Какие стили литературного языка есть. Главные принципы коммуникативного изложения

Функциональные стили – это подсистема литературного языка, которая реализуется в определенной сфере общественной деятельности: в сфере науки, делового общения, бытового общения и т.д. Они характеризуются совокупностью стилистически-значимые средств. Термин функциональные стили говорит о том, что разновидности литературного языка выделяются на основе выполняемой языком функции в каждом конкретном случае функционального стиля. Каждому функциональному стилю своейственны свои специфические черты, свой набор лексики и синтаксической структуры.

В соответствии со сферами деятельности в современном русском языке выделяется несколько стилей.

Разговорный стиль используется в сфере бытового общения, обслуживания, неподготовленность, спонтанность, непосредственный характер речевого акта.

Публицистический стиль разновидность литературного языка, который обслуживает широкую сферу общественных отношений.

Основные функции публицистического стиля:

    Информативная

    Воздействующая

Для публицистического стиля характерны оценочность, побудительность этим он отличается от других.

Официально-деловой стиль – обслуживает сферу деловых отношений между органами государства, организациями,

Особенности официально-делового стиля:

    Сложность изложений

    Стандартность

    Слабая индивидуализация стиля

    Полное отсутствие эмоциональных языковых средств.

Научный стиль – это стиль, используется в научной сфере жизни, где важным явлением выражает стиль точно однозначно, логичны.

Требование точности предопределяет такую особенность научного стиля как терминологичность. В научной литературе используется специальная терминологическая лексика.

Научный стиль не является общедоступным с точки зрения лексики.

Многозначные стилистически нейтральные слова употребляются не во всех имеющихся в них значения. Чаще в одном значении.

В научном стиле преобладают абстрактные слова над конкретными что связано со стремлением к обобщению абстракции. По лексическому составу научный стиль относительно однороден и замкнут. Это находит проявление например в меньшем использовании синонимов. Эмоционально экспрессивность окрашенность. Отсутствует разговорная и просторечная лексика. В научном стиле демонстрируется отстраненность объективность излагаемой информации. Для этого используется обобщенно личные и безличные конструкции. Например есть основания полагать, считается известно, можно сказать и т. д. Активно используются сложные предложения союзного типа. Отношения между частями которых выражается однозначно. Наиболее типичными являются сложноподчиненные предложения с придаточными (условия, причины) широко используются вводные слова и предложения. Чаще это вводные конструкции которые обозначают последовательность сообщений степень достоверности источник информации (во-первых, во-вторых, несомненно, согласно теории).

Коммуникативные качества речи .

1) Точность речи.

2) Понятность речи

3) Богатство и разнообразие речи.

4) Чистота речи.

5) Выразительность речи.

Коммуникативные качества речи оказывают воздействие на слушателей в соответствии с поставленными говорящим целями и задачами а также с учетом конкретной ситуации.

1) Точность речи . Точность речи это соответствие слов тому что они обозначают. Это умение четко и ясно выражать мысли. Чтобы речь была точной говорящий должен хорошо разбираться в том о чем хочет сказать. Точность речи определяется знанием предмета о котором идет речь, логикой мышления, правильным выбором нужных слов.

2) Понятность речи . Понятность речи это доходчивость, доступность речи для тех кому она адресована. Понятность речи зависит от правильного использования терминов и т. д.

3) Богатство и разнообразие речи зависит от интеллекта эрудиции говорящего. {Нужно для некоторых слов не подходящих по смыслу нужные синонимы. Синонимы должны быть довольно точными и подходящие по смыслу "синонима". Чтобы не повторялись слова.}

