со свойственным ему лексичес­ким значением и предложениемЗима в таком пушкинском стихе:Зима. Что делать нам в деревне? <...>

Общее грамматическое значение отнесенности основного со­держания предложения к действительности конкретизируется в синтаксических категориях модальности, а также времени и лица. Именно они придают предложению значение основного средства общения, превращая строительный материал языка в живую, дей­ственную речь. <...>

Отношения сообщения, содержащегося в предложении, к дей­ствительности - это и есть прежде всего модальные отношения. То, что сообщается, может мыслиться говорящим как реальное, налич­ное в прошлом или в настоящем, как реализующееся в будущем, как желательное, требуемое от кого-нибудь, как недействительное и т.п. Формы грамматического выражения разного рода отношений содержания речи к действительности и составляют синтаксическое существо категории модальности. Категорией модальности опреде­ляются различия между разными модальными типами предложения. Кроме форм глагольных наклонений, категория модальности выра­жается модальными частицами и словами, а также интонацией. <...> Модальность инфинитивных предложений определяется самой фор­мой инфинитива и интонацией, а усиливается и дифференцируется частицами. Для модальных значений этих предложений характерно и то обстоятельство, что они обозначают действие, которое совер­шится в будущем или должно совершиться по воле говорящего лица. Например: [София] Вот вас бы с тетушкою свесть, Чтоб всех знакомых перечесть (Грибоедов. «Горе от ума»);Одну минуту, еще одну минуту видеть ее, проститься, пожать ее руку (Лермонтов. «Княжна Мери»);Не расти траве После осени; Не цвести цветам Зимой во снегу (Кольцов. «Русская песня»);Когда же тут хромать? Тут, братец ты мой, уже не до хромоты (Шолохов. «Тихий Дон»).

В так называемых инфинитивно-назывных предложениях закон­ченность всему предложению сообщает интонация, выражающая субъективно-модальное отношение к действию: Возможно ли! меня продать! - Меня за поцелуй глупца... (Лермонтов. «Маскарад»); [Саша]Она очень нервна стала. [Каренин]Две ночи не спать, не есть. [Саша] (улыбаясь).Да вы тоже... [Каренин]Я - другое дело (Л. Толстой. «Живой труп»).

С категорией модальности тесно связана категория времени. Предложение как форма сообщения о действительности включает в себя синтаксическое значение времени. Это значение создается не только формами времен глаголов, кратких прилагательных и категории состояния (с помощью связки), но и глагольными фор­мами наклонения (ср., например, связь форм повелительного на­клонения с глагольными формами будущего времени), а также - при известных интонациях - формой инфинитива; в сообщениях же о настоящем или о прошлом, изображаемом как наличное, значение времени выражается также отсутствием морфологичес­кой формы с грамматическим значением времени. Синтаксичес­кое значение времени, создаваемое ситуацией и контекстом речи, присуще и таким предложениям, как Огонь! [в значении: 1) «стре­ляй!», 2) «зажги огонь» или «принеси огня!» и 3) «виден огонь»];Брр! (в значении: «холодно» или «я озяб»);Пора, пора! Тишина. Минуту внимания! и т.п. В вопросо-ответных предложениях, состав­ляющих парное единство, значение времени в ответе нередко пред­определено предшествующим вопросительным предложением.

Так как предложение как основная форма речевого общения слу­жит одновременно и средством выражения мысли для говорящего лица, и средством понимания высказанной мысли для лица слуша­ющего, то структура предложения включает в себя и разные спосо­бы выражения синтаксической категории лица. <...> В русском языке грамматическая категория лица, связанная с характеристикой отно­шения речи к говорящему (или говорящим), к собеседнику (или собеседникам) и к тому третьему, о чем может идти речь, выража­ется главным образом формами местоимений и глагола. В строго оп­ределенных типах предложений отношение к лицу может выражать­ся также посредством особых интонаций (требования, побуждения. просьбы, приказа или упрека, желания и т.п.). Например: Будь граж­данин! Служа искусству, Для блага ближнего живи (Некрасов. «Поэт и гражданин»);Прощай, свободная стихия! (Пушкин. «К морю»);И, пол­но, что за счеты (Крылов. «Демьянова уха»);Полно врать пустяки (Пушкин. «Капитанская дочка»);А вам, искателям невест. Не не­житься и не зевать бы (Грибоедов. «Горе от ума»). Ср. предложения типа:Спасибо. Вон! Прочь! Долой поджигателей войны! Воды! и т.п.

По-видимому, наиболее прямым, постоянным и непосредствен­ным выражением категории предикативности является модальность предложения. Если предикативность выражает особую отнесенность речи к действительности или соотнесенность речи с действитель­ностью (ср. слово война и предложения:Война! Война? Война. Опус­тошенные поля. Еще страшнее развалины городов ), то категория модальности расчленяет и дифференцирует эту общую функцию предложения, обозначая специфическое качество отношения к действительности - со стороны говорящего лица.

Что касается синтаксической категории времени, то она, так или иначе, прямо или косвенно, дает себя знать в каждом предло­жении. Но - при отсутствии морфологических способов выраже­ния - она не находит прямого выражения в интонации, как кате­гория модальности; в этом случае она может быть производной от модальности, как бы включенной в нее, подобно тому как это происходит и в формах глагольного наклонения, например пове­лительного, в котором потенциально заложено отношение к объек­тивному будущему времени или желательному настоящему, со­слагательного, в котором содержится отрицание факта в прошлом, иногда с подчеркиванием неосуществленной возможности его про­явления, иногда желательность течения действия в настоящем или выполнения его в будущем, даже инфинитива, в котором синтак­сическое значение времени соответственно вытекает из разных мо­дальных функций этой формы.

В связной речи отношение предложения ко времени может также определяться или выражаться контекстом и ситуацией. Например: Ка-а-к! Ты подкупать меня! (Салтыков-Щедрин. «Губернские очер­ки»);А повсюду на полу - Сколько тут железа! (Твардовский. «Еще про Данилу»);Эх, дыму-то! Как из прорвы какой! (Бубеннов. «Белая береза»);Как быть и как с соседом сладить, Чтоб от пенья его от­вадить? (Крылов. «Откупщик и сапожник»). Категория лица как структурный элемент предложения является потенциальной. Она выражается, кроме личных форм глагола, также формами личных местоимений, например дательного падежа в сочетании с инфи­нитивом, а в некоторых конструкциях, например инфинитивных или именных, адвербиальных и междометных с императивным значением, - интонацией. Само собой разумеется, что в так назы­ваемых безличных или бессубъектных предложениях категория лица обнаруживается негативно. <...>

Вот несколько примеров разнообразного синтаксического вы­ражения категории 2-го лица: Вам теперь, чай, не до нас, Тимофей Васильевич? (А. Жаров. «Гармонь»);Вам бы прилечь... Что с вами? (Крымов. «Танкер "Дербент"»);Сюда! за мной! скорей! скорей! Све­чей побольше, фонарей (Грибоедов. «Горе от ума»). <...>

Во всяком предложении категория предикативности находит свое полное или частичное выражение. Способы ее выражения, связан­ные с синтаксическими категориями лица, времени и модальности, бывают морфологическими, конструктивно-синтаксическими и ин­тонационно-синтаксическими. <...> Ну тебя! Покойной ночи! «Огня! кричат... огня!» (Крылов. «Волк на псарне»);Заутра казнь (Пушкин. «Полтава»); [Агния]Погода-то! Даже удивительно! А мы сидим (Ос­тровский. «Не все коту масленица»); [Несчастливцев]Куда и откуда? [Счастливцев]Из Вологды в Керчь-с... (Островский. «Лес»); [Бакин]Однако, пора и за дело (Островский. «Таланты и поклонники»);На полном бегу На бок салазки- и Саша в снегу! (Некрасов. «Саша»);Наконец, карета у крыльца. Тетеньки вылезают из нее и кланяются отцу (Салтыков-Щедрин. «Пошехонская старина»);Граждане, за ружья! К оружию, граждане! (Маяковский. «Революция»); [Юлия]Куда же это мы идем? [Федор Иванович]На плотину... Пойдем погуляем... Лучшего места во всем уезде нет... Красота! (Чехов. «Ле­ший»);Какое надо иметь мужество, чтобы, например, делать опера­ции или резать трупы! Ужасно! (Чехов. «Именины»).

Многообразие форм и способов выражения предикативности, разные виды сочетания и переплетения синтаксических категорий времени и модальности, широкие возможности выражения отно­шения говорящего лица к действительности посредством интона­ций модальной окраски, осуществляемое посредством тех же ин­тонаций эмоционально-волевое воздействие говорящего на слу­шателя и эмоционально-волевая реакция его на те или иные факты, явления действительности - все это обнаруживается в разнообра­зии конкретно-языковых форм (или типов) предложений совре­менного русского языка. <...>

Соотносительные члены предложения, связанные предикатив­ными отношениями, - это подлежащее, выраженное формой именительного падежа существительного или местоимения (а так­же субстантивированным словом), и сказуемое, выраженное лич­ной формой глагола, краткой формой причастия, прилагательно­го или другими морфологическими средствами.

Члены предложения - это синтаксические категории, возни­кающие в предложении на основе форм слов и форм словосочета­ний и отражающие отношения между структурными элементами предложения. Между частями речи и членами предложения есть связь и даже взаимодействие, но нет параллелизма. Синтаксичес­кая сущность слова или неделимого словосочетания как члена пред­ложения определяется той функцией, которую несут они в строе предложения.

В строе предложения одна и та же форма слова, в зависимости от ее отношения к другим словам, может выполнять функции раз­ных членов предложения. Осмыслить целиком эти функции в пла­не разных типов словосочетания не всегда оказывается возмож­ным. Словосочетания, вступая в строй предложения, подвергают­ся здесь преобразованиям. Они группируются около основных конструктивных центров предложения, т.е. вокруг его предикатив­ного ядра. Например, в предложении Этот человек- с умом соче­таниес умом выступает в роли сказуемого. Его синтаксическим эквивалентом является краткая форма прилагательногоумен. Пре­дикативная функция этого выражения может быть непосредствен­но выведена из атрибутивной:человек с умом. Однако в строе пред­ложенияЧеловек с умом не пропадет словосочетаниечеловек с умом с семантической точки зрения не разложимо и в целом выполняет функцию подлежащего. Одно словочеловек в роли подлежащего само по себе слишком абстрактно и неопределенно (ср.Умный че­ловек не пропадет иЧеловек умный не пропадет). Но ср. индивидуа­лизацию словачеловек посредством указательного местоименияэтот и обособления сочетанияс умом в предложении:Этот чело­век, с умом, с талантом, с большими страстями, прожил яркую, инте­ресную жизнь. В предложенииС умом задумано, а без ума сделано сочетаниес умом служит для характеристики действия и выступает уже не как определение, а как так называемое обстоятельство об­раза действия при сказуемом. Его синонимическим эквивалентом является наречиеумно. Наконец, в предложенииСердце с умом не в ладу (которое является видоизменением известного грибоедовского афоризма «Ум с сердцем не в ладу»)с умом выступает в роли дополнения, так как оно здесь обозначает соучастника действия, т.е. объект, сопоставляемый с субъектом состояния, с подлежа­щимсердце.

С другой стороны, в диалогической речи есть предложения, представляющие собой односложную реплику яркой модальной окраски, экспрессивную оценку сообщения собеседника (напри­мер: Конечно! Еще бы! Как бы не так! Разве? и т.п.). Такого рода нерасчлененные экспрессивные однословные предложения, есте­ственно, не обрастают другими словами или членами, так как формы синтаксической связи здесь не имеют для себя даже мор­фологической опоры. По отношению к таким предложениям вооб­ще неприменимо понятие «члены предложения».

Грамматическое членение двусоставного (двучленного) пред­ложения в русском языке определяется (и даже предопределяет­ся) устойчивостью так называемого номинативного строя предло­жения в семье индоевропейских языков. Подлежащее имеет впол­не определенную и строго стабильную форму выражения: оно может быть выражено именительным падежом существительного и пред­метно-личного местоимения (или субстантивированным «эквива­лентом» имени - словом или целым словосочетанием, например, у Гоголя в «Сорочинской ярмарке»: - Слышал ли ты, что поговари­вают в народе?- продолжал с шишкой на лбу, наводя на него искоса свои угрюмые очи), количественно-именным сочетанием, инфи­нитивом (Грачи прилетели; Куда ты идешь? Обидеть, обмануть его было бы и грешно, и жалко ).

