The meaning of the proverb is that a goose is not a comrade to a pig. What does the proverb "A goose is not a friend to a pig" mean? Cm

“A goose is not a comrade to a pig” is a long-established expression in which it is impossible to replace at least one word. The Russian understands this phraseological unit right off the bat, but it needs to be explained to a foreigner.

Imagery and expressiveness of this design

This is a very strong expression. It accurately characterizes the opposing pair: a goose and a pig. Physiologically and in character, they are very different, because the goose is not a friend to the pig. The goose is tall, proud, clean, sleek, eating grain. Ordinary people perceived the goose as an aristocrat. The pig rummages through scraps and is not averse to wallowing in a dirty puddle.

She is completely unpretentious. Since a goose cannot have anything in common with a pig, such a phrase appeared.

Figurative meaning

The saying "A goose is not a comrade to a pig" is also considered an old Russian proverb. Its essence and meaning lie in the fact that communication between people should take place in one society, and they cannot intersect. These are different social strata that differ in terms of wealth, upbringing, education, occupations and interests. People at different levels of the social hierarchy have nothing in common and cannot have anything in common.

What can unite an oligarch who owns a football club, yachts, lives in New York or London, flies in a private jet, teaches children in Oxford, gives jewelry from Cartier or Harry Winston to the next ever younger girlfriends, with a hard worker who relaxing in the company of friends from Friday to Saturday? Such a maximum goes fishing and brings home a few minnows and barely makes it from advance to pay. On March 8, she will bring a bunch of half-dead mimosas or tulips. Here you will say here: "The goose is not a comrade to the pig." At the same time, you will not sympathize with the goose, which, like a vampire, sucks your blood. But our contemporaries easily translate everything into a joke, and since the time of Chatsky, mockery has scared everyone and kept shame in check.

Anecdotal situation

University, a break between lectures. Everyone goes to the dining room, and there are no empty tables. A student approaches the professor with a tray and is about to sit down in an empty seat. The teacher dismissively throws: "A goose is not a comrade to a pig." But the resourceful student replies: "Well, if so, I'm flying away." The professor became embittered and decided to wait for the session and “fill up” the impudent one in the exam. The fateful day has come. The vindictive professor himself chose the most difficult ticket for the student. And that take and answer It is necessary to put "5". The professor doesn't want to.

He asks an off-topic additional question: “Here you met two bags on the road. One is filled with gold and the other is filled with mind. Which one will you choose? The student answers: "Without a doubt, with gold." The teacher says to this: "I would take it wisely." Without thinking twice, the student throws a line: "Who is missing something." At the same time, the student thinks: “A goose is not a friend to a pig.” He does not look at the fact that the completely angry professor wrote “goat” in large letters instead of a mark. Without looking at the record book, the student leaves, and after a while he enters the classroom again with the words: “You just signed, but you forgot to put a mark.”

Here is such an anecdotal story that a student and a professor got into. “A goose is not a comrade to a pig” - the meaning of this phraseological unit, we hope you now understand.

It's no secret that men value friendship much more than women (no offense ladies)

A friend is one with whom you are on the same road

It's no secret that men value friendship much more than women (no offense, ladies). Why is that? But the fact is that the very concept of “friend” was born in a male society and at first it made sense only in relation to a man.


Etymology suggests that a friend was once a fellow traveler - the one with whom they walked along the same road, or, in Old Slavonic, a dredge. And they went not just like that, but to fight.

A crowd of such “friends” who set out on a campaign was previously called a “team” (the Slavic “friend” is related to the lit. draũgas “satellite”, apparently, there is an Indo-European proto-foundation here). In other languages, the connection between the words squad and road comes through even more clearly.

The Swedes called "Viking", both the warrior and the campaign itself - in the sagas you can find the expression "go to the Viking" (Gurevich A.Ya. Selected works. T.1. M.; St. Petersburg, 1999. P. 124). The French route means both the road and the squad (Soloviev S.M. Works. History of Russia since ancient times. Book I. T. 1. M., 1993. S. 315, note 342).

The druzhina society was conceived as a fighting brotherhood. Therefore, for men, the words “friend” and “brother” are still almost synonymous. A friend is someone who will follow you through fire and into water, ideally to death. It is clear that female friendship does not imply such an extreme. That is why all the highest examples of friendship that are known in history are given by men and not by women.