5) Выразительность речи . Речь называется выразительной если она способна поддерживать интерес и внимание слушателей или читателей. Усиливал эффективность воздействия. Выразительность речи предполагает наличие и сообразительных и выразительных средств (тропы, фигуры). К средствам выразительности относится пословица поговорки фразеологизмы. Троп - это перенос наименования который заключается в том что слово словосочетание предложение традиционно называющие один предмет или явление используется для обозначения другого предмета (явления). Обще языковые тропы (метафора, гипербола, литота, олицетворение, метамимия. Метафора основана на переносе наименования с одного предмета на другой по сходству этих предметов. Метамимия в отличие от метафоры основана на смежности явлений или предметов. Сравнение это образное выражение построенное на сопоставлении предметов или состояний имеющих общий признак. Синекдоха это разновидность троп при которой название части предмета переносится на весь предмет целиком или наоборот название целого на его часть. Эпитеты это художественные определения, (леденящая вежливость). Эпитеты бывают разных видов (Народно поэтические, индивидуально авторские). Гипербола это преувеличение преувеличенное представление о предмете. Олицетворение неодушевленному предмету какому-то понятию приписываются свойства действия присущие человеку. Литота это намеренное преуменьшение малых размеров. Перифраза это замена обычного однословного названия предмета, явления, лица описательным стилем.

Фигуры речи . Это особые формы синтаксических конструкций которые усиливают воздействие речи на адресата. Это приемы стилистического синтаксиса.

Антитеза основана на сопоставлении противоположных явлений и признаков.

Градация это фигура речи характеризующаяся расположением слов словосочетание предложением в порядке возрастания или в порядке убывания значений.

Анафора прием при котором несколько предложений начинаются одними и теми же словами.

Эпифора это повтор конца фразы.

Параллелизм это одинаковое построение соседних предложений.

Риторическое обращение . Это подчеркнутое обращение к кому-нибудь или к чем- нибудь с помощью которого выражается отношение говорящего к объекту дается его характеристика.

Стили русского литературного языка


Высокая культура разговорной речи и письменной речи, хорошее знание и развитие чутья родного языка, умение пользоваться его выразительными средствами, его стилистическим многообразием – самая лучшая опора самое верное подспорье и самая надежная рекомендация для каждого человека в его общественной жизни и творческой деятельности.

В.А. Виноградов

Язык - это средство общения людей, орудие формирования и выражения мыслей и чувств, средство усвоения новой информации, новых знаний. Но для того чтобы эффективно воздействовать на разум и чувства, носитель данного языка должен хорошо владеть им, т. е. обладать речевой культурой.

М. Горький писал, что язык - это первоэлемент, основной материал литературы, т. е. что лексика, синтаксис, весь строй речи - это первоэлемент, ключ к пониманию идей и образов произведения. Но язык - это и орудие литературы: «Борьба за чистоту, за смысловую точность, за остроту языка есть борьба за орудие культуры. Чем острее это орудие, чем более точно направлено - тем оно победоносней».

Стилистика (слово «стиль» происходит от названия иглы, или стилета которым древние греки писали на вощаных дощечках) – это раздел науки о языке, изучающий стили литературного языка (функциональные стили речи), закономерности функционирования языка в разных сферах использования, особенности употребления языковых средств в зависимости от обстановки, содержания и целей высказывания, сферы и условии общения. Стилистика знакомит со стилистической системой литературного языка на всех его уровнях и стилистической организацией правильной (с соблюдением норм литературного языка), точной, логичной и выразительной речи. Стилистика учит сознательному и целесообразному использованию законов языка и употреблению языковых средств в речи.

В лингвистической стилистике существует два направления: стилистика языка и стилистика речи (функциональная стилистика). Стилистика языка исследует стилистическую структуру языка, описывает стилистические средства лексики, фразеологии и грамматики. Функциональная стилистика изучает, прежде всего, различные виды речи, их обусловленность различными целями высказывания. М. Н. Кожина дает следующее определение: «Функциональная стилистика - это лингвистическая наука, изучающая особенности и закономерности функционирования языка в различных видах речи, соответствующих тем или иным сферам человеческой деятельности и общения, а также речевую структуру складывающихся при этом функциональных стилей и «нормы» отбора и сочетания в них языковых средств» 1 . В своей основе стилистика должна быть последовательно функциональной. Она должна раскрывать связь разных видов речи с тематикой, целью высказывания, с условиями общения, адресатом речи, отношением автора к предмету речи. Важнейшей категорией стилистики являются функциональные стили - разновидности литературной речи (литературного языка), обслуживающие различные стороны общественной жизни. Стили -это разные способы использования языка при общении. Каждый стиль речи характеризуется и своеобразием отбора языковых средств, и неповторимым сочетанием их друг с другом.