<...> Форма сказуемого (там, где это морфологически возмож­но) уподобляется форме подлежащего или координируется с ней. Морфологические способы выражения сказуемого в русском языке очень разнообразны. В роли сказуемого могут выступать не только глаголы в личных формах, а также в форме инфинитива, причас­тия, в единичных случаях - деепричастия, но и прилагательное полное и краткое, местоимение, числительное, существительное в именительном и косвенных падежах с предлогом и без предлога, наречие, междометие. Сказуемое бывает простым и составным или сложным; в роли сказуемого нередко выступают целые фразеоло­гические обороты, устойчивые словосочетания, иногда даже слож­ные предложения, например в приписываемом А. П. Чехову афо­ризме: «Любовь - это когда кажется то, чего нет» (ср. в повести Ю. Трифонова «Студенты»:Где-то у старого писателя: «Любовь- это когда хочется то, чего нет и не бывает». Так было всегда - Монтекки и Капулетти, Мадам Бовари, Анна Каренина. Для них лю­бовь была жизнью, а жизнь- мучительством. И трагизм их страда­ний в том, что, борясь за свою любовь, они боролись за жизнь. Так было прежде, в глухие времена. «Любовь - это когда хочется того, чего нет, но что обязательно будет» ). <...>

Языковая форма предложения не определяется всецело его грам­матическим составом - отношением подлежащего и сказуемого. Фактически предложение существует как определенное единство своего состава, интонации и порядка слов. Воспользуемся про­стейшим примером для обоснования и развития этой мысли. Пред­ложение Поезд пришел таит в себе возможности разных осмысле­ний, если изменять порядок слов и варьировать так называемое логическое ударение. Так,Поезд пришéл (с ударением на грамма­тическом сказуемом) - это сообщение о приходе поезда;Пóезд пришел (с ударением на подлежащем) - это сообщение о том, что пришел именно поезд. При перестановке слов выступают но­вые оттенки:Пришел пóезд (какой-то поезд, о котором не было речи, которого не ждали);Пришéл поезд (тот самый, который ну­жен, которого ждали). <...>

Сущность логического ударения заключается в подчеркивании того или иного слова или словосочетания в данном предложении. <...> Любое слово предложения (или целое словосочетание - при его интонационном подчеркивании), несущее на себе логическое ударение, может стать предикатом, сказуемым. <...> При соответ­ствующем использовании интонационных средств логический (или психологический) предикат может быть выражен любым словом предложения. С этим связывается возможность выражения ряда мыслей, иногда совершенно различных, при посредстве одного и того же лексико-синтаксического состава предложения. При пере­мещении логического ударения одно и то же «формально-грамма­тическое предложение» по-разному членится на части, различаю­щиеся между собой по степени важности, «новизны» сообщения: одна из таких частей выражает данное, уже известное содержание мысли, другая - высказывает новое, открываемое и сообщаемое в речи. Выделяемая ударением часть предложения становится важ­нейшим в данной связи и в данной ситуации его членом, словес­ным выражением логического или психологического предиката («психологическим сказуемым»), а все остальные члены предло­жения должны выражать по отношению к этому предикату субъект (или подлежащее). С этой точки зрения грамматическое учение о главных и второстепенных членах предложения устанавливает лишь внешнюю, формальную схему строения предложения, так как в одном и том же предложении находят разное выражение субъекты и предикаты разных суждений. Так, например, указывается, что благодаря ударению выражением предиката может стать дополне­ние с его атрибутами. <...>

Есть заслуживающие внимания попытки освободить изучение соответствующего круга явлений от голой формально-логической интерпретации. Так, чешский лингвист В. Матезиус предлагал раз­личать общее формально-грамматическое, структурное членение предложения и его «актуальное членение», выражающее непо­средственный, конкретный смысл данного предложения в соот­ветствующем контексте или ситуации. <...> При актуальном чле­нении следует прежде всего выделять «исходный пункт» или «ос­нову» высказывания, т.е. то, что в данной ситуации, в данных условиях общения, речи известно или, по крайней мере, очевид­но и из чего говорящий исходит, и «ядро высказывания», т.е. то, что говорящий высказывает в связи с «исходным пунктом» или по отношению к нему. Связи одного и того же по своему формально­му строению предложения с конкретной ситуацией и контекстом могут быть очень различными. Следовательно, в зависимости от различия возможных ситуаций и контекста актуальное членение предложения может быть весьма разнообразным. Очень часто эти различия в осмыслении одного и того же предложения выражают­ся в вариациях порядка слов, а соответственно с этим и порядка, в котором следуют друг за другом основа и ядро высказывания. В повествовательном предложении обычен порядок слов, начина­ющийся с изложения основы (т.е. того, что известно) и направля­ющийся к ядру высказывания; этот порядок можно назвать объек­тивным. Но когда - вследствие специфической эмоциональной мотивировки (обусловленной взволнованностью, внутренней заинтересованностью говорящего, его желанием подчеркнуть что-нибудь и т.п.) - возникает необходимость грамматически выра­зить эмоцию, отношение говорящего к предмету сообщения, тог­да образуется субъективный порядок слов. В этом случае говоря­щий начинает с ядра высказывания и только потом добавляет его основу, раскрывая лишь в самом конце речи связь с ситуацией или контекстом. Такой субъективный порядок словорасположения, размещения ядра высказывания и его основы является нормаль­ным в предложениях вопросительных, побудительных и воскли­цательных. Актуальное членение является основным фактором, оп­ределяющим порядок слов в предложении, а также его членение на интонационно-смысловые группы. <...>

Согласно этому взгляду, различная смысловая нагрузка членов предложения, выражаемая порядком слов, логическим ударением и т.п., заключается в том, что они обозначают либо нечто данное, известное для слушающего, служа исходным пунктом высказыва­ния, либо же нечто, сообщаемое как новое, основное в высказы­вании; новое - это то, ради чего и делается сообщение, - его смысл, цель. <...>

Основным принципом обычного словорасположения в спокой­ной деловой речи является постановка на первое место члена пред­ложения (или группы их), выражающего данное, а за ним того, что сообщается как новое. Однако в языке сплошь и рядом имеют место отклонения от такого словорасположения, суть которых со­стоит в том, что новое предшествует данному. Этим достигается более сильное выделение нового, следовательно, большая выра­зительность речи. Такой порядок слов особенно характерен для эмо­ционально окрашенной речи, а также применяется как эмфати­ческий прием в стилистических целях. Таким эмфатическим по­рядком слов может быть не только обратный, но и прямой, если подлежащее выражает не данное, а новое. Ср. Несчастье случилось у них иУ них случилось несчастье и т.п. <...>

Подлежащее и сказуемое как главные члены предложения про­тивопоставляются второстепенным: определению, дополнению и обстоятельству. <...>

Во второстепенных членах предложения как бы синтезируют­ся, обобщаются по функции те разнообразные грамматические отношения, которые обнаруживаются между словами в строе сло­восочетаний. В структуре предложения словосочетания соединяют­ся и выстраиваются в строго определенной иерархической пер­спективе. Служа для пояснения главных членов предложения - подлежащего и сказуемого, второстепенные члены могут в свою очередь определяться и дополняться поясняющими их самих вто­ростепенными членами. Например: Сквозь волнистые туманы Про­бирается луна, На печальные поляны Льет печально свет она (Пуш­кин. «Зимняя дорога»);В томленьях грусти безнадежной, В трево­гах шумной суеты Звучал мне долго голос нежный, И снились милые черты (Пушкин. «К А. П. Керн»);Устав от долгих бурь, я вовсе не внимал Жужжанью дальнему упреков и похвал (Пушкин. «Желание славы»). <...>

Синтаксические признаки второстепенных членов предложе­ния складываются и развиваются на базе твердо установившихся морфологических категорий и их функционально-синтаксическо­го усложнения в системе разных типов словосочетаний. Именно так установилась категория определения, морфологическим ядром которой явились качественные и относительные прилагательные. Не менее определенны морфологические основы категории до­полнения: формы и функции косвенных падежей имен существи­тельных и местоимений в тех случаях, когда предметное значение имени не поглощается оттенками определительного и обстоятель­ственного характера и не растворяется в них. Морфологическую базу синтаксической категории обстоятельства составляют наре­чие и функционально близкие к ним формы косвенных падежей существительных (обычно с предлогом), когда в них закрепляются значения обстоятельственных отношений. <...>

В речевой общественной практике разговорного обмена мыс­лями, в связи с конкретной ситуацией, при наличии мимики и жестов как вспомогательных выразительных средств, при большой экспрессивной силе интонаций формируются такие структурные типы предложений, в которых отсутствует словесное выражение каких-нибудь отдельных членов, ясных из контекста и ситуации. Например: Нет ни одной души в прихожей. Он в залу; дальше: никого (Пушкин. «Евгений Онегин»); [Осип]Куда тут? [Мишка]Сюда, дядюшка, сюда (Гоголь. «Ревизор»); [Хлестаков]Как, только два блюда? [Слуга]Только-с (там же);-А вы на каком факультете?- спросила она у студента.- На медицинском (Чехов. «Именины»); -Горячей воды! - говорит он ей на ходу. - И чистый халат, а этот сегодня же выстираете (Панова. «Спутники»).

Такие предложения, в словесной ткани которых «не хватает» одного или нескольких членов, обычно называются неполными. Однако чаще всего такие предложения не могут быть граммати­чески пополнены без нарушения синтаксических норм современ­ного русского языка. <...> При учете всех средств выражения, си­туации и контекста, при учете структурно-грамматических осо­бенностей так называемых неполных предложений почти каждое из них окажется «полным», т.е. адекватным своему назначению и соответствующим образом выполняющим свою коммуникативную функцию. <...>

В синтаксисе русского языка обычно различаются простое пред­ложение и сложное предложение. На самом деле то, что называет­ся простым предложением, иногда представляет собою очень слож­ную структуру. Простое предложение имеет не только разнообраз­ные формы своего построения, разные типы, но оно может быть осложнено наличием обособленных и однородных членов.

Однородными называются такие выраженные отдельными сло­вами или целыми словосочетаниями члены предложения, кото­рые не только выполняют в составе данного предложения одну и ту же синтаксическую функцию, но и объединяются одинаковым отношением или одинаковой принадлежностью к одному и тому же члену предложения.

Например, в предложении Днем на мерзлую землю выпал сухой, мелкий снег... (Горький. «Мать») прилагательныесухой имелкий, каждое из которых непосредственно относится к словуснег в каче­стве его определения, являются однородными определениями. В предложенииКрупный, мокрый снег лениво кружится около только что зажженных фонарей и тонким, мягким пластом ложится на кры­ши, лошадиные спины, плечи, шапки (Чехов. «Тоска») стоящие в вини­тельном падеже существительные (на ) крыши, (лошадиные ) спины, плечи, шапки образуют группу однородных дополнений, находя­щихся в одном синтаксическом отношении к сказуемомуложится (на что-нибудь).

Однородные члены предложения могут и не сочетаться в еди­ную последовательную цепь перечисления, а располагаться груп­пами, объединенными посредством союзов.

Главными способами выражения однородности членов пред­ложения являются сочинительная связь (посредством соединитель­ных, разделительных, противительных и сопоставительных союзов), интонация перечисления и соединительные паузы.

Например: Перед глазами ходил океан и колыхался, и гремел, и сверкал, и угасал, и светился, и уходил куда-то в бесконечность (Коро­ленко. «Без языка»);Лес зазвенел, застонал, затрещал (Некрасов. «Саша»).

Простое предложение, независимо от наличия в нем однород­ных членов, объединено общностью, единством своего предика­тивного ядра. Ведь даже в предложении с несколькими однород­ными сказуемыми сказуемые эти относятся к единому, общему для всех них подлежащему. Различие между простым и сложным предложениями - структурное. Простое предложение организует­ся посредством единой концентрации форм выражения категорий времени, модальности и лица; в сложном предложении может быть несколько органически связанных друг с другом конструктивных центров этого рода.

Внутреннее единство мысли, выражаемой сложным предложе­нием с помощью интонации, а также средств синтаксической свя­зи, спаивает эти части в одно синтаксическое целое, в единство предложения. Сложное предложение в целом имеет значение, ко­торое не выводится из простой суммы значений входящих в него частей, по своему построению близких к простым предложениям.

Строительным материалом для сложного предложения являет­ся не слово и не словосочетание, а простое предложение. Слож­ным называется предложение, представляющее единое интона­ционное и смысловое целое, но состоящее из таких частей (двух или больше), которые по своей внешней, формальной граммати­ческой структуре более или менее однотипны с простыми предло­жениями. Хотя части сложного предложения по внешнему строе­нию однородны с простыми предложениями, но в составе целого они не имеют смысловой и интонационной законченности, ха­рактерной для категории предложения, и, следовательно, не об­разуют отдельных предложений.

Например, рассказ Чехова «Скрипка Ротшильда» начинается таким сложным предложением, которое составлено из четырех ча­стей, связанных союзами и союзными словами, и которое образу­ет единое смысловое и интонационное целое: Городок был маленький, хуже деревни, | и жили в нем почти одни только старики, | кото­рые умирали так редко, | что даже досадно. <-..>

В качестве способа первоначальной ориентировки можно пользоваться традиционным делением сложных предложений на сложносочиненные, сложноподчиненные и бессоюзные. <...>

Сложносочиненными предложениями называются сложные предложения, части которых объединены при помощи союзов от­ношениями соединительными, сопоставительными, разделитель­ными или противительными. Несмотря на кажущееся равноправие частей, они образуют структурно-синтаксическое и смысловое единство, в котором отдельные части взаимозависимы. Средством связи и вместе с тем взаимообусловленности отдельных частей сложносочиненного предложения служат сочинительные союзы, интонация, а также структурное соотношение этих частей. <...>

1) Вдали по-прежнему машет крыльями мельница, и все еще она похожа на маленького человечка, размахивающего руками (Чехов. «Степь»).

Кроме общности форм времени в обоих предложениях, связь частей устанавливается также употреблением местоимения она во втором предложении и соотносительным параллелизмом слов и сло­восочетаний:по-прежнему машет крыльями- все еще...похожа на... человечка, размахивающего руками. Ср.Дни проходили за днями, и каж­дый день был похож на предыдущий (Достоевский. «Бедные люди»).

2) Ты всегда был строг ко мне, и ты был справедлив... (Тургенев. «Рудин»).

3) При наличии оттенка причинно-следственного соотноше­ния: Я понял, что я дитя в ее глазах - и мне стало очень тяжело! (Тургенев. «Первая любовь»). Ср. иное соотношение основных час­тей:Душно стало в сакле, и я вышел на воздух освежиться (Лермон­тов. «Бэла»).

В сложном предложении Я понял, что я дитя в ее глазах- и мне стало очень тяжело! безличное предложение выражает состояние как следствие того, о чем сообщается в первой части сложного предложения. Формы прошедшего времени совершенного вида, находящиеся в обеих частях сложного предложения, выражают по­следовательность событий.

В сложном предложении Душно стало в сакле, и я вышел на воз­дух освежиться безличное предложение выдвинуто на первый план. В нем сообщается о наступившем состоянии духоты, вследствие чего герой вышел из сакли.

Таким образом, в структурном отношении части этих сложных предложений однотипны, но их положение, их порядок в составе целого могут меняться.