The word "comrade" sometimes comes close in its meaning to the word "friend", as, for example, in the expression "friends-comrades." But still, it expresses a completely different relationship between people. The word "comrade" comes from "commodity". That is, “comrades” is the same as “accomplices”, “companions”. Comrades are bound not by personal feelings, but by a common cause. That is why, for example, in pre-revolutionary Russia they did not say “deputy minister”, but “comrade minister”.

The word "comrade" in relations between members of the RSDLP (b) was quite appropriate. But when the Bolsheviks replaced them with all other addresses to people, they sinned great against the Russian language. Of course, it was assumed that all citizens of the USSR were engaged in one thing - the construction of communism. But in fact, what common things can a teacher from Tambov and a miner from Kemerovo have in common?

And we still distort the Russian language when we say, for example, "comrade policeman." In this case, it is quite appropriate to recall the saying "a goose is not a comrade to a pig." Although, as you now understand, this does not mean at all that they cannot be friends. published

Everyone knows the current expression: "A goose is not a comrade to a pig." These words speak to

A case where they want to emphasize the difference between people. In this case, "goose", then

There is one who says this, does not want to be a comrade to the person for whom

Scornfully leaves the epithet "pig".

But the "goose" who says these words does NOT even suspect that this expression contains

And reveals its surprisingly deep semantic basis. The words of this

Proverbs carry a titanic sign, which reveals its meaning, and

Puts everything in its place.

Anyone who already knows the significance of the letters of the Russian alphabet will immediately see in the word "goose"

satanic content. Look, in the word "G + U + C + L" the first sign is "G", which

Begins the name of the planetary predator, followed by a "U", or "acute angle" sign

Satan piercing a person, and behind him the "power" of the sign "C", which immediately

Materializes the meaning of the given word with a soft sign "b".

Thus, the word "goose" is a continuous "OPPRESSION" of Satan. And that means that

A person who classifies himself as a "geese", alas, not knowing about it, is himself

“kills” at its subtlest, symbolic and descriptive level.

Pay attention, “IN-O-YES”, which is symbolically “in-harmony-YES” of the Creator, she

Drains from the goose instantly, and not a single drop remains. That is the property of goose

Feathers repel water, clearly shows our "EYES" that Satan does NOT have

Divine YES. He only says “NO” and gives people nothing but oppression.

Analysis of the "Sign meaning" of the word "pig" clearly shows how Satan humiliated and

He offended the Divine inscriptions of these signs. After all, people are accustomed to ascribe

This word is only negative. But in fact, that amazingly Light Force, which

Contained in the signs "YIN" of the word "S-V-YIN-I", could serve any person

Good service, and protect him from any "geese", if the person knew the truth about

The Power of the Signs.

It is not surprising, therefore, that it was the “geese” who saved ancient Rome. After all, Rome is

The WORLD of our Creator inverted "B-ADOM ahead" or "triple hell", and only

"geese", that is, satanic, saved the satanic ROME.

The word "S-V-YIN-I" tells a person: "Strength" - "in" - "YIN" - "(this) I". You didn't ask

The question is why in the moral Teachings of the Chinese, the beginning of "YIN" is the most important?

The practice of life shows that people, by virtue of their Ignorance, turn over from

“upside down” is the true meaning of the words, and in this they themselves zealously help Satan

Oppress them.

The word "comrades" is also inverted in its meaning. It says to itself:

"THAT" - "B" - "AR", that is, in the inverted "Z-ADOM ahead" of the Name of the Solar God

"RA", "SEARCH". In fact, "THAT" - "B" - "AR" is the emptiness of Satan, which he

Offers people and imposes, like a commodity.

In fact, the word "comrades" should be correctly pronounced as "LOOK FOR" - "RA", then

There is a search for the Solar God "RA" in "OT". Where "OT" is the beginning of the Divine

Tandem "OT-CHI" Our. In general, the expression "OT" means "Harmony" - "Creator" in

Our world.

So, gentlemen, it is very, very important for all of us to realize the Significance of our being and

Follow her TRUTH! The marvelous truth is that the population of Russia,

Indeed, it is the "God's chosen" people, for the Solar God "RA" himself

Is his demiurge. That is, the Creator of the "Russians", which include all

Peoples who communicate with each other in Russian.