Таким образом, выделяется пять стилей русского-литературного языка:

Ø разговорный

Ø официально-деловой

Ø научный

Ø публицистический

Ø художественный.



Разговорный стиль


Разговорный стиль относится к устной форме существования языка. Отличительные черты устной речи могут быть целиком отнесены к разговорному стилю. Однако нельзя смешивать понятия: «устная речь» и «разговорный стиль». Устная речь - явление более широкое, чем стиль. Хотя разговорный стиль в основном реализуется в устной форме общения, в устной же речи осуществляются и некоторые жанры других стилей, например: доклад, лекция, рапорт и др.

К внутристилевым чертам разговорного стиля относится непринужденность изложения, его конкретность, экспрессивность, выражение субъективного отношения к излагаемому, непосредственное влияние внеязыковых элементов и проч.

Собственно языковые черты разговорного стиля обусловлены его внутристилевыми чертами.

Лексика разговорного стиля делится на две большие группы:

1. общеупотребительные разговорные слова;

2. разгоновные слова, социально или диалектно ограниченные.

Общеупотребительная лексика в свою очередь делится на разговорно-литературную (связанную нормами литературно употребления) и разговорно-обиходную (не связанную строгими нормами употребления), к последней примыкает просторечие.

Просторечная лексика также неоднородна:

1)просторечие, находящееся на грани литературного употребления, негрубое по своей сути, несколько фамильярное, бытовое, например: картошка вместо картофель, смекалка вместо сообразительности сделаться вместо случиться, проштрафиться вместо провиниться.

2) просторечие внелитературное, грубое, например: подъезжать вместо добиваться, шлепнуться вместо упасть, плести вместо говорить несуразное, таскаться, шляться вместо ходить без дела; сюда относятся и собственно вульгаризмы, и бранные слова бельма (глаза), околеть, подохнуть; хлыщ, холуй и т.д. Такие слова используются в определенных стилистических целях - обычно при изображении отрицательных явлений жизни.

Разговорная лексика, социально или диалектно ограниченная включает в себя такие лексические группы, как разговорные профессионализмы (например, названия разновидностей бурого медведя: стервятник, овсяник, муравьятник и др.), диалектизмы (гуторить - говорить, векша - белка, стерня - жнивьё) жаргонная лексика (плезир - удовольствие, забава; пленер - природа), арготическая (расколоться - предать; салага, салажонок - молодой, неопытный; корочки - ботинки). Много жаргонизмов возникло еще до революции в речи господствующих классов, некоторые жаргонизмы сохранились из речевого обихода деклассированных элементов. Жаргонная лексика может быт связана и с возрастной общностью поколений, например, в язык молодежи: шпаргалка, пара (двойка).

Все эти разряды лексики имеют узкую сферу распространения, в экспрессивном плане они характеризуются предельной сниженностью.

Основной же лексический пласт разговорного стиля составляют общеупотребительные слова как собственно разговорные, так и просторечные. Обе эти категории слов близки друг другу, грань между ними зыбка и подвижна, а подчас и трудно уловима, недаром в разных словарях многие слова снабжены разными пометками (например, слова вприсядку, вправду в «Толковом словаре» под ред. Д.Н. Ушакова отнесены к разговорным, а в четырехтомном «Словаре современного русского литературно языка» _ к просторечным; слова богатей, ветрогон, кислинка в «Толковом словаре» под ред. Д.Н. Ушакова оцениваются как просторечные, а в «Словаре современного русского литературного языка» не имеют помет, т. е. отнесены к межстилевым - стилистически нейтральным). В «Словаре русского языка» под ред. С.И. Ожегова расширены границы разговорной лексики: многие слова, отмеченные в других словарях как просторечные, отнесены в разряд разговорных. Некоторые просторечные слова в словарях имеют двойную помету - просторечное и областное, так как многие распространенные диалектизмы переходят в разряд просторечных слов.