Характерен параллелизм структуры обеих частей сложного пред­ложения, связанных союзом а, при наличии лексически совпада­ющих элементов, но с отсутствием во второй части сложного пред­ложения какого-нибудь члена предложения, уже названного в пер­вой. Например:

Три девушки вбежала в одну дверь, а камердинер в другую (Пуш­кин. «Пиковая дама»);Катерина Ивановна с ворчливым супругом от­правилась в свою комнату, а дочка- в свою (Лермонтов. «Княгиня Лиговская»); [Мыкин]Холостой человек думает о службе, а жена­тый о жене (А. Островский. «Доходное место»);Егорушка долго ог­лядывал его, а он Егорушку (Чехов. «Степь»). <...>

В сложноподчиненных предложениях части объединяются под­чинительными союзами, относительными местоимениями и мес­тоименными наречиями, интонацией последовательного повыше­ния и понижения, а также соотношением форм времени, реже - наклонения или соотносительностью других членов.

<...> Возьмем в качестве простейшего примера сложные пред­ложения с относительным подчинением определительного значе­ния. Разнообразие их видов обусловлено не только различиями значений определительных частей, связанных с разными относи­тельными словами - который, какой, что, чей и т.п. и с соотноси­тельными указательными -такой, тот и т.п. Оно обусловлено также разными видами соотносительности форм времени в частях сложного предложения. Например:Море спало здоровым, крепким сном работника, который сильно устал за день (Горький. «Челкаш»). (Ср.Море спало здоровым сном работника, который сильно устает за день. ); Это был типичный донецкий город, жизнь которого без завода бессмысленна и невозможна (В. Попов. «Сталь и шлак»). (Ср.Это был типичный донецкий город, жизнь которого без завода была бессмыс­ленна и невозможна. )

Кроме того, от сложных предложений этого типа с чисто оп­ределительными частями следует решительно отделять такие, в ко­торых часть, вводимая относительным местоимением, выполняет не определительную, а распространительно-повествовательную функ­цию. Тут обычно обнаруживаются и несколько иные принципы со­отношения форм времени, и некоторые своеобразия в структуре вто­рой части. Показательна в этом случае и невозможность употребле­ния в первой части указательного местоимения. Например: ...Я сел на своего доброго коня, а Савельич на тощую и хромую клячу, которую даром отдал ему один из городских жителей... (Пушкин. «Капитанская дочка»). Если бы было сказано: на т утощую и хромую клячу, которую даром отдал ему один из городских жителей, то смысл был бы дру­гой, определительный: тут было бы указание на уже известную, ранее упомянутую клячу, с которой были связаны какие-то эпи­зоды в предшествующем повествовании; форма прошедшего вре­мениотдал получила бы значение преждепрошедшего («некогда, когда-то отдал»). Местоимениетот служит для указания на конк­ретный, единичный, выделяемый из ряда других предмет.

Ср. другие виды относительных подчинительных конструкций со значением распространительно-повествовательным: Я отнесся к ее вопросу серьезно и рассказал ей порядок действий, в конце кото­рого передо мною должны открыться двери храма науки (Горький. «Мои университеты»);Я познакомился сегодня с замечательным ар­тистом, который говорит глазами, ртом, кончиком носа и пальцев, едва заметными движениями, поворотами (Станиславский. «Работа актера над собой»). Ср.Я познакомился сегодня с замечательным ар­тистом: он говорит глазами, ртом, ушами...

Любопытно, что для того и другого типа этих сложных пред­ложений с относительным подчинением возможны синоними­ческие конструкции простых предложений с причастными обо­ротами. <...>

Наряду с этим в системе сложноподчиненных предложений встречаются такие предложения, в которых обе части не только взаимоподчинены, но как бы связаны фразеологически. Предло­жения этого типа включают в свой состав союзные фразеологи­ческие сочетания, создающие костяк предложения, определяю­щие схему его синтаксического построения. Фразеологические един­ства, лежащие в основе таких структур, разъединены («дистантны»): одна часть их помещается в первой части сложного предложения, обычно в начале его, другая начинает вторую часть. Например: Он подозвал командира и не успел выговорить и двух слов, как что-то палящее ошпарило его плечо (Вс. Иванов. «Пархоменко»). Ср. также сложные предложения, в основе которых лежат фразеологические сочетания:не прошло... как... ; стоило... как... и др.

Таким образом, структурные типы сложноподчиненных пред­ложений очень многообразны. <...>

1. Предмет синтаксиса. Вопрос о составе синтаксических единиц. Система синтаксических единиц. Синтаксические единицы некоммуникативного уровня и их краткая характеристика.

2. Синтаксические единицы коммуникативного уровня и их краткая характеристика.

Вопрос об основных синтаксических единицах. Понятие о грамматическом значении синтаксических единиц. Сущность грамматического значения словосочетания, простого предложения, сложного предложения.

3. Синтаксическая связь как формально-грамматическое соединение синтаксических единиц. Типы сочетаемости слов: лексическая (референциальная), лексико-семантическая, категориальная (частеречная). Присловные и неприсловные синтаксические связи, их отличительные особенности, виды.

4. Предикативная связь, её особенности; синтаксические отношения и средства их выражения при данной связи. Специфика предикативной связи и основные её разновидности.

5. Сочинительная связь в её оппозиции подчинительной связи, её признаки, разновидности. Основные синтаксические отношения при сочинении и их средства выражения.

6. Подчинительная связь, её сущность, основные дифференциальные признаки; отграничение от других видов синтаксической связи /от неприсловной; от сочинительной/. Словосочетание и другие сочетания слов. Вопрос о предикативных и сочинительных сочетаниях слов.

7. Типология подчинительной связи. Виды подчинительной связи: по характеру главного слова как лексико-семантической единицы, по степени необходимости зависимого компонента при главном, по характеру формы зависимого компонента.

8. Типология подчинительной связи. Виды подчинительной связи: по отношению к лексико-семантическому фактору сочетаемости, по обязательности/факультативности сочетаемости, по возможности/невозможности выражения подчинительной связи разными формальными средствами. Соотношение и взаимодействие различных видов подчинительной связи.

9. Словосочетание как самостоятельная единица синтаксиса. Учение о словосочетании, словосочетание в «узком» смысле слова. Основные признаки словосочетания в сопоставлении со словом, с фразеологизмом, с предложением.

10. Типы словосочетаний: а/ по морфологической природе главного и зависимого слова; б/ по грамматическому способу связи компонентов; в/ по характеру семантико-синтаксических отношений между компонентами. Средства выражения грамматического способа связи и семантико-синтаксических отношений в различного типа словосочетаниях.

11. Способы грамматической связи компонентов в словосочетании. Содержание этих понятий в школьной и научной грамматике.

12. Грамматическое значение словосочетания и семантико-синтаксические отношения компонентов в нём как база для установления статуса второстепенного члена предложения в традиционных синтаксических описаниях. Типы словосочетаний по характеру семантико-синтаксических отношений.

13. Структурные типы словосочетаний: простые и сложные словосочетания. Два подхода к выделению простых и сложных словосочетаний в научной традиции. Различные виды комбинаций зависимых компонентов в сложных словосочетаниях: словосочетания с последовательным подчинением и с соподчинением – однородным и неоднородным (параллельным).

14. Цельные словосочетания как особая разновидность словосочетаний. Основное условие синтаксической неделимости словосочетания как факт порождения цельного словосочетания. Характер семантико-синтаксических отношений между компонентами синтаксически неделимых словосочетаний; специфика их функционирования в составе предложения. Отграничение синтаксически несвободных словосочетаний от фразеологически связанных и других смежных сочетаний слов. Частные разновидности синтаксически неделимых словосочетаний (ЦСС).

15. Простое предложение как основная единица синтаксиса. Признаки простого предложения. Грамматическое значение простого предложения: его сущность, способы и средства выражения.

16. Предикативность как основное грамматическое значение предложения. Категории, оформляющие предикативность. Модальность, значение объективной и субъективной модальности; синтаксическое время, синтаксическое лицо.

17. Предикативная основа предложения. Понятие о структурной схеме и парадигме предложения.

18. Типология предложения. Типы предложения: 1) по количеству предикативных центров, 2) по воспроизведению структурной схемы, 3) по характеру предикативного центра, 4) по наличию-отсутствию второстепенных членов, 5) по наличию-отсутствию необходимых членов предложения.

19. Типология предложения. Типы предложения: 1) по характеру предикативных отношений, 2) по коммуникативной целеустановке, 3) по эмоциональной окраске. Фразеологизированные и нефразеологизированные структуры предложений.

20. Аспекты изучения предложения.

21. Понятие о членах предложения, краткая история их изучения. Главные и второстепенные члены предложения. Обязательные и факультативные, морфологизованные и неморфологизованные члены предложения. Понятие о детерминирующих членах предложения.

23. Сказуемое, его категориальные признаки. Понятие о вещественном и грамматическом значении сказуемого, классификационные основания для выделения структурных типов сказуемого. Простое и составное сказуемое. Простое глагольное сказуемое, основные способы его выражения, формы проявления и осложнения.

24. Составное глагольное сказуемое, его структурно-семантические особенности, способы выражения вещественного и грамматического значения в нём, осложнение структуры составного глагольного сказуемого. Отличие составного глагольного сказуемого от глагольных сочетаний с субъектным, объектным и обстоятельственным инфинитивом.

25. Составное именное сказуемое, его структурно-семантические особенности; виды связок в нём и основные способы выражения его именной части. Осложнение структуры составного именного сказуемого.

26. Второстепенные члены предложения и история их изучения. Принципы выделения второстепенных членов предложения. Приосновные и присловные второстепенные члены предложения. Типы второстепенных членов предложения: а) по отношению к структуре предложения, б) по характеру синтаксической связи, в) по морфологическому способу выражения, г) по характеру синтаксических отношений, д) по семантике.

27. Дополнение, его категориальные признаки, виды и способы выражения. Инфинитивное дополнение и его отграничение от инфинитивной части составного глагольного сказуемого, инфинитивного определения и инфинитивного обстоятельства. Синкретизм в области дополнения.

28. Определение, его категориальные признаки. Виды определений. Отграничение несогласованных определений от родительного присубстантивного в роли дополнения. Синкретизм в области определений. Приложение как особая разновидность определения. Характер связи между определяемым и приложением.

29. Обстоятельство, его категориальные признаки, виды обстоятельств и способы их выражения. Обстоятельства присловные и детерминирующие. Основные отличительные признаки детерминирующего обстоятельства. Синкретизм в области обстоятельств. Классификация обстоятельств в школьной грамматической традиции. Члены предложения с двойной синтаксической связью (дуплексивы).

30. Односоставное предложение. А. А. Шахматов об односоставном предложении. Вопрос о природе главного члена односоставного предложения. Классификация односоставных предложений (общая характеристика).

31. Структурно-семантические особенности и виды глагольных личных односоставных предложений. Вопрос об определённо-личных и обобщённо-личных предложениях в современной русистике.

32. Структурно-семантические особенности и виды глагольных неличных односоставных предложений. Специфика и разновидности инфинитивных односоставных предложений.

33. Структурно-семантические особенности и виды односоставных предложений именного класса. Разновидности односоставных предложений именного класса. Вопрос о номинативных предложениях в современной русистике. Изучение односоставных предложений с главным членом – подлежащим в школе.

34. Генитивные предложения, специфика их семантики и структуры. Способы выражения их главного члена. Генитивные предложения в их соотношении с безличными и номинативными односоставными предложениями, с полными и неполными структурами.

35. Нечленимые предложения, специфика их строения, семантики и функционирования.

Критерии их выделения. Вопрос о вокативных предложениях. Отграничение вокативных предложений от смежных структур.

36. Неполное предложение, критерии его выделения. Основные типы неполного предложения. Вопрос об эллиптических предложениях. Изучение неполных предложений в школе.

37. Осложненное предложение, его отличительные признаки (в сопоставлении с распространенным и сложным предложением). Предложения, осложненные однородными членами: специфика их семантики, связей и средств выражения. Однородные и неоднородные определения. Вопрос о предложениях с однородными сказуемыми.

38. Осложнённое предложение с обособленными членами, выраженными субстантивным оборотом, адъективным оборотом, причастным, деепричастным оборотом, приложением. Вопрос о полипропозитивности таких предложений. Специфика полупредикативных отношений. Общие и частные условия обособления.

39. Осложнённые предложения с уточняющими и пояснительными членами. Собственно пояснение, его виды и способы его выражения. Уточнение, его виды (ограничение, конкретизация, дополняющее уточнение) и способы его выражения.

40. Предложения с обособленными обстоятельствами. Условия их обособления. Осложнённое предложение с присоединительным оборотом, его отграничение от парцеллированных конструкций.

41. Осложнение простого предложения сравнительным оборотом. Дифференциальные признаки сравнительного оборота в его сопоставлении с неполным придаточным сравнительным в составе сложноподчинённого предложения.

42. Осложнённое предложение с вводными компонентами и вставными конструкциями. Типы вводных компонентов по функции (модальные, эмоциональные, союзные и др.). Функции и форма вставок (словоформа, словосочетание, предложение). Пунктуационное оформление предложений, осложненных вводными и вставными конструкциями.

43. Обращение. Форма и функции обращения. Простое предложение, осложнённое обращением, и его отграничение от омонимичных с ним конструкций.

44. Сложное предложение как смысловое, интонационное и структурное целое. Место сложного предложения в системе синтаксических единиц. Дифференциальные признаки сложного предложения, его грамматическое значение и средства выражения.

45. Структура сложного предложения: открытые/закрытые; гибкие/негибкие структуры; однородного/неоднородного состава; свободные и несвободные (фразеологизированные) модели сложного предложения. Переходные конструкции в области синтаксиса сложного предложения.

46. Типы сложного предложения по средствам связи и грамматическому значению. Типы сложного предложения по цели высказывания; моно- и полифункциональные сложные предложения; сложное предложение с точки зрения эмоциональной окраски его структуры; специфика актуального членения сложного предложения.

47. Сложносочиненное предложение как структурно-семантический тип сложного предложения; его дифференциальные признаки, сущность грамматического значения и средства его выражения (первичные и вторичные). Сложносочиненные предложения открытой структуры: критерии выделения, разновидности (основные и частные), отграничение от сложносочиненных предложений закрытой структуры. Структурно-семантические разновидности сложносочиненных предложений закрытой структуры (основные и частные).