Remember how the fascists rushed about with the idea of ​​pure "AR-IANs". And what is "AR-IAN"?

This is "AR" - the overturned Name of "RA" - the Eternally Living. "AR-IANS" proved that they are servants

Satan because they started World War II.

So the Russians should clearly know that they are "RAH-chi", that is, the people

"RA" - Forever Alive. This is stated in the Psalms: “Beautiful

Highness, the joy of all the earth, Mount Zion; on the NORTH Side of it (is)

City of the Great King" (Psalm, 47-3).

"City of the Great Tsar" is Russia.

Reviews

Yes, very interesting and important.
How confused we are!
Especially with a pig. The goose is a symbol of pride and swagger, this is clear.
And the pig... after all, this "yin" lies right on the surface! And we don't see.
The Aryans, on the other hand, contemptuously called us Russian pigs, strengthening the Yin principle, without suspecting that Yin is the saving female and maternal power, the Mother of God is the cover of Russia.
Among the Western Aryans, God Odin is a masculine principle, selfish, anti-sacrificial.
So they are fighting all the way - M. and J. in the face of Germany and Russia.
But they cannot live without each other - as opposites...

Hello Ekaterina! Many thanks for the response! There are a lot of signs in the language of Russians that want so much to be paid attention to. Now Germany also has a young, growing demon of statehood, just like Russia. Both of them are busy looking for the most capacious Doctrine for their citizens, and in some respects they are rivals. But Russia will soon shock everyone. This is indicated in the Bible, even in the Old Testament. Sincerely,

Significance can be calculated from any word. But the word COMRADE in our Tatar language is translated: PRODUCT ISCH? That is, is there a product? And the goods of the Tatars are a horse, a horse.
That's the whole interpretation.
Oh, Zhauhariya, in what wilds you fornicate! Don't get out to death! And this is all with Andreev? Yes, it's not like that at all. These are already your FICTIONS, do not fool people!

You don’t see anything, Nikolai! I mean signs. It is immediately clear that you have not read a single miniature. The Creator gives people "YES", and Satan overturns "YES" and offers people "HELL". Think about it, you might see something.

    1 goose pig is not a friend

    [saying]

    ⇒ people who have different social standings, characters, habits etc do not belong together:

    - oil and water don't mix.

    ♦ The tamed pride of the recent "godfather" was jealous of the stubborn pride of the stray little boy. [Master] pursued Vlad with the stubborn gloating of a man deeply wounded in his understanding of humanity ... "Where are we in bast shoes before you in galoshes, then? A goose is not a pig's comrade, you say?" (Maximov 2). This one-time gang boss, his self-esteem crippled, was jealous of the obstinate pride shown by the cheeky young newcomer. He persecuted Vlad with the resolute malice of someone bitterly disillusioned with the human race.... "Too big and mighty for us, eh? Oil and water don"t mix, is that it?" (2a).

    2 goose pig is not a friend

    last

    lit. a goose is no playmate (not a good companion) for a pig; a sow is no match for a goose

    Agrafena Kondratievna .... Yes, ask her something. Bolshov.... And what kind of demand am I? A goose is not a comrade to a pig: do as you wish. (A. Ostrovsky, Our people - let's settle) - Agrafena Kondratyevna....But ask her something! Bolshov....What shall I ask her? A goose is no playmate for a pig; do what you please.

    3 Goose pig is not a friend

    People of different social standings or nature have nothing in common. See Tie in a strap with a strap (B), Don't get into your sleigh b (H), The boot is not a brother to the bast shoes (C), The devil is not a comrade to the ass (4)

    Var.: The wolf is not a friend to the horse. Foot horse is not a friend

    cf: Everyone to his equal (Am.). Every sheep with its like (Am.). Geese with geese, women with women (Br.). Keep to your own kind (Am. ). Tigers and deer do not stroll together (Am. )
  • 4 goose pig is not a friend

    Set phrase: a sow is no match for a goose (nothing can make equal those whose nature, habits or social positions differ very much) , oil and water don't mix, the earthen pot must keep clear of the brass kettle, who said a pig was equal to a goose?, Geese with geese, and women with women

    5 goose pig is not a friend

    6 goose pig is not a friend

    last
    A goose is no playmate (not a good companion) for a pig
    A sow is no match for a goose

    7 A goose is not a friend of a pig.

    phrases. Geese with geese, and women with women.