Для разговорного стиля характерно преобладание слов с эмоционально-экспрессивной окраской, с пометой «ласкательное», «шутливое», «бранное», «ироническое», «уменьшительное», «презрительное» и др.

Для синтаксиса разговорной речи характерны также умолчания, незаконченность высказываний, обилие эллипсов и неполных предложений, слов-предложений, многочисленных повторов, вставных конструкций, употребление вопросительных и восклицательных предложений, риторического вопроса как формы эмоционального утверждения или подведения итога, инверсия различных частей речи (в особенности прилагательных в роли определения в именных словосочетаниях), ослабление синтаксических форм связи между частями высказывания, употребление бессоюзных сложных предложений, синонимичных сложноподчиненным, преобладание сочинительных предложений над подчинительными диалогический характер высказывания.

Разговорная речь может быть использована в определенных стилистических целях. В речи автора она выполняет функции стилизации и оценки.

В оценочной функции разговорная речь в сочетании с книжной (в речи автора и в речи персонажей) служит целям сатирического снижения (этим и объясняется ее способность выступать в оценочной функции), средством создания комического эффекта. Разговорная речь используется также для реалистического изображения быта определенной социальной среды, для передачи манеры простой, непринужденной речи. Она также является замечательным средством речевой характеристики.

Просторечие, не обладающее эмоциональными оттенками резкого осуждения, придает высказыванию грубоватый тон, и потому его употребление в литературной речи очень ограничено. Его употребляют в основном с художественно-выразительными целями (как средство речевой характеристики персонажа). В официально-деловом и научном стилях просторечие недопустимо.

В произведениях современной художественной литературы элементы разговорного стиля очень часто используются в несобственно-прямой речи.

В настоящее время литературно-разговорная разновидность разговорного стиля является основной функционально-стилистической разновидностью общенародного языка, на основе которой и за счет которой обогащаются книжные стили.

Официально-деловой стиль


Остановимся на характеристике наиболее замкнутого с функциональной точки зрения книжного стиля - официально-делового.

Официально-деловой стиль включает в себя различные документы: от государственных актов до деловой переписки. Несмотря на различие языка разных документов (в зависимости от их назначения), данному стилю в целом свойственно много общих специфичных именно для него черт. К основным внутристилевым чертам этого стиля следует отнести ясность, точность, императивность, предписывающий характер, полноту и объективность высказывания, конкретность, четкость формулировок, что определяется основным назначением документов - информировать о бесспорных фактах. Это также логичность и лаконизм изложения, особые формы расположения материала.

Внутристилевые черты формируют всю собственно языковую структуру стиля.

Стандартизация, единообразие речевых средств, речевые стандарты и даже известный шаблон, присущие ряду документов, необходимы для удобства общения в данной сфере.

По степени стандартизации официально-деловые документы неоднородны. Одни без определенной стандартной формы теряют юридическую ценность (например, паспорт), другие для удобства общения печатают как стереотип (например, бланки), третьи (например, отчеты, протоколы, деловая переписка и т. д.) не имеют устойчивых стандартных форм.

Однако для всех трех групп общими оказываются некоторые определенные языковые характеристики. Это - на лексическом уровне: своеобразная лексика и фразеология, не встречающаяся в других стилях (например: проживает, занимает площадь вместо живёт, лицо вместо человек, зачисляют на работу вместо принимают, предоставляется отпуск вместо даётся): употребление слов в их прямых конкретных значениях; отсутствие эмоционально окрашенной и иностилевой (разговорной, просторечной) лексики; широкое использование речевых стандартов (в том числе с отыменными предлогами в целях, за счёт, со стороны, в области и отглагольными существительными) и других словесных трафаретов, которые вполне уместны в ряде жанров официально-делового стиля.

Некоторым видам официально-деловых документов присуще использование слов не в прямом, а в переносном значении, а также использование «высокой» лексики. «Высокая» лексика (посол отбыл (а не уехал), ныне, держава и т. п.) используется для придания речи значимости и торжественсти.