48. Общая характеристика сложноподчиненного предложения, его дифференциальные признаки. Основные элементы, структурирующие семантико-синтаксическую модель сложноподчиненного предложения. Отграничение подчинительных союзов от союзных слов. Типы структур сложноподчиненного предложения: структуры с фиксированным и нефиксированным порядком следования предикативных частей; с обратимыми/необратимыми частями; структуры с обратноподчиненными и взаимоподчиненными частями; свободные и несвободные модели.

49. Краткая история изучения сложноподчиненного предложения. Вопрос о классификации сложноподчиненных предложений. Изучение сложноподчиненного предложения в школе.

50. Сложноподчиненные предложения расчлененной и нерасчлененной структуры. Характер взаимодействия опорного компонента с придаточной частью в нерасчлененных структурах сложноподчиненного предложения. Сложноподчиненные предложения присубстантивно-атрибутивного типа: их дифференциальные признаки; их частные разновидности.

51. Сложноподчиненные предложения изъяснительного типа: их дифференциальные признаки; их частные разновидности. Трудные случаи квалификации сложноподчиненных предложений присубстантивно-атрибутивного и изъяснительного типа.

52. Местоименный класс сложноподчиненного предложения в его соответствии расчлененным/нерасчлененным структурам сложноподчиненного предложения. Конкретные разновидности сложноподчиненного предложения местоименного класса, их структурно-семантические особенности, трудные случаи квалификации. Несвободные (фразеологизированные) модели сложноподчиненного предложения местоименного класса.

53. Сложноподчиненные предложения расчлененной структуры: их общие дифференциальные признаки; их частные разновидности; структурно-семантическая характеристика каждой из них. Трудные случаи в квалификации сложноподчиненных предложений расчлененной структуры. Место и объем изучения сложноподчиненных предложений данного типа в школьной грамматике. Несвободные (фразеологизированные) модели сложноподчиненных предложений расчлененной структуры.

54. Сложноподчиненные предложения расчлененной структуры со значением сравнения: специфика семантики и строения, конкретные разновидности. Отличие неполных сравнительных придаточных от простого предложения, осложненного сравнительным оборотом. Контаминированные структуры сложных предложений со значением сравнения. Фразеологизированные модели сравнительных сложноподчиненных предложений.

55. Бессоюзное сложное предложение как особая структурно-семантическая единица синтаксиса, его место в системе сложного предложения. История изучения бессоюзного сложного предложения. Грамматическое значение бессоюзного сложного предложения и основные средства его выражения. Типология бессоюзного сложного предложения: бессоюзные сложные предложения однородного и неоднородного состава; открытой и закрытой структуры; с дифференцированными и недифференцированными отношениями. Бессоюзные сложные предложения с дифференцированными отношениями. Знаки препинания в данном типе структур.

56. Бессоюзные сложные предложения с недифференцированными отношениями: специфика семантико-синтаксических отношений между предикативными частями, лексического наполнения структуры и интонационного рисунка. Частные разновидности бессоюзного сложного предложения с недифференцированными отношениями. Знаки препинания в данном типе структур.

57. Понятие о чужой речи и способах ее передачи. Прямая речь. Косвенная речь. Перевод прямой речи в косвенную. Несобственно-прямая речь как контаминация форм прямой и косвенной речи. Структурно-формальные особенности и структурно-семантические разновидности несобственно-прямой речи. Цитация и ее формы. Пунктуационное оформление различных способов передачи чужой речи.

58. Сложные формы монологической и диалогической речи. Сложное синтаксическое целое как структурно-семантическая единица. Понятие микротемы. Структура сложного синтаксического целого. Средства связи частей, виды связи. Абзац как стилистико-композиционная единица. Сложное синтаксическое целое и абзац.

59. Диалогическое единство как структурно-семантическая единица диалогической речи. Типы диалогических единств по значению и формальным особенностям.

60. Принципы русской пунктуации. Система знаков препинания в современном русском языке, их основные функции, виды и специфика употребления.

Базовая литература для электронной версии лекционного курса

1. Крючков С. Е. и Максимов Л. Ю. Современный русский язык. Синтаксис сложного предложения. Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов… – М. : Просвещение, 1977. – 191 с.

2. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц: Учеб. для студ. высш. учеб. заведений: В 2 ч. – Ч. 2: Морфология, Синтаксис / Под ред. Е. И. Дибровой. – М. : Издательский центр «Академия», 2001. – 704 с.

3. Современный русский язык: Учеб. для филол. спец. высших учебных заведений / Под ред. В. А. Белошапковой. – М. : Азбуковник, 1999. – 928 с.

4. Современный русский язык: Учебник / Под общей редакцией Л. А. Новикова. – СПб. : изд-во «Лань», 2001. – 864 с.

Билет 1. Предмет синтаксиса. Четыре аспекта синтаксиса. Основные понятия синтаксиса .

Синтаксис – слово греч происхождения, переводится «вместе», «одновременно», «построение, расположение». Таким образом, это учение о соположении, построении форм языка в виде связанного текста.

Грамматика = синтаксис (словосочетание, предложение) + морфология (слово).

Слово- единица лексическая и морфологическая. словосочетание и предложение - более сложные синтаксич структуры, обладающие способностью к неограниченному осложнению.

Морфология- это учение о парадигме в языке (словоизменение). Синтаксис- учение о синтагматике (сочетаемости), законы объединения разных форм.

^ Синтаксическая парадигматика - совокупность синтаксических единиц, объединенных между собой отношениями взаимозаменяемости или взаимозамещаемости. (я болею/ мне больно).

Основные понятия синтаксиса:


  1. Синтаксическая позиция. В предложении имеется только одна определенная синтаксич позиция для опред формы. (Сашу увидел Катю, несочетаемость).

  2. Синтаксич отношения – отношения координации (корреляции). Подлежащее и сказуемое- нет главного, они координируют.

  • Отношения сочинения (равноправия).

  • Отношения подчинения (зависимости).

  • Иерархия как вид отношений, отношения включения, один уровень включается в другой, более сложный. + отношения подчинения (отношения- единоначалия), вершинный узел и зависимый узел.

  1. Синтаксич зависимость

^ 4 аспекта синтаксиса.

1) Формально-структурный (относится к плану выражения). Категории синтаксич формы (простое/ сложное, типы придаточных и т д).

2) ^ Семантический аспект . С содержательной точки зрения в синтаксич стр-ре выделяют поверхностную структуру (структуру формы) и глубинную структуру(подтекстовый смысл, авторские интенции). С точки зрения семантич синтаксиса предл-ие выполняет назывную функцию, тоже явл=ся именем. Пропозиция- составляет структуру и смысл ситуации. В каждом предл-ии- 2 типа номинативного значения пропозиция (та часть значения, к-ая передает положение дел в мире, объективное содержание предложения) и модус (та часть значения, которая показывает отношение говорящего к сообщаемому, субъективное начало). Модус: эксплицированный (вербализованный) + неэксплицированный (невербализованный).

^ Виды эксплиц модусов : 1) перцептивные(чувственное восприятие); 2) ментальные (интеллектуальные, модус полагания, сомнения, знания, незнания, обществ оценки). 3) эмативные (эмоции); 4) волетивные (волеизъявление) 5) речемыслительного действия.

^ Элементы семантич структуры предл-ия: агент-производитель действия; предикат – то что сообщается о субъекте речи; объект – элемент действия, ситуации, то на что действие направлено; инструментатив- орудие действия; медиатив- при помощи чего, средство; адресат; контрагент – участник симметричного отношения.

3) ^ Коммуникативный аспект . Подразумевается актуальное членение речи, тема-рематическое членение.

4) Прагматичекий аспект . Предмет характеристики- коммуникативная цель, для чего мы произносим. Основа- теория речевых актов , идея Джона Остина, Сэрль монография- 2Речевые акты», Арутюнова, Звегинцев. Предмет анализа- предложение в ситуации произнесения. Анализируются средства построения высказывания – локутивный аспект(язык единицы). Цель анализа- иллокутивный аспект, результат- перлокутивный аспект.

^ Типология иллокутивных значений : вопрос, ответ, информирование, предупреждение, критика, угроза, уверение.

Речевые акты: 1. Прямые (грубые, оценочные, категоричные). 2. косвенные.

2 Словосочетание

Синтаксическое объединение знаменательных слов

- подчинительная связь этих знаменат слов

- номинативная функция (это не коммуникативная единица)


  • словосочетание – грам единство, образованное посредством соединения двух или более слов, принадлежащих к знаменат частям речи и служащих обозначением единого нерасчлененного понятия или представления.
Словосоч-е явл строительным материалом предложения; качественно отличается от предложения отсутствием предикативности Предикативность - выражение отношения содержания действительности, обознач в предл-ии к времени, реальности в мире.

Карандаш красный – двусост предл=еКрасный карандаш – словосоч-е

В первом случае порядок слов передает такую характеристику как предикативность. Во втором случае – признак не имеет отношения к реальному времени, его проявлению и местоположению.

В первом случае – конкретный предмет в конкр времени (здесь и сейчас).

Отсутствие предикативности лишает словосоч-е коммуникативности.

Словосочетание и слово (словоформу) сближают след св-ва:

1. не явл коммуникативной единицей, входит в речь только в составе предл-я

2. не имеет предикативных значений, интонации сообщения

3. выступает как номинативное средство языка

4. имеет систему форм, и начальную форму, которая устанавливается по начальной форме главного слова

отличия:


  1. более сложная структура словосоч-я

  2. включает не менее 2 знаменат слов (главное или стержневое и зависимое), образуется на основе подчинит связи

  3. словосоч-е входит в предл-е посредством своего главного слова, которое в предл-ии можент быть зависимым словом другого словосоч-я

  4. в отличии от слов дают развернутое название предметов и явлений, ограничивая при этом их круг указанием на те или иные отличит св-ва
не любое сочетание слов можно назвать словосочетанием:

  1. соч-е подл и сказ: «Земля круглая»

  2. сочинительное сочинение, т.е. однородные ряды: «Веселый, жизнерадостный»

  3. парное сочетание слов, которое образует составную номинацию: отец и мать (родители), день и ночь (сутки)

  4. соч-е эл-тов, между которыми возникают полупредикативные отношения (сущ-подл + причастн\деепричастн оборот): «Дом, возвышающийся за окном, загоражывает солнце» = дом возвышается за окном.

  5. Присоединительная конструкция: «В этом прилось убедиться, причем скоро » - присоединительная часть информации, которая является добавочной к основному содержанию предл-я. (отношения присоединения)
Современное понимание словосоч-я восходит к пониманию Виноградова (номинативная функция, существуют вне предложенияч – коммуникация, соч-я слов, кот не явл словосоч-ями).

Шахматов – параллельная точка зрения: словосоч-е не существует как самост единица; любое соч-е слов – словосочетание; термин словосоч-е имеет более широкое значение.

Стоит ли различать предложение и словосоч-е как синтаксические единицы?

В трудах Щербы, Шахматова намечена небоходимость различать их.

У Фартунатова они рассматр-ся в одном ряду: законченные (предложения) и незаконченные словосочетания.

Трубецкой говорит, что есть синтаксемы предикативные (предл-я) и непредикативные (словосоч-я).

Пешковский к словосоч-ям относит и однословные конструкции.

^ Классификация словосочетаний по характеру синтаксических отношений:


  1. Атрибутивные – отношения, при которых предмет, явление определяется со стороны своего внешнего или внутр качества, св-ва, принадлжености.

    • Атрибутивно-качественное значение (трудная работа, чайник из фарфора)

    • Атрибутивно-количественное (второй номер, двух друзей)

    • Атрибутивно-субъектное (пение артиста, лязг колес)

    • Атрибутивно-притяжательное (лисий хвост, мой дом, дом деда)

    • Отрибутивно-объектное (защита отечества, цена хлеба)

    • Отрибутивно-временное (поездка зимой, привычка с детства)

    • Отрибутивно-целевое (стол для черчения, средство от кашля)

  2. Объектные – отношение между называемым в слове действием, состоянием или признаком и тем предметом, на который направлено или с которым сопряжено действие.

  • объект непосредственного приложения действия (строить дом, копать грядки)

  • Объект желания, поиска, достижения, удаления (жаждать счастья, желать удачи, опасаться встречи)

  • Объект охвата (наесться ягод, напиться воды)

  • Объект восприятия речи (говорить другу)

  • Объект эмоц отношения (наслаждаться музыкой, радоваться весне)

  • Объект-орудие (писать пером, копать лапатой)

  • Объект-адресат (писать матери, дарить ребенку)

  1. Обстоятельственные – отн-я, при кот действие, состояние или признак определяется со стороны своего качества или условий его проявления

  • качественно-обстоятельственное значение (пристально смотреть, смотреть с сожалением)

  • меры и количества (весить с килограмм, стоить сто рублей)

  • пространственные (отдыхатьв деревне, повернуть направо)

  • временные (учиться с детства, сидеть дотемна)

  • причинные (плакать от радости, сказать сгоряча)

  • целевые (сделать назло, сказать в оправдание)

  • условия (осуществить при наличии средств, спасаться в случае наводнения)

  • уступительные (гулять несмотря на дождь, проясниться вопреки предсказанию)

  • восполняющие отн-я (слыть чудаком)
разграничение синтаксических отношений в словосочетании:

  1. зависимое слово выражено сущ в Р.п.
а) определительные отн-я

  • Р.п. со значением субъекта (пение птиц (=птичье пение), удар грома)

  • Р.п. чатси целого (вершина горы (=горная вершина), ножка стула)

  • Р.п. принадлежности (тетрадь ученика = ученическая тетрадь)

  • Р.п. определительный (человек подвига = героический человек)
Б) Р.п. со значением объекта

  • Р.п. в функции объекта, т.е. предмета, на кот направлено действие (чтение книги)

  • Отн-е предмета к руководителю (директор завода)

  • Р.п. содержания (цель путешествия)

  • Комплетивные отношения (восполняющие) –

    отношения, меры, количества (корзина цветов, килограмм муки)


    1. зависимое слово выр-но сущ в Тв.п.:

      1. определительные отношения

        • значение сопровождающего признака (волосы с проседью – седые волосы)

      2. объектные отношения

        • Т.п. совместности (кошка с котятами)

        • Т.п. распространяет отглагольное сущ-е (спор с соседом)
    Классификация по типу и способу синтаксич связи между компонентами:

    Связь:


    • Обязательная – отсутствие зависимого слова создает структурную и семантич неполноту

    • Факультативная – зависимый компонент необязателен

    1. Согласование – вид подчинит связи, которая выражается уподоблением формы зависимого слова форме стержневого слова в роде, числе и падеже.
    Зависимое слово может быть выражено прилагательным, причастием, местоим-прил, числительным. (ясное небо, первый номер, который день).