    8 Goose pig is not a friend

    9 goose pig is not a friend

    Syn.: the wolf is not a comrade to the horse; a footman is not a comrade to a horseman W: Gans und Schwein sind keine Freunde; E: ungleiche Leute haben nichts miteinander gemeinsam (Verschiedenheiten des Charakters, der sozialen Stellung usw. machen eine Verständigung, Annäherung u. dgl. unmoglich) ; Ä: der Ochse paßt nicht zur Kutsche; der Esel, und die Nachtigall haben beid' ungleichen Schall

    10 PIG

    11 goose

    12 COMRADE

    13 COMRADE

    14 GOOSE

    15 GOOSE

    16 goose

    17 G-447

    GOOSE PIG HE COMRADE (saying) people who have different social standings, characters, habits etc do not belong together: - oil and water don "t mix.

    The tamed pride of the recent "godfather" was jealous of the stubborn pride of the stray shket. (Master) pursued Vlad with the stubborn gloating of a man deeply wounded in his understanding of humanity ... “Where are we in bast shoes before you in galoshes, then? A goose is not a comrade to a pig, you say? (Maximov 2). This one-time gang boss, his self-esteem crippled, was jealous of the obstinate pride shown by the cheeky young newcomer. He persecuted Vlad with the resolute malice of someone bitterly disillusioned with the human race.... "Too big and mighty for us, eh? Oil and water don"t mix, is that it?" (2a).

See also other dictionaries:

    A goose is not a friend of a pig.- A goose is not a comrade of a pig. A goose is not a friend to a goat (not a brother). See FRIEND FRIEND The goose is not a friend to the pig. See HELP BY THE WAY Equestrian foot is not a friend. A goose is not a friend of a pig. See ROSE ONE ... Linguistic Dictionary

    comrade- , a, m. 1. A citizen in Soviet society. ◘ A friend from the region came yesterday. (S.Antonov). MAS, vol. 4, 371. Our proud word “comrade” is dearer to us than all beautiful words (E. Dolmatovsky). Leisya, song, 17. // at the address. Why are you… Explanatory Dictionary of the Language of Soviet Deputies

    goose- I and I/; pl. genus. se/y, dat. sya/m; m. see also. goose, goose, goose 1) Wild and domestic large waterfowl of this family. duck with a long neck. White, gray geese. The goose cackles… Dictionary of many expressions

    GOOSE- GUS, I, pl. and, uh, husband. 1. Related to the duck, a large wild and domestic waterfowl with a long neck. White, gray geese. G. the pig is not a friend (last). 2. In some combinations: about a trickster or a swindler, a swindler (simple). Good or what Mr.!… … Explanatory dictionary of Ozhegov

    Equestrian foot is not a friend.- Equestrian foot is not a friend. A goose is not a friend of a pig. See ROSE ONE… IN AND. Dal. Proverbs of the Russian people

    FRIEND - FAMILY- The account of friendship does not spoil. The account of friendship is not a hindrance. More often the account, longer (stronger) friendship. I would feed the wolf if I ate grass. The enemy wants to take off his head, but God does not give even a hair. Each other puts the tower, and the enemy's foe's coffin gets along. Loved him like... IN AND. Dal. Proverbs of the Russian people

    HELP - BTW- A diamond is cut by a diamond, a thief by a thief (a rogue by a rogue) is ruined. The wedge is knocked out with a wedge. Knock out a stake! And the mosquito will knock down the horse, if the wolf helps. Disappear, so one, not all. One for all is easier. Finish one skin (the Bashkirs said, from a common ... IN AND. Dal. Proverbs of the Russian people



Recent section articles:

Preparation of nitro compounds by nitration
Preparation of nitro compounds by nitration

The electronic structure of the nitro group is characterized by the presence of seven polar (semipolar) bonds: Fatty nitro compounds are liquids, not ...

Chromites, their reducing properties
Chromites, their reducing properties

Redox properties of chromium compounds with different degrees of oxidation. Chromium. The structure of the atom. Possible oxidation states....

Factors affecting the rate of a chemical reaction
Factors affecting the rate of a chemical reaction

Question number 3 What factors determine the rate constant of a chemical reaction? Reaction rate constant (specific reaction rate) - coefficient ...