Для соблюдения международного этикета в дипломатических жументах используется так называемая этикетная, комплиментрная лексика: Его Высочество, госпожа, Его Превосходительство и т. п.

На синтаксическом уровне для официально-делового стиля специфическим является четкое построение сложного предложения с отчетливым членением на определенные отрезки и ярко выраженной связью между частями предложения (союзной, предложной, местоименной, наречной), с деепричастными и причастными оборотами. Порядок слов обычно прямой. Вводные слова, как правило, ставятся в начале предложения. Придаточное обстоятельственное предложение ставится перед главным предложением, если акцент делается на обстоятельствах совершения действия, и в конце, если они только поясняют главную мысль; обстоятельство ставится ближе к слову, к которому оно относится. Широко используются в официально-деловом стиле страдательные конструкции. Их используют в тех случаях, когда необходимо подчеркнуть сам факт выполнения действия (например: зачислено на работу 125 человек, телеграмма послана и т. п.) без указания на субъект действия. Употребляют страдательные конструкции и для речевого этикета (например, нами неоднократно указывалось, подчёркивалось, отмечалось и т. д.).

Существуют стандартные речевые модели ряда документов. Так, служебный документ обычно строится по схеме: вступление, главная часть, доказательства, заключение. Во вступлении обосновывается вопрос или указывается причина его возникновения; Дается ссылка на вышестоящую организацию, во исполнение приказа или решения которой составляется служебный документ. В главной части излагается (и доказывается) существо вопроса. В заключении делаются выводы, которые должны логически вытекать из изложения.

Научный стиль


Каковы особенности второго, относительно функционально замкнутого стиля - научного?

Научный стиль - понятие широкое. Он используется в области науки и техники, но объединяет неоднородные по форме виды литературы, которые весьма разнообразны по назначению и содержанию.

К научной литературе относятся монографии, статьи в научных журналах, научно-справочная, справочно-энциклопедическая, учебная литература, научно-техническая информация (аннотация, реферат и пр.), производственно-техническая литература и т. д.

Для научного стиля специфичными внутристилевыми чертами, которые формируют всю его языковую систему, являются отвлеченно-обобщенность, логичность, объективность и точность в отличие от речи художественной, общим свойством которой является художественно-образная конкретизация.

Научное изложение рассчитано на логическое, а не эмоционально-чувственное восприятие. Поэтому эмоциональные языковые элементы не играют решающей роли в научных произведениях. Однако это не исключает в научных работах (особенно в полемических) эмоциональных элементов. Более того, они придают научной прозе глубокую убедительность, особенно потому, что резко констатируют с общим «бесстрастным», сухим характером научного изложения.

Что же типично для научной речи наших дней?

Прежде всего, научный стиль характеризуется насыщенностью фактическим материалом, точной и сжатой информацией.

Задача научного произведения – доказательство определенных положений и гипотез, их аргументация, систематизированное изложение научных проблем. Поэтому научное произведение в основном состоит из цепи рассуждений и доказательств.

Как известно, задача и содержание высказывания определяют и форму выражения. У научного высказывания есть своя форма выражения, свой стиль, обусловленный содержанием научного сообщения и целями, которые стоят перед ним.

Научный стиль относится к письменно-книжному типу речи (правда, он может проявляться в устной речи в виде бесед, докладов, сообщений, выступлений, вопросов, реплик в дискуссиях, лекций и т. д.) и поэтому обладает всеми ее особенностями, и, прежде всего тем, что научные произведения пишутся на общелитературном, строго нормированном языке. Но для научного стиля типичен особый запас слов, словосочетаний и конструкций, необходимых в данной сфере общения.