    Порядок слов – препозиция зависимого слова.

    Присубстантивная связь (стержневое слово – сущ\ субстантивированное слово (вкусное второе)

    Согласование:


    • Полное (в роде, числе и падеже) – красивые девочки

    • Неполное (не все грам формы уподоблены): врач наша\ приложение.

  • Управление – вид подчинит связи, которая выражается присоединением к главному слову сущ-го в косв падеже с предлогом или без него (строить дом, способный на подвиг, прогулка в лес, втихомолку от родителей)

    Различают управление:


    • Глагольное: варить варенье

    • Субстантивное: игра с огнем

    • Адъективное: видный с высоты

    • Местоименное: некто в белом, кто-либо из знакомых

    • Нумеративное: два дома, пятеро суток

    • Наречное: задолго до рассвета, вверх по тропинке

    • Безлично-предикативное: жаль друга

    • Компаративное: задолго до рассвета, выше головы

    Порядок слов – постпозиция зав слова

    Управление:


    • Сильное – необходимая связь между падежной формой имени и словарной или грам форомой глагола (съехать с горы, сердитый на всех, наедине с собой):

      • случаи с перех глаголами или прямым управлением (В.п. без предлога)

      • Р.п. части (выпить молока, чтение книги)

      • Р.п. отрицания (не любить друга)

      • предлог повторяет приставку глагола (дойти до леса, слезать с дерева)

      • нумеративное (три мальчика)

    • Слабое - связь не необходимая, при кот зав косв падеж не явл обязательным и не предсказывается лексич или грам св-ми управляющих слов (приехать за вещами, вред здоровью, приглашение к ужину)

    1. Примыкание – вид подчинит связи, при кот в качестве зависимых компонентов выступают неизменяемые слова и словоформы, напр.:

    • наречие: повернуть направо

    • инфинитив: попросить прийти

    • деепричастие: идти задыхаясь

    • компаратив: работать лучше

    • несклоняемое прил: юбка клёш
    средство связи не выражено, интонационно-смысловая связь.

    В составе примыкания различают словосоч-я:


    • приглагольное: крепко спать

    • субстантивное: шапка набекрень

    • приадъективное: дружески заботливый

    • принумеративоне: дважды два, третий слева

    • при безлично-предикативных словах: очень жаль, нужно позарез
    Порядок слов: кач прил и нар на –ое, - е – препозитивны, остальные – постпозитивны.

    Различают примыкание:


    • сильное : он весил много – обязательное распространение

    • слабое : он реагировал очень радостно – необязат распр-ние

    1. параллелизм (приложение) – аппозитивные сочетания, сост из двух сущ-х, имеющих одинаковую падежную форму. (волшебница-зима, старик охотник, гриб Сыроежка, женщина-космонавт, деревня Горки, бой-баба, горе-хотоник, девочка по имени Катя).
    ^ Структурные типы словосоч-й: выделяются на основе характеристики стержневого слова как части речи:

    1. именные:

      • субстантивные (теплый день, крыша дома, старик в очках, свидание наедине, желание нравиться)

      • адъективные (красный от смущения, очень любознательный, всем известный, белый вкрапинку)

      • с именем числительным в роли главного слова (два студента, двое друзей, первый по списку)

    2. с местоимением в роли главного слова (кто-то из студентов, кто-нибудь другой, любой из слушающих)

    3. глагольные (читать книгу, читать вслух, хотеть путешествовать, говорить улыбаясь)

    4. наречные (адвербиальные): очень весело, далеко от родных

    5. с скс в роли главного слова (больно руку, мне грустно)
    ^ Типы словосочетаний по структуре и по характеру главного (стержневого) слова

    Простое словосочетание включает в свой состав два компонента, между которыми один вид синтаксических отношений.

    ^ Сложное словосочетание состоит из трех и более компонентов, между которыми щдва и более видов синтаксических связей. свободные словосоч-я – каждый компонент сохраняет самостоятельность в силу достаточной информативности (каждый член функционирует самостоятельно): работать в саду, ожидать ответа.

    Несвободные – полнота лексич знач-я одного из компонентов ослаблена или он является информативно недостаточным (тесная спаянность компонентов и функционирование такого словосоч-я как одного члена предл-я): пять столов, считаются союзниками, начать строить, мастер говорить

    ^ Синтаксически неразложимые сочетания слов :

    1) количественно-именные сочетания: зав слово – Род.п., главн.слово – (И.п.,Р.п. с предлогом до, с, около, свыше\с нар в ср.степени более, менее):


    • Пять лет на солдатские плечи легли

    • Несколько недель бедствия проносятся мимо

    • Более половины людей закричало сразу

    • По сто деревьев на усадьбу растет
    2) сущ\местоим в И.п. +предлог+ сущ в Тв.п.

    • Мы с костей переглянулись
    3) каждый\ всякий\ любой\ один\ кто\ никто\ многие +из+ сущ\ субст.слово в Р.п.мн.ч.

    • Каждый из нас встанет на самом краю площадке

    1. местоим в И.п. + местоим\числ\ прил в И.п.

    • Всё это покажется вам шедевром природы.

    • В его движении было что-то лихорадочное .
    Фразелогически связанные словосочетания – построены на основе живых синтаксич связей, но по значению приближены к слову: иметь возможность – мочь, дать слово – обещать; белая ворона…

    3 Предложение.

    Предложение является основной единицей синтаксиса, так как именно в предложении находят наиболее существенные функции языка: познавательная или экспрессивная (язык как орудие, инструмент мышления) и коммуникативная (язык как средство общения).

    Современное определение восходит к структурно-семантическому направлению, основоположник Виноградов.

    Предложение единица, которая обозначает определенную ситуацию.

    Предложение средство выражения тема-рематических отношений.

    Предложение одна из форм высказывания.

    Предложение – это грамматически оформленная по законам данного языка целостная единица речи, являющаяся главным средством формирования, выражения, сообщения мысли (Виноградов)

    По ряду признаков простое предложение противопоставляется единицами более низкого синтаксического уровня.

    Слово и предложение.

    В функциональном отношении предложение всегда больше слова в его синтаксической форме. Номинативное предложение ^ Ветер. в контексте стихотворения Тютчева (1) Ветер. Кругом все гудит и колышется, Листья кружатся у ног… выполняет иную функцию, чем слово ветер в его словарном значении (движение потока воздуха в горизонтальном направлении), реализующее номинативную функцию в словосочетаниях западный, порывистый, морской ветер. Форма им. падежа в предложении не только называет явление, но и сообщает о его наблюдаемости: выступает как независимая, неопределяемая. Ср. с предложением (2) Ветер спит, и все немеет. Только бы уснуть… , в котором состояние ветра охарактеризовано словом спит в настоящем времени. Вместе с интонацией законченного сообщения словоформа ветер в примере (1) передает бытийное значение, т.е. имеет модально-временное значение реальной отнесенности (наблюдаемость) к моменту речи, что превращает его в предложение, в единицу коммуникативную, как и в примере (2)

    Слово и словосочетание.

    Предложение отличается и от словосочетания. Сравним употребление словосочетания звездная ночь у Ф.Тютчева: (3) Тихая, звездная ночь, Трепетно светит луна, Сладки уста красоты В тихую, (4) звездную ночь.

    Пример (3) аналогичен однословному предложению ^ Ветер , т.к. обозначает определенную ситуацию, а в примере (4) словосочетание попадает в зависимую от сказуемого сладки позицию, оно в целом, как и слово, выполняет функцию номинации. В словосочетании реализуются атрибутивные отношения (какая ночь?), которые выражены связью полного согласования. Предложение Ночь звездная является сообщением о реальном факте в настоящем времени. Здесь реализуются иные, чем в словосочетании, отношения: наименование явления + его характеристика, т.е. сопряжение двух понятий между которыми устанавливаются отношения взаимной, предопределенной синтаксическими позициями зависимости (предикативные).

    Высказывание и предложение.
    Высказывание – любой линейный отрезок речи, выполняющий коммуникативную функцию (диалог из Пушкина «Евгений Онегин»).

    Оформленные как отдельные предложения междометные высказывания не членятся на члены предложения: Ужель? Разве?

    В современном рассмотрении предложения очень актуально соотношение предложение – высказывание . При этом стоит учитывать, что высказывание и предложение – явления однопорядковые, но не тождественные. М.М. Бахтин считал, что высказывание – это предложение, к кому-то обращенное, связанное с предшествующими и последующими текстами, определяющими замысел говорящего, обросшее внетекстовыми смыслами. Поэтому Звонят. – это и предложение, и высказывание, а предложение Мальчик читает книгу содержит два высказывания: мальчик читает, мальчик читает книгу.
    В отличие от предложения (как единицы языка и речи), высказывание целиком относится к сфере речи: оно принадлежит определённому отправителю, нацелено на определённого получателя, произведено в определённый момент времени, совершено с определённой целью, соотносится с определённым фрагментом действительности (ситуацией), выполняет определённую коммуникативную функцию и оказывается уместным (осмысленным) именно в данной речевой обстановке.

    Предложение, единица грамматики, обычно соответствующая законченному высказыванию и способная выступать в качестве отдельного сообщения (текста минимальной длины). Предложение состоит из слов, выступающих в морфологических формах и в линейном порядке, которые предусмотрены грамматикой языка.

    Аспекты логического, психологического, формально-грамматического определения предложения.


    1. Логическое (Буслаев): предложение – суждение, выраженное словами, может выражать вопрос, эмоцию. Разные по составу, структуре предложения могут выражать одни и те же суждения (Я веселюсь. Мне весело).

    2. Психологическое (Потебня, Овсянников-Куликовский): Предложение – это слово, или такое упорядоченное сочетание слов, которое сопряжено с особым движением мысли, известным под именем

    3. сказуемости. Главн.признак предложения – сказуемость (глагол в личной форме). Но! Сущ. – безличные и инфинитивные.

    4. Логико-психологическое направление (Шахматов): Предложение – сообщение, выражающееся сочетанием представлений – предикативная связь.

    5. ^ Формально-грамматическое направление (Фортунатов, Пешковский): Предложение – законченное словосочетание.

    Признаки предложения.

    Предложение – это такое высказывание, в основе которого лежит отвлеченный грамматический образец (определенная схема, модель). Этот грамматический образец и обладает типовым грамматическим значением. Этим значением обладают все предложения, построенные по данному образцу. Это значение получило название предикативность.

    Предикативность – отношение содержания предложения к реальной действительности, выраженные в формах времени, модальности и лица.

    Время

    Временная определенность: связано с глаголом в форме изъявительного наклонения, причастием в страдательной форме

    Временная неопределенность

    Косвенная форма выражения времени – инфинитив.
    К основному значению временной определенности и неопределенности к предложению добавляются различные временные оттенки или созначения (время от времени – фразеологизм, регулярная повторяемость).
    Предложение обладает интонационной оформленностью (законченности; интонация сообщения, вопроса, побуждения..) Поэтому интонация является одним из постоянных характерных признаков предложения.

    Является средством выделения смыслового центра.
    Предложение строится по отвлеченному образцу, схеме. ^ Структурные схемы лежат в основе разных предложений – выделяются главные члены предложений и на этом основании определяется структура предложения как двусоставного или односоставного, характеристика распространения главных членов второстепенными, выделение синтаксической полноты/ неполноты структуры, характеристика видов осложнения.

    4. МОДАЛЬНОСТЬ.

    составляющая часть предикативности. Модальность выражает отношение говорящего к тому, о чем сообщается в предложении.

    Определение содержания категории модальности:

    Широкая точка зрения:


    1. противопоставление высказываний по коммуникативной цели

    2. противопост-е выск-й по признаку утверждение/ отрицание

    3. градация модальных значений в диапазоне «реальное-ирреальное»

    4. субъективно-модальное значение
    с узкой т.з.: Выражает отношение сообщаемого к действительности в плане осуществимости (реальности), неосуществимости (нереальности) с т.з. говорящего. – объективная модальность. (внутрисинтаксическая) – внутри предложения, между объектом и субъектом.

    ^ Объективная модальность - обязательный признак любого высказывания.

    - реальная (изъявительное наклонение)

    - ирреальная (сослаг.накл., модальн.глаг., кратк.прил. с модальным значением: «надо начинать», «нужн6о начинать»).

    Значение реальной модальности характеризуется временной определенностью. Значение ирреальной модальности – неопределенностью.
    В предложении лексико-грамматические формы выражения предиката могут употребляться в переносном значении – транспозиция (перенос значения грамматической формы).


    • Всем опустить воротники (инф в знач-и повелит накл)
    Противопоставленность форм предиката по модально-временному значению образует грамматическую парадигму предложения – система модально-временных форм изменения в предложении:

    а) реальная модальность – формы изъявит накл-я:


    1. Наст.время (он работает)

    2. Прош.время (он работал)

    3. Буд.время (он будет работать)
    Б) ирреальн. Модальность:

    1. Сослагат.наклонение (условное) – бы (он работал бы)

    2. Желательное наклонение – работал бы он

    3. Значение побудительности (повелит накл) – пусть он работает!

    4. Долженствование – он должен\обязан работать

    Полная парадигма – семичленна. Состоит из форм изменения предиката с точки зрения изменения форм временного значения.

    В этой системе формоизменений сохраняется общность в диктуме (пропозиция, инвариант). Противопоставленность/различие между ними образует модус .
    Значение объективной модальности – обязательный признак высказывания. Это значение факультативно, м.б. заключено в «модальную оболочку» - субъективная модельность.
    ^ Семантический объем субъективной модальности:

    1) значение оценки

    А) интеллектуальная (рациональная, логическая)

    Б) эмоциональная (иррациональная)

    В) эстетическая (красиво – некрасиво)

    Г) этическая (правда – неправда)

    2) экспрессия (выразительности) – экспрессивно-выразительные компоненты («Зыбкого сердца весы»)
    ^ Средства выражения субъективной модальности

    1) вводные слова и компоненты

    2) модальные частицы: Ну и событие! –удивление, Разве что пойти гулять - предположение

    3) междометия (ах, ох,увы)

    4) порядок слов (станет он тебя слушать)

    5) специальные синтаксические конструкции (она возьми да и скажи, нет чтобы подождать)
    ^ Модальность утверждения/отрицания

    По признаку утверждения, отрицания предложения противопоставляются на основании утверждается или отрицается связь между предметом речи и его предикативным признаком:

    День был прохладным – утвердит предл-е

    Это был не он - отрицат

    Отрицательные предложения:


    1. общеотрицательные (отрицание относится к предикату): «Отец не приехал»

    2. частноотрицательные (отрицание относится к какому-либо другому компоненту предложения) : «Он передал мне не письмо, а маленькую заметку» (отрицается объект)

    Средства выражения отрицательной модальности:


    1. отриц.слово НЕТ

    2. отриц.частицы НЕ, НИ

    3. отриц.местоимения НИКТО, НИЧТО

    4. модально-предикативные слова с отрицательным значением (нельзя, невозможно)

    Некоторые предложения с отриц.частицей НЕ приобретают утвердительный смысл. Это происходит, когда:


    1. двойное отрицание дает утверждение в составе составного глагольного сказ: «Широта ее интересов не могла не изумляь меня»

    2. Нельзя + не – двойное отрицание: «нельзя не заметить что…»

    3. Кто/что/как + не в восклицательных предложениях: «Кто в прежней Тане, бедной Тане теперь княжны бы не узнал» (любой узнал бы)

    4. Предложения с сочетаниями кто ни, куда ни, что ни – усилительная, а не отрицательная ф-я: «Кто б ни был ты печальный мой сосед, люблю тебя как друга юных лет» (=любой, всякий)

    5. В придаточной части СПП: «куда не обернись, везде дети»

    Предложения по форме утвердительные могут содержать экспрессивное отрицание (Стану я пса кормить!) несоответствие плана выражения и плана содержания.

    Предикативность – специфическое отношение между предметом речи/субъектом и его модально временным признаком. В таком понимании предикативности модальность является ее частью.
    По коммуникативной направленности высказывания выделяются повествовательные, вопросительные и побудительные предложения.

    По наличию или отсутствию эмоц окраски – восклицательные и невосклицательные. Воскл предл-ия характериз-ся восклиц интонацией, наличием в их составе междометий, местоимений и наречий (какой, такой, как, так, что за), приобретающих свойства эмоционально-усилительных частиц.
    По хар-ру коммкникативной направленности вопросит предл-я можно разделить на:


    1. собственно-вопросительные – говорящий ставит целью получить от собеседника какие-либо сведения.

    2. Несобственно-вопросительные не направлены на получение информации:

      • Вопросительно-побудительные – содержат пожелание, просьбу, совет и т.д. (Может, в шалаш тебе уйти, Савелий? Вы прочтете нам что-нибудь, не правда ли?)

      • Вопросительно-риторические – предложения, содержащие утверждение или отрицание (Ну кто из нас весне не рад?)
    ^ Средства выражения : вопросит частицы (разве, неужели), грамматикализирующие сочетания (не правда ли, не так ли), вопросит мест-ия и наречия, вопросит интонация (повышение тона на слове, с которым связан смысл вопроса), вопросит порядок слов (начало/конец- слово с которым связан вопрос).
    ^ Побудительные предолжения – говорящий высказывает просьбу, совет, приказ, предостережение, пожелание и т.д., т.е. побуждает собеседника к какому-либо действию.

    Побудительные предложения всегда имеют значение ирреальной модальности. Простые вопросительные и повествовательные предложения противопоставлены побудительным как предложения, которые имеют значение как реальной модальности (чаще), так и ирреальной (реже).

    Средства выражения: формы повелит накл-ия гл-ла, побудит частицы (пусть, да, давай…)

    5. Порядок слов и актуальное членение предложения.
    В зависимости от коммуникативной цели, которую преследует говорящий, один и тот же лексический состав предложения может приобретать разные значения:

    1) за счет порядка слов

    2) за счет актуального членения
    ^ Коммуникативное/актуальное членение – членение на данное (исходное) тему и на новое (известное) рему.

  • 1
    lt;...gt; Предложение - это грамматически оформленная по законам данного языка целостная (т. е. не делимая далее на речевые единицы с теми же основными структурными признаками) единица речи, являющаяся главным средством формирования, выражения и сообщения мысли. Язык как орудие общения и обмена мыслями между всеми членами общества пользуется предложением как основной формой общения. Правила употребления слов в функции предложений и правила соединения слов и словосочетаний в предложении - ядро синтаксиса того или иного языка. На основе этих правил устанавливаются разные виды или типы предложений, свойственные данному конкретному языку. В предложении выражается не только сообщение о действительности, но и отношение к ней говорящего.
    Каждое предложение с грамматической точки зрения представляет собой внутреннее единство словесно выраженных его членов, порядка их расположения и интонации. lt;...gt;
    В настоящее время главная задача синтаксиса русского языка в области изучения предложения до некоторой степени предопределена историей развития нашей отечественной грамматики. Эта задача состоит в том, чтобы изучить все конкретно-языковые формы или структурные особенности основных разновидностей двусоставных (или двучленных) и односоставных (или одночленных) предложений в современном русском языке и выяснить последовательность, пути и закономерности их исторического развития.
    Общая теория синтаксиса, построенного на основе марксистского учения о языке, не отбрасывает проблемы связи логических и синтаксических, шире - вообще грамматических категорий. Последовательное применение марксистского положения о неразрывном единстве языка и мышления позволяет обосновать и подтвердить фактами языка связь логических и синтаксических категорий и в то же время обнаружить их действительные различия, обусловленные спецификой внутренних законов развития языка. Однако грамматика как наука, абстрагирующая свои закономерности от конкретного народно-языкового материала на широкой исторической основе, не может и не должна смешиваться с логикой. В отличие от формальной логики как науки о законах правильного мышления грамматика, опираясь на материалистическую диалектику, изучает исторические законы построения той или иной конкретной народной речи, в которой реализуется мысль. Следовательно, и синтаксис как часть грамматики имеет свои объекты исследования - словосочетание и предложение, свой научный метод и решает свои специфические задачи, в том числе и свои задачи изучения предложений и их членов. lt;...gt;
    2
    Изучая правила составления предложений, синтаксис прежде всего должен выяснить, как слова и словосочетания, объединяясь в структуре предложения в качестве его членов, образуют предложение и в чем заключаются характерные конструктивно-грамматические признаки предложения. В нашей отечественной грамматической науке выдвинуты два общих характерных признака предложения в русском языке, хотя взаимоотношение и взаимодействие этих признаков до настоящего времени остаются не вполне определенными. Это - интонация сообщения и предикативность, т. е. отнесенность высказываемого содержания к реальной действительности, проявляющаяся в совокупности таких грамматических категорий, которые определяют и устанавливают природу предложения как основной и вместе с тем первичной грамматически организованной единицы речевого общения, выражающей отношение говорящего к действительности и воплощающей в себе относительно законченную мысль. Наличие обоих этих признаков для предложения обязательно.
    Обычно говорят, что слова и словосочетания, соединенные в предложении большей частью посредством тех же приемов согласования, управления и примыкания, которые характерны для связей слов внутри словосочетания, без соответствующей организации их интонационными средствами еще не представляют собой сообщения. Интонационными средствами устанавливается, обусловливается коммуникативное значение слов в предложении, определяется членение предложения и осуществляется его внутреннее единство. Благодаря интонации не только соединения слов, но и отдельные слова могут приобрести значение предложений. lt;....gt; Интонация сообщения, таким образом, является важным средством оформления предложения и выступает в качестве одного из постоянных характерных признаков предложения. Именно в этом признаке заключается одно из коренных отличий предложения от словосочетания.
    Различием интонаций в значительной степени определяются основные функциональные и вместе с тем модальные типы предложений - предложения повествовательные, вопросительные и побудительные. lt;...gt;
    Главными интонационными средствами, выполняющими основные функции в организации предложения, являются ударение и мелодика. Будучи существенным, неотъемлемым признаком предложения, интонация, однако, не исчерпывает и не определяет грамматической сущности предложения и своими вариациями не обусловливает и не создает всего многообразия видов предложений в русском языке. lt;...gt;
    Интонация сама по себе, т. е. вне словесного содержания, вне отношения речи к действительности, расчлененной, законченной, логически построенной мысли не выражает. Интонация не является средством формирования и воплощения мысли, без слов она может быть выразительной, но не является содержательной, т. е. не служит материальной оболочкой мысли. Об интонации сообщения можно сказать, что она является лишь формой выражения более или менее замкнутой единицы речи (предложения). Однако интонация вовсе не является формой грамматического построения предложения. Правда, интонация может служить средством превращения слова и словосочетания в предложение, может выполнять предикативную функцию, но интонации не свойственно предметно-смысловое содержание. Часто она прямо причисляется к средствам субъективного выражения. Но при этом необходимо помнить, что это средство субъективного речевого выражения общественно организовано и общественно осознано. Вместе с тем в таких формах общения, как письменная речь, интонация нередко отступает на второй план.
    lt;...gt; При чисто морфологическом подходе синтаксическое учение о предложении в целом получает односторонний и искаженный характер: оно не отражает всего многообразия структурно-грамматических форм предложения в русском языке. Вообще при построении теории предложения «морфологизм» в чистом виде не может привести к пониманию всего разнообразия структурных типов предложения. Дело в том, что со структурой предложения связаны свои особые синтаксические категории, базирующиеся на морфологических категориях, но далеко выходящие за их пределы: категории времени и модальности, а также - в широком синтаксическом понимании - и категория лица, т. е. те категории, которые выражают отношение сообщения к действительности и подводятся под общее понятие «предикативности»; эти категории могут быть свойственны предложению в целом - независимо от наличия в его составе глагола. lt;... gt;
    Значение и назначение общей категории предикативности, формирующей предложение, заключается в отнесении содержания предложения к действительности. В этом и состоит различие между словом зима со свойственным ему лексическим значением и предложением Зима в таком пушкинском стихе: Зима. Что делать нам в деревне? lt;...gt;
    Общее грамматическое значение отнесенности основного содержания предложения к действительности конкретизируется в синтаксических категориях модальности, а также времени и лица. Именно они придают предложению значение основного средства общения, превращая строительный материал языка в живую, действенную речь.
    В конкретном предложении значения лица, времени, модальности устанавливаются с точки зрения говорящего лица. Но сама эта точка зрения определяется объективным положением говорящего лица в момент речи по отношению к собеседнику и к отражаемому и выражаемому в предложении «отрезку», «кусочку» действительности. Отношения сообщения, содержащегося в предложении, к действительности - это и есть прежде всего модальные отношения. То, что сообщается, может мыслиться говорящим как реальное, наличное в прошлом или в настоящем, как реализующееся в будущем, как желательное, требуемое от кого- нибудь, как недействительное и т. п. Формы грамматического выражения разного рода отношений содержания речи к действительности и составляют синтаксическое существо категории модальности. Категорией модальности определяются различия между разными модальными типами предложения. Кроме форм глагольных наклонений, категория модальности выражается модальными частицами и словами, а также интонацией. Известно, например, сложное и тонкое разнообразие модальных красок инфинитивных предложений в русском языке. Модальность инфинитивных предложений определяется самой формой инфинитива и интонацией, а усиливается и дифференцируется частицами. lt;...gt;
    Многообразие форм и способов выражения предикативности, разные виды сочетания и переплетения синтаксических категорий времени и модальности, широкие возможности выражения отношения говорящего лица к действительности посредством интонаций модальной окраски, осуществляемое посредством тех же интонаций эмоционально-волевое воздействие говорящего на слушателя и эмоционально-волевая реакция его на те или иные факты, явления действительности - все это обнаруживается в разнообразии конкретно-языковых форм (или типов) предложений современного русского языка.
    Их выделение, разграничение, грамматическая характеристика, выяснение качественных различий между разными типами, изучение взаимодействий отдельных типов, исследование путей развития форм предложения в разговорной и книжно-письменной речи - важные задачи синтаксиса русского языка. lt;...gt;
    4
    Соотносительные члены предложения, связанные предикативными отношениями,- это подлежащее, выраженное формой именительного падежа существительного или местоимения (а также субстантивированным словом), и сказуемое, выраженное личной формой глагола, краткой формой причастия, прилагательного или другими морфологическими средствами.
    Члены предложения - это синтаксические категории, возникающие в предложении на основе форм слов и форм словосочетания и отражающие отношения между структурными элементами предложения. Между частями речи и членами предложения есть связь и даже взаимодействие, но нет параллелизма. Синтаксическая сущность слова или неделимого словосочетания как члена предложения определяется той функцией, которую несут они в строе предложения. lt;...gt;
    Подлежащее и сказуемое как главные члены предложения противопоставляются второстепенным: определению, дополнению и обстоятельству. lt;...gt;
    Во второстепенных членах предложения как бы синтезируются, обобщаются по функции те разнообразные грамматические отношения, которые обнаруживаются между словами в строе словосочетаний. В структуре предложения словосочетания соединяются и выстраиваются в строго определенной иерархической перспективе. Служа для пояснения главных членов предложения - подлежащего и сказуемого, второстепенные члены могут, в свою очередь, определяться и дополняться поясняющими их самих второстепенными членами. lt;...gt;
    И все же синтаксические признаки второстепенных членов предложения складываются и развиваются на базе твердо установившихся морфологических категорий и их функционально-синтаксического усложнения в системе разных типов словосочетаний. Именно так установилась категория определения, морфологическим ядром которой явились качественные и относительные прилагательные. Не менее определенны морфологические основы категории дополнения: формы и функции косвенных падежей имен существительных и местоимений в тех случаях, когда предметное значение имени не поглощается оттенками определительного и обстоятельственного характера и не растворяется в них. Морфологическую базу синтаксической категории обстоятельства составляют наречия и функционально близкие к ним формы косвенных падежей существительных (обычно с предлогом), когда в них закрепляются значения обстоятельственных отношений. Но функционально-синтаксические оттенки, облекающие морфологическое ядро категорий определения, дополнения и особенно обстоятельства, оказываются настолько сложными, а иногда и недифференцированными и внутренне противоречивыми, что они очень часто выходят за рамки этих категорий (ср., например, функции так называемого объектного инфинитива: рассчитывал сегодня закончить работу; отрадно вспомнить и т. д.) или создают ряд переходных, смешанных типов.
    Таким образом, при зыбкости трех категорий второстепенных членов предложения - определения, дополнения и обстоятельства - очень важны наблюдения над случаями переходными и «синкретическими» (т. е. совмещающими значения разных членов предложения). lt;...gt;
    Таким образом, традиционное учение о второстепенных членах предложения нуждается в коренном пересмотре. Этот пересмотр требует углубленного исследования всех видов синтаксических связей между словами как в формах словосочетаний, так и в структуре предложений. Дело в том, что в строе предложения синтаксические связи между словами, характерные для основных типов словосочетаний, расширяются и пополняются иными видами и типами связей. Особенно многообразны связи, возникающие и развивающиеся при предикативных отношениях. Поэтому общепризнано, что правила образования словосочетаний не охватывают всей грамматической схемы предложения и всех возможных ее осложнений. lt;.gt;

    49.Текст как объект синтаксиса.