Можно назвать следующие общие языковые черты научного стиля: соответствие нормам литературного языка, точность, ясность и лаконичность в выражении мыслей, высокий процент терминов, употребление слов в их предметных конкретных значениях, «безличность», монологический характер высказывания, последовательность, завершенность, полнота высказывания, тесная связь отдельных частей высказывания, что достигается широким использованием сложных предложений с союзными, местоименными, наречными связями, причастных, деепричастных оборотов, перечислений, использование именных сочетаний (определения с определяемым словом) с «цепочкой» родительных падежей (особенно в заглавиях), использование условных знаков и символов.

Научный стиль неоднороден по своему составу. В нем, прежде всего можно выделить такие разновидности, подстили, как научно-техническая и научно-гуманитарная речь.

Научные произведения могут по своим языковым чертам отличаться в зависимости от жанровых различий, читательского адреса, индивидуальной манеры пишущего и т. д.

Лексико-фразеологический состав научного стиля включает в себя книжно-письменную лексику.

Основу всякого научного изложения, больше половины всего словарного состава его, составляют общеупотребительные слова в их прямых конкретных значениях.

В научных произведениях не употребляется иностилевая лексика, слова, которым в словаре русского языка соответствуют пометы: бранное, ироническое, шутливое, ласкательное, фамильярное и тд., редки слова с яркой стилевой окраской, взятые из других стилей (например, просторечия), почти не встречаются переносные значения слов.

Основное внимание в научных произведениях привлечено к логической стороне излагаемого. Поэтому здесь широко используются ручная и техническая терминология (поскольку она несет функцию передачи научных понятий) и общенаучная лексика, в том числе отвлеченные слова, обозначающие абстрактные понятия..Название же конкретных предметов, а также людей в основном даются по признаку, действию, специальности или должности.

На синтаксическом уровне для научного стиля характерно широкое использование словосочетания (в том числе многочленного, особенно именного) и формы родительного падежа в именных сочетаниях, например: Разбор значений концентраций отдельных измерений в каждой серии невысок.

Специфической особенностью научной речи является ее завершенность, полнота и логическая последовательность изложения, тесная связь между отдельными отрезками текста, отдельными предложениями. Основной структурой научной речи является повествовательное предложение с нейтральным (в стилевом отношении) лексическим наполнением, с логически правильным порядком слов с союзной связью между частями предложения.

Вопросительные предложения выполняют в научной речи специфические функции, связанные со стремлением пишущего привлечь внимание к излагаемому.

Для научного текста характерны сложные и осложненные предложения различных видов. При этом сложное предложение в научных произведениях отличается ясным логическим строением, четкостью синтаксических связей.

В научных произведениях чаще встречаются сложноподчиненные, а не сложносочиненные предложения. Это объясняется тем, что подчинительные конструкции выражают сложные причинные, временные, условные, следственные и тому подобные отношения, и тем, что отдельные части в сложноподчиненном предложении теснее связаны между собой, чем в сложносочиненном.

Синтаксические средства выразительности используются в научной литературе очень ограниченно и с иной целью, чем в художественной или публицистической литературе. Здесь это, как правило, средство, помогающее читателю легче усвоить научные истины.

В целом, для научной речи характерен очень четкий синтаксис, позволяющий широко аргументировать то или иное положение, избегать двусмысленности, неясности высказывания, логически излагать ход мыслей.

Публицистический стиль


Что же касается последнего, собственно коммуникативного книжного стиля (публицистического) и эстетико-коммуникативного (художественного), то эти стили не обладают функциональной замкнутостью и, по существу, включают в себя элементы многих стилей.

Публицистический стиль - понятие неоднородное, и связано это с многообразием публицистических жанров.

К внутристилевым чертам публицистического стиля относится информативная насыщенность речи, конкретность, фактографичность, логичность, лаконичность и экспрессивность, эмоциональность, побудительность изложения.

Публицистический стиль, обслуживающий сферу политики и идеологии, ставит своей целью точно, оперативно и в доступной форме информировать население о важнейших событиях, происшедших у нас в стране и за рубежом, а также воздействовать на читателя, вызвав в нем определенное отношение к изображаемому, ибо публицистика - это средство массовой информации и пропаганды.