    Текст -связное реч. пр-е на к.л. тематику. Т. образуют: 1. слова одной тематической гр., действия последоват-е или одновр. 2. интонация т-ко поддерж. смысл, но не выраж. его, главное сем-ка.

    Типологии Т.:

    1.Информативная: собственно инф. Т.(научн. Лит.); воздействующие Т.(худ.лит); гибридные (возд и инф.) (публицистика)

    2. По форме повеств-я:устные(унт)/ письменные(авторск)

    3.По кол-ву адресатов: мопологичн., диалогичн., полилогичн.

    4.По форме: вербальн.(словесн), невербальн(графика),креализованный(смешанный)

    5.По отн. К действит-ти: реальн(докум-т, научн.), возможн. Д. (худ.)-субъективн.

    Научн Т инф : Худож.Т инф.:

    эксплицитна мплицитна

    (вся названа) (подтекст)

    логичная ассоц(намек)

    сугубологич.послед. строится с перестанк забег-ем вперед

    допуск. образность образная

    Подтекст -пунктирный повтор и ассоц., к-рые он вызывает.

    Худ.Т.: относит. законч. фрагмент; имеет назв.(тема,идея)-всегда метафорично.; эпиграф; текст, имеющий членение.

    1.Связность-1)на ур-не смысла(когерентность)

    2)на ур. формы- когезия.

    2.Членимость: том-глава-параграф-абзац; план-сверн.инф.

    ССЦ-тематич. ед-во; абзац- композиц.-стилист.

    3.Модальность.

    Антиципирующая позиция-теория, а затем док-во (вывод, а затем пояснение.)

    46.Уровни членения в МССП и МБСП

    В П сгруп. струк-ры предик. части, объед-сь по смыслу, образуют структ-сем. блоки, кр-ые соед-ся разл. видами связи и образуют ур.чл-я Групп-ка предик. частей в многочл.СП обусл.выделение в нем ур.чл-я. Это создает опр. иерархичность структуры, проявляющуюся в неравноправии ур.чл-я Первый ур. чл-я (осн. чл-е) только один. Он характерен для всей конструкции в целом и опр-ся доминирующими смысл.отнош-ми м/у ее комп-тами - предик.частями (или их группами) и доминирующей структ.схемой. Другие же уровни членения выделяются в его рамках.

    Палевая трава сохнет1, лес пустеет2, и тогда в далеке видно3, как среди бледно-желтой травы и серого мха горищ среди леса огромные зеленые факелы стланика4 . На I ур-не чл-я выд-ся 2 комп-та, соед-е сочин.связью соед. с-зом И и инт-ей. Отн-я м/у ними соед.-результ-е. На II ур. чл-я рассматр-ся внутр. строение каж д.комп. 1-й комп-т - это двучл.БСП однородн. состава с перечислит. отнош-ми. 2-й - двучл.СПП нерасчл. струк-ры с изъясн.-объектным придаточным.

    Структ. схема м.б. представлена двумя вар-тами: а) вертикальным

    б)горизонтальным: {,}, и {[сл. катег.сост-я видно -к], (с. с. как )}.

    Наибольшая глубина (кол-во выделяемых ур-ней) многочл. СП не превышает 6-7 ур.чл-я, причем наиболее частотны П с двумя. ур.чл-я Кол-во уровней зависит от хар-ра синт. связей в П.

    31.Высказывание.Парцеляция.Сегмент-я.

    Одно П,в завис-ти от св.комуник. зад-я, м.б. воплощено в нес-ких высказ-ях с разн. акт.чл-ем.Вчера он/получил посылку. Он получил посылку/вчера. Вчера посылку получил/он . – эти высказ-я отл.закл. в кажд из нихактуализ.инф.

    4 типа высказ-й:1)общеинформативные-веществ. инф. в целом,сказ. входит в рему.

    2)частноинф.-частн.аспект вещ.инф.,сказ входит в тему(соб-е в целом известно.

    3)общеверификативн.-не новое сообщ-е, а реакция на мнение собесед-ка,коррекция этого мнения.Ремой явл. одно сказуемое.Но она спрашивать /не стала.

    4)частноверифик.-устанавл.реальность не факта в целом,а какого-то одного аспекта. Не одни злые люди/ночью гуляют.

    Парцелляция -членение П,при к-ром содерж-е высказ-я реализ-ся не в одной,а в 2-х или нес-ких инт.-смысловых реч.ед-цах,следующих одна за др. после разд.паузы(точки,вопр.,воскл) Но нельзя же так.Вслух. Криком.При всех. От присоед-я отл.тем,что парцелир.части всегда вне осн.П.,а присоед. м.б. как вне,так и внутри.

    Сегментир. конструкции(с двойн. обозн-ем),сост из 2-х частей:1ч. сегмент(отрезок)в начале П или Т,выр-ся сищ.в и.п.(именит.темы,именит.предсиавления),называет лицо или предмет,к-рые во 2ч.получ.2-е обозн. в форме мм.Высказ-е при этом дел-ся на 2.ч,к-рые разд. паузой. Земля.На ней никто не тронет…Лишь крепче прижимайся к ней.

    30.Коммуник.аспект П проявл.в акт.чл-и,при к-ром в П выд-ся тема(данное, основа высказ-я) и рема(новое)

    Сп-бы выдел-я комуник.центра высказ-я:

    1.Логическое ударение.

    2.Порядок слов.

    3.Лекс.повтор. Анна была прелестна…прелестны были ее глаза, прелестна манера говорить...

    4.Частицы.Осталось только одно – ждать.

    5.Синт.констр.,гл.f к-рых выделение инф.: неполные П, вопр. П монологич.речи, односост. П, присоед-е, вставн.констр.(что касается…,то…)

    Виды тематич. прогрессии:

    1)простая линейная послед-ть

    Т1-Р1(Т2=Р2)-Р2(Т3=Р2)-Р3

    2)послед-ть с константной темой

    3)посл-ть с произв.темой

    Тема-индекаторы-подчерк-е,выдел-е(частицами)

    Рема-индикаторы-финальн. позиция.

    28.Вводные конструкции -слова,сочетания слов,П.Объективн.явл.действит-ти м.б. осложн. суб.оценкой.

    Суб.модаль-ть(отн.говор-го к сообщ-му)выр.:

    Сл.(разумеется,безусловно ),

    Сочет. сущ.+предлог(к счастью ),

    Сл-с.(по предсказаниям синоптиков ),

    П(как говорят старожилы )

    Морф. сп-б (слова)выр.вводности-модальн.сл.Мод.сл.-морфологизир-е. выр. вводн.сл. КЗ мод.сл. -суб.модаль-ть,обобщающая знач-я реаль-ти,достовер-ти,предполож-ти и т.п.(вероятно,безусловно, верно,несомненно,по-видимому,кажется, очевидно и др.) Из др.ч/р исп.:сущ.(к счастью ),прил.(самое главное ),нар.(вернее, короче,кстати ),гл.формы(полагаю,говорят,признаться ).

    Диф.приз-ки:1)общ.знач-е – отношение говорящего к сообщ.

    2)доминир.сп-б выр.-к-рия мод.сл.

    3

    сост.знач-е суб.мод-ти

    )в устн.речи выд-ся интонацией(паузой и быстр.произнош)

    Типы по f: 1.Достовер-ть сообщ.

    факта (конечно,бесспорно,правда )

    2.Предположение(неувер-ть)наверное,возможно,м.б.

    3.Эмоц.оц-ка сообщ.(радость, огорчение,удивление)к стыду,к изумлению,к сожалению.

    4.Степень обычности излаг.фактов:по обыкновению,как водится,как всегда.

    5.Источник сообщения:по слухам,говорят,по мнению.

    6.Отнош-е говорящего к сп-бу мыслей:короче,другими словами,по правде,по совести,говоря образно,честно говоря

    7.Отнош-е м/у частями высказ-я:порядок мыслей,заключение,обобщение,степень значимости сообщ-й,выделение(актуализ-я)частей П(кстати,к примеру,наконец,в частности,главное,во-первых,повторяю, одним словом,следовательно )

    8.С целью привлечь внимание:знаешь(ли), помнишь,представь,послушай.

    28.29.Вставные компоненты вычленены из вводных в работах ВВ.Виноградова, АБ.Шапиро,Д,Э.Розенталя и др.,но в шк.проктике и в др.спец.исслед-ях они рассмотр-ся в сост.вводн.сл. и П.

    Вставки содержат дополн.сообщ-я,попутн.замечания и резко разрывают синт связи в П.Вставки закл.в скобки или выд-ся тире. Если вводн.констр.м.б.вкл.в к.-н.тип по f,то вставки выр.самые разнообр круг дополн свед-й.Вводн.констр.заранее планир-ся для вкл.в высказ-е,а вставки произв. впечатл. незапланир-х,и это созд усл для их актуализ-и.По хар-ру связи с осн сообщ-ем вставки м. разделить:1)не связ.с осн.сообщ-ем,б)связ.

    Вставки,обусловл-е осн.частью высказ-я,м.уточнять ее содерж-е,дополнять указ-ем на обстоят-ва,хар-зовать мимику,жесты,интонацию говорящего(Я вас люблю(к чему лукавить ? )

    В отл. от вводных вставные П м.сущ-но отл.от осн.части высказ-я интонацией. Нередко вставн.П, резко нарушающие связи м/У сл.осн.высказ-я,сопровожд.сильн. чувствами.Поверьте(совесть в том порукой!),Супружество нам будет мукой…

    26.ПП. м.осложн-ся поясн.,уточн. и присоед. чл.,к-рые объед-ся общ. инт. и f добавочн.сообщ-я.Обособл-ть объясн. их f назнач-ем - дополн.хар-зуют чл.ПП.

    Уточн. – сужают понятие,ограничивают его. Прошлым летом я отдыхал в Крыму, в Мисхоре . Чаще всего уточн.обстоят-ва места и времени(там,туда,потом,везде ), образа действия(Он был тщательно, до розового лоска на щеках ,выбрит ).

    Уточняющим м.б:

    Обстоят-во,

    Опр-е.(У него были белые, в известке ,

    руки .)

    Приложения(Обе, мать и дочь ,были в соломенных шляпах )

    Поясн .-второе наименование по отн. к первому,другое обознач-е того же понятия.

    М.иметь спец.с-зы(т.е,а именно,или(=т.е)

    Я добрался до села с церковью в новом вкусе, т.е.с колоннами .

    Поясн.отнош-я часто характериз.определения,но они не обособл.,а лишь отдел-ся от от предыдущ.опр. На тридцатой, последней версте не сулит ничего хорошего.

    При пояснении два понятия выступают как тождество ,но словесно по-разному выраженное;при уточнении наименования 2-х разн.понятий,из к-рых одно более общ .,др.-его конкр .

    Присоед .- присоед.к законч.П в дополнение к тому,что в нем есть,как возникшие попутно,в связи с содерж-ем осн.высказ-я.

    Содерж.добавочн.содерж. Форма присоедчл. мотивир-ся определяемым словом.Эта связь ослабл-ся благодаря наличию синт.показ-лей присоед-я:

    Располож-е сл.(т-ко абсолютн.к-ц П),

    Интонация(заверш-ть осн.части,значит.пауза),

    С-зы(и,да,зато,причем,притом,да и)

    Сравнит.констр.- констр. со знач-ем признака предмета,действия и др. Выр-ся благодаря уподобл-юих(предмета,действия,состояния)др.по кач-ву и кол-ву.Знач-е зависит от слова,с к-рым связ.М.б. связ. с неск. чл.П,с предик.осн. в целом.Черные, как смола ,тени легли на траву.

    Ярк.форм.показ-ль-сравн.с-зы (как,будто,

    словно,точно );предлоги ,имеющие сравн.-уподобит.знач-е(вроде,наподобие,подробно )

    При сравн.степени кач.прил и нар употр оборот с с-зом чем(Изучение людей труднее,чем изучение книг,написанных о людях.)

    Семантика сравн.констр не равна ЛЗ входящих в него слов.Высказ-е опир-ся на осн.ЛЗ,выраженное составом П. Больше недели шли холодные, как в октябре ,дожди.

    (холодные как в октябре,шли-как в октябре,дожди-как в октябре)=> связ со всей основой П=>соеде двух высказ-й – осн. (Больше недели шли холодные дожди.), добавочн.(Такие дожди бывают в октябре)

    25.Однородн.гл.чл.

    Деление П на ПП и СП таит трудности в опр. П с однородн.гл.чл-прост или сложн.