Информативная функция публицистического стиля, его логичность и фактографичность приводят к широкому использованию в этом стиле информационных предложений, сообщающих о каком-либо событии или факте. Такие стилевые черты публицистического стиля, как экспрессивность, эмоциональность, побудительность, приводят к широкому использованию в этом стиле лексикофразеологических и синтаксических средств выразительности (тропов и фигур).

Публицистический стиль реализуется в периодической печати, на телевидении, радио, в политических выступлениях. Газетно-публицистические жанры неодинаковы и многоплановы. Особенности языка газеты определяются функциональной многоплановостью газетных жанров и их стилистической неоднородностью. Некоторые жанры представляют собой чистую публицистику (репортаж, заметка обзор), другие граничат с художественной литературой (фельетон, очерк, памфлет), третьи - с официально-деловой литературой (передовая статья).

В основе газетной публицистики лежат принципы социально-оценочного использования языковых средств. В языке газетной публицистики реализуется органическое единство логического и образного начал, обобщенности рассуждений и доказательств научного изложения и образной конкретизации художественного описания. Отсюда в языке газеты сочетаются информативность, логичность и обязательная эмоциональность, оценочность, единство таких противоположных языковых тенденций, как ориентация на стандартизацию речи, использование речевых стандартов (речевых клише), с одной стороны, и стремление к экспрессии, к оживлению речи - с другой.

На синтаксическом уровне для газетно-публицистического стиля характерна простота синтаксических конструкций; упорядочение строя предложения; частая инверсия членов предложения, являющихся логическим центром фразы; использование элементов поэтического синтаксиса (риторический вопрос, анафора, эпифора, градация и т. д.), особенно в агитационно-пропагандистских произведениях; использование элементов разговорного синтаксиса (эллипсис, присоединение, вопросно-ответная форма и др.).

Репортаж соединяет в себе строгую документальность, объективность и протокольность с эмоциональностью и живописностью изображения (эффект присутствия автора).

Специфична по языку и стилю передовая статья, в которой содержится важнейший в идеологическом и политическом отношении материал, и ставятся проблемы государственного и международного значения. Это одновременно директивное и публицистическое произведение. Отсюда наличие в передовой статье речевых клише, с одной стороны, и эмоционально-экспрессивных структур - с другой.

Разнообразны по языково-стилистическим чертам очерк (жанр, пограничный между публицистической и художественной литературой), в котором особо ощутимо присутствие авторского «я», и фельетон, и памфлет, основа которых - сатиричность, сатирическое отношение к действительности и прямая оценка отрицательных фактов, а отсюда использование эмоционально-экспрессивных средств.

В целом, язык газеты характеризуется яркой публицистической страстностью; использованием семантически значимых языковых единиц, экспрессивно-модальных форм; сближением книжной речи с разговорной (демократизацией языка), что приводит к стилистической раскованности, разнообразию средств выражения; лаконичностью, точностью, ясностью, доступностью.

Художественный стиль


Понятие язык художественной литературы неоднозначно. Оно включает в себя понятие языка и стиля писателя. Под языком писателя понимаются языковые единицы, использованные в тексте и выполняющие там определенные функции. Стиль писателя, его художественного произведения – это отражение и реализация в тексте произведения элементов художественного стиля речи, его образной системы. __

Язык художественной литературы занимает особое место в литературном языке, ибо он использует все средства общенародного языка для создания художественных образов и воздействия на ум и чувства читателя.

К особенностям стиля художественной литературы следует отнести, во-первых, единство коммуникативной и эстетической функции, что определяется двоякой задачей художественной литературы: не только рассказать, но и воздействовать на читателя; во-вторых, это многообразие используемых в художественной литературе языковых средств: здесь могут употребляться, по существу, элементы любого функционального стиля; в-третьих, это широкое использование тропов, фигур и других изобразительно-выразительных средств языка; в-четвертых, это присутствие образа автора, его авторская индивидуальность, его мировосприятие, мировоззрение, идейные и эстетические взгляды и т. п.