    1.а)Если сочин. ряд <-> связан общ.<=> - это ПП,т.к. перечисл.<-> заним. одно синт.место.

    б)Объед-е гл.чл.в ф-ме номинативн П предс.собой СП(Безлюдье,степь .)Но явл.ПП,если они объед-ся общ.опр-ем(Красивые города и пригороды.)

    2.Глаг.сказуемые всегда имеют свое синт.место,это всегда наименование отд.действий-одновр.,послед.,совместн.Их нельзя объед.обобщ.словом.(Голубые дни подымались с востока и уходили на запад )

    Редко можно подобр гл. более общ.знач.:Он очень волновался:вскакивал с места,кричал.

    Явл-е «однородн.глагольн.<=>» спорное.имеет двойств. природу:1)связ с общ.<->,2)расчл-ть предик. основы. Такие П явл переходными м/у ПП и СП,в частн. случаях тяготеют то к одному,то к др.

    Как-то ночью грозно вздохнула и грохнула Нева .(однородн) С ветвей весело капала,а с крыш бежала вода.Он помял в руке картуз,потом сел.(сложн.)

    К П перех.типа отн и П с разнооформл.<=>

    (Я бродяга и страстно люблю жизнь .)

    П с разн.типами неглаг.<=> - этоПП с однородн.чл.(Ночь была темная,свежая и безветренная.) Объед.эл-т – связка.

    П. с нес-кими инфинитивами при общей личн./безл.ф-ме гл. явл ПП с однородн.чл.

    (Хотелось присесть на землю,опустить руки,закрыть глаза.)

    Гл.чл. безличн.П однородны,если - общ. связка.(Было тихо,сумрачно и скучно) Без связки-СП (Пустынно и темно)

    Опр.-личн.,обощ.-личн с неск.гл.чл.- перех. тип. (Глядишь и не знаешь,идет или не идет его величавая ширь)(Ему верили,его хорошо знали.)

    21 . Сказуемое - главный член двусоставного, выражающий признак предмета речи/мысли, названный подлежащим. Наиболее типичная форма - глагол в личной форме.

    По структуре 3 типа: простое, составное (глагольное, именное), сложное.

    Основанием деления сказуемого на простое и составное служит способ выражение вещественного и грамматического значений.

    Простое гл. выр. гл. в изъяв., повел., сослаг. накл.и инф-вом в особом употреблении.

    Ты не смейся ! Давайте поговорим ! Вы бы меня угостили чем-нибудь, что ли. А ты и плакать сразу .

    Простое гл. бывает осложненным . Такое сказуемое, в частности, представляют:

    1) повтор. спряг. гл. формы: Герасим глядел, глядел да как засмеется вдруг ;

    2) повтор. спряг. гл. ф., соед-е ч-цей так : Вот я его обрадую так обрадую ;

    3) сочет-я спряг. гл. ф. с предш-щим инф-вом того же гл.: Помнить я помню , да только смутно ;

    4) сочет-я спряг. гл. ф. с отглаг. ч-цей знай : А он знай пляшет ;

    5) слитные сочет-я спряга. гл. ф.типа пойду прогуляюсь, лягу отдохну .

    Осложн. эл-ты вносят дополн. оттенки в грам. и лекс. знач-е сказуемого, но не затрагивают его структуры (см.: Н.М. Шанский,).

    В качестве прост. гл. употр. устойч. гл.-именные сочетания типа принимать участие, оказывать помощь, приходить в уныние, впадать в тоску и т.п.(там же).

    Сост. сказ.. 2 типа:

    Сост. гл. сост. из вспом. гл.и инф-ва.

    Вспом.гл.:

    Фазовые, обозн. начало, продолжение, конец действия,: начать, стать, приняться, кончить, перестать,

    С модальн. знач-ем: возм-ть, невозм-ть, желание, стремление, решение, старание: хотеть, желать, мочь, собираться, мечтать, намереваться, осмелиться, пытаться и т.п.

    В качестве сост. гл. - сочетания инфинитива с предик. прил., имеющими модальн. знач. (должен, намерен, готов, обязан, способен, рад ) и глагольно-именными оборотами фразеологич. типа (иметь привычку, иметь намерение, изъявить желание и т.п.): .

    К осложненным формам сост. отн. конст. из мод. и фазового либо двух модальных гл.+инф-в: Шубин хотел начать работать . ; Я могу (должен) решиться уехать .

    Сост. именное. форм-ся из связки (в том числе и нулевой)и именной (присвязочной) части, выр.:сущ., прил., прич., числ., мм различных разрядов.

    А.Н.Гвоздев отн. к числу связок наряду с "чистой" связкой быть гл. стать, делаться, являться, представляться, казаться ,: Он был учителем; Сестра стала взрослой; Ветер делается неприятным. Связочн. функция припис-ся также лексич. полнознач. гл.: Сестра лежала больная; Лето стояло жаркое; - сочетания наз-ся либо как сост. им. со знаменат.связкой (шк. уч.), либо как сложное им. сказуемое (Грамматика - 54, Н.С. Валгина и др.), либо как переходный тип сложного сказуемого, совмещающего черты простого и составного сказуемого (А.Н. Гвоздев). простое глагольное сказуемое+предикативное опр. или предик.дополнение. (Л.Д. Чеснокова и П.А. Лекант.)

    Синт. констр., образуемые сочет-ем модального или фазового гл. со связкой в инф-ве и присвязочн. членом (сущ. или прил. в тв.п.): Она старалась казаться веселой ; Глаза ее продолжали оставаться грустными .

    Такие констр.квалифиц. либо как осложн. сост. им. (П.А. Лекант), либо как трехчл. сложное сказ. (Гр.-54), либо как трехчл. сказ. смешанного (глагольно-именного) типа (Н.С. Валгина).

    17.Неполнота.Элептичность.

    Неполное п – П с лексич.незамещенными синтаксич-ми позициями. Осн. сфера употр. – разг. речь, диалог. Неполнота сним-ся контекстом. Все неполные предложения соотносятся с полными.

    Неполные предложения делятся на:

    Контекстуальные – это неполные предложения с неназванными членами предложения, которые были упомянуты в контексте (в ближайших предложениях или в том же)Мать сунула отцу морковь, а перчатки дать забыла. Я протянул отцу свои.

    Ситуативные – это неполные предложения с неназв. чл., к-рые ясны из ситуации.Кто-то постучался. Она приоткрыла дверь. – Можно? – спросил он тихо.

    Эллиптические п. были выделены как разновид-ть неполных, но сейчас их рассматривают отдельно. Эллиптические П – это семантич полн. П, где устраненное гл. сказ. не возмещ-ся из контекста или ситуации.

    Роды эллиптических предложений по связи с общим значением:

    П со значением движения, перемещения Татьяна в лес, медведь за ней

    П со зн. речи, мысли Я ему про Фому, а он мне про Ерему

    П со зн. битья, ударов Вот я тебя скалкой

    П со зн. брать, хватать Я за свечку, свечка в печку

    П со зн. наличия, бытия Вокруг месяца бледные круги

    4.Синт.отнош.

    Синт.связи выр.синт(смысловые)отн,в к-рых отр-ся отн-я м/у предметами и явл-ми действит-ти.Синт.отн. дел-ся на:

    Предикативн.(хар-ные для предик.основы)

    Непредик.(сочин. и подчин.отн.)

    Предик.отн .выр-ся синт.связью координация.

    Непредик .:

    Атрибут.(внешн.,внутр. кач-ва,сво-ва,принадл-ти):лесной массив,беличья шуба

    Объектн.(действие,сост.,приз-к и предм.,на к-рый они напр.):любить природу,достойный похвалы.

    Обстоят(дейст.,призк,сост. опр-ся со стороны св.качва,усл.проявл-я)ложиться на рассвете,слишком яркий.

    2)Сочин. соед.(и,да ) и разд.(или,либо );

    противит,(а,но ),градац.(да и,не только…,но и ),поясн.(т.е,а именно )

    5.Синт отнош.в СП

    1.Соед(перечисл;отожд. (тоже,также ),распр.; результ;следств.; несоотв-я-совмещ-е несходного, разл-го. градац-неравноценность двух событий. (не столько…сколько, не то что бы..но)

    2.Разд(взаимоискл(или, не то…не то, либо, то ли…толи); ч/д (то…то…) ;альтернативн. мотивации(а то, а не то, или ).

    3.Противит(сопост.; ограничит.(но,да,однако); уступ.; возмест.(зато, =но, однако).

    4.Поясн. и присоед.-нет подтипов.

    СПП 1.присубст.-атрибут-е (определит-е): Мне удалось поговорить с челове­ком, которого я искал;

    2.изъясн.-объектн.Он рассказал о том, что вчера произошло;

    3.Прикомпаративно-(сравнит-но)-объектные: Он поступил благороднее, чем мы думали;

    4.местоименно-соотноситель- ные: Это был тот, кого все давно ждали;

    Расчл. струк-ра

    1)с придат. времени 2)причины 3)цели: 4) следств. 5)условие 6)уступка;

    7)сравн. 8)подчин.-присоед. 9)сопост. 10)место 11)м-менно-соотн.

    В П сгруп. струк-ры предик. части, объед-сь по смыслу, образуют структ-сем. блоки , кр-ые соед-ся разл. видами связи и образуют ур.чл-я Групп-ка предик. частей в многочл.СП обусл.выделение в нем ур.чл-я. Это создает опр. иерархичность структуры, проявляющуюся в неравноправии ур.чл-я Первый ур. чл-я (осн. чл-е) только один. Он характерен для всей конструкции в целом и опр-ся доминирующими смысл.отнош-ми м/у ее комп-тами - предик.частями (или их группами) и доминирующей структ.схемой. Другие же уровни членения выделяются в его рамках.

    6.Словосочетание- min синт.ед.,сост. из 2-х и белее знаменат.сл.,объед.подчин.гр. связью(согл,упр.,примык)

    1.Фортунатов,Пещковский,Петерсон: поним. сл.с.в шир.смысле как любое грам.соед.пары полнозн.слов.Сл.с и П рассм.в одном ряду(законч. и незаконч.сл.с)

    2.Виноградов:сужает понятие сл.с.,искл. предик.сочет-е из сл.с.,вычл.сл.с исходя изслова,а не П:сл.с обр-ся на основе слова и явл. номинат.ед.

    3.Белошапкова:сл.с призн-ся любые непредик.констр.,осн.на синт.связи как подч.,так и соч.

    Признаки сл.с.:

    1.Грамматич.:непредик.ед.

    2.Функц.:ед-ца номинат.плана,выр.единое,но расчл.понятие.

    3.Структ:сост из 2-х и более знаменат.сл.,связ.подчин. связью.

    4.Семантич.:опр.синт.отнош-я м/у сл.

    5.Парадигм-й:ед-ца представл. сисм-ой форм,опир-ся на формы гл.слова.

    Из сл.с. искл.:

    1)предикат.сочет-я,

    2)сочинит.сочет-я,

    3)полупредик.сочет-я с обособл.чл.П,выр-щими добавочн.сообщ-е,

    4)предложно-падежн. и аналитич. формы(в течение дня,буду решать,самый умный )

    9.Синтаксич.парадигматика.

    Понятие парадигмы – система форм П, с одинак.лекс.наполнением,но с разн. грам.знач-ем предик-ти(модально-вр.план) Система форм предложения – парадигма предложения.

    Полная парадигма 7-мичленна:

    Реальн.модаль-ть:Дождик идет/шел/будет идти

    Ирреальн.мод-ть:

    Возможность Дождик бы шел

    Желательность Пусть бы шел дождь

    Побудит-ть Пусть идет дождик!

    Парадигма м.б. полн. и неполн.,нечл. П не имеют парадигмы.

    Структ.схема -типичн.образцы,по к-рым строятся в речи ед-цы разн.ур-ней синт.сис-мы. 2 т.зр.: структ.схема вкл.

    Предик.min

    Номин. min

    1)Схемы двусост П

    - спрягаемо-гл.:N1-Vf Лес шумел

    Именные:N1-N1 Мой брат-учитель

    N1-Adj Улыбка у него добрая

    N1-Part Комната проветрена

    2) Схемы односост. П

    Vf1S Люблю грозу

    Vf2S Без труда,не вытянешь рыбку

    Praed Морозно

    Praed-N3 Мне холодно

    Vf3S Вечереет

    Inf Молчать!

    N1 Зима.

    3)Схемы нечл. сл.П.: частицы(Да. ), модальн.сл(Конечно ).,меж-мет.(Ах!)

    Схемная сем-ка .Структ.схемы разл.св.сем. потенциалом.:

    1)как обозн.объективн.содерж.-интерпритац.сторона:кажд.схема по-своему интерпр.действие. За стеной поют(V р13)- целенапр.,но отвл.от произв. действие. Его носило по свету(Vs 3/ n )- нецеленапр.,не связ.с дет-ю чел.

    2)какое именно объективн.содерж. способны выр.-ограничение содержания,связ.с ним и завис. Vs 3/ n - м.б.применена т-ко для обозн.дезагенсив-ти,она не возможна при изобр.активн.созн.деят-ти чел.



    Последние материалы раздела:

    SA. Парообразование. Испарение, конденсация, кипение. Насыщенные и ненасыщенные пары Испарение и конденсация в природе сообщение
    SA. Парообразование. Испарение, конденсация, кипение. Насыщенные и ненасыщенные пары Испарение и конденсация в природе сообщение

    Все газы явл. парами какого-либо вещества, поэтому принципиальной разницы между понятиями газ и пар нет. Водяной пар явл. реальным газом и широко...

    Программа и учебные пособия для воскресных школ А тех, кто вокруг, не судить за грехи
    Программа и учебные пособия для воскресных школ А тех, кто вокруг, не судить за грехи

    Учебно-методический комплект "Вертоград" включает Конспекты учителя, Рабочие Тетради и Сборники тестов по следующим предметам:1. ХРАМОВЕДЕНИЕ...

    Перемещение Определить величину перемещения тела
    Перемещение Определить величину перемещения тела

    Когда мы говорим о перемещении, важно помнить, что перемещение зависит от системы отсчета, в которой рассматривается движение. Обратите внимание...