Художественная литература - это особый способ отражения и познания действительности. В художественном произведении, по словам В. В. Виноградова, происходит эмоционально-образная, эстетическая трансформация средств общенародного языка. Задача писателя - дать правдивое художественно-социальное осмысление изображаемых фактов.

Отличительными внутристилевыми чертами художественной речи являются художественная образность, смысловая емкость и многозначность художественного слова, художественно-образная конкретизация и эмоциональность. Все языковые средства и стилистические приемы в художественной речи подчинены раскрытию идейно-художественного замысла произведения, и именно замыслом произведения определяется целесообразность и мотивированность примененных автором языковых средств и стилистических приемов.

«В стиле писателя, соответственно его художественным замыслам, внутренне связаны и эстетически оправданы все использованные художником языковые средства.»

При анализе художественного произведения необходимо раскрыть особенности словесной формы, выражающей идейное содержание.

Стиль художественной литературы шире и разнообразнее отдельных функциональных стилей. Стиль художественной литературы – это не совокупность приемов, а важнейшее свойство поэтического образного мышления. Писатель берет из всех функциональных стилей общенародного языка то, что ему нужно для раскрытия темы, выбранной им.

В художественном произведении выделяются три собственно речевых плана: авторское повествование, речь персонажей, авторская характеристика героя.

В авторском повествовании, являющемся у подлинных художников слова образцом литературного языка, реализуется нормативный литературный язык, обычно с широким использованием не йтральных языковых единиц, широко используются элементы разговорной литературной речи, особенно в произведениях, написанных в форме непринужденной беседы с читателем.

В авторской характеристике персонажей чаще всего используются экспрессивно и стилистически окрашенные языковые единицы литературно-разговорной разновидности разговорного стиля речи. Иногда используются и просторечные элементы.

В речи персонажей могут быть (в зависимости от социального положения героя, для речевой характеристики героя) все элементы разговорной речи: литературные и нелитературные (просторечные, жаргонные, диалектные и т. д.).

При анализе речевых характеристик героев важно помнить о стилевых чертах разговорно-бытового стиля, так как именно они реализуются в речи персонажей. Это непринужденность, живость, конкретность речи, ее эмоциональность и экспрессивность, своеобразная стандартность и стереотипность в выборе средств языка, что связано со стереотипностью многих жизненных бытовых ситуаций. Но в речи каждого героя эти особенности реализуются по-разному. Поэтому особое внимание при анализе речевых характеристик героев следует обратить на индивидуальные особенности речи персонажей, которые раскрывают речевой портрет данного героя. Язык персонажа соответствует его внутреннему облику, раскрывает его характер, мысли и настроения, а также соответствует его социальному, профессиональному положению и культурной среде.

Особо следует остановиться на вопросе об образности речи в художественном тексте. Образность здесь создается не только переносным значением слова и особыми лексико-синтаксическими приемами. И стилистически нейтральные средства языка, связанные единством поэтического тона отрывка или всего произведения, могут сыграть роль в создании образа. Образность и поэтическая сила слова иногда заключаются в особых словосочетаниях, 8 которых самые обыкновенные слова приобретают большую силу, и в отдельных ударных ключевых словах. Примером могут служить многие прозаические произведения Пушкина и Чехова, в которых, казалось бы, самые будничные слова (а не тропы) создают образ.

Большую выразительность могут приобретать и грамматические формы слова, и различные синтаксические средства языка. Не только стилистические фигуры, но и параллельные синтаксические конструкции, порядок слов и т. д.

Таким образом, для создания образности используются два вида языковых средств: во-первых, это собственно образные средства самого языка - лексические, семантические, фразеологические поэтизмы, тропы, фигуры; во-вторых, это нейтральные в общем, языке элементы, которые в структуре художественного произведения становятся образными.

В целом индивидуальный стиль произведения писателя определяется его тематикой, и лексическим составом.



Список литературы


1. Головин Б.Н. Основы культуры речи/ Б.Н. Головин.-М.: Высш.шк., 1988.-320с.

2. Пустовалов П.С. Пособие по развитию речи/ П.С. Пустовалов, М.П. Сенкевич.- М.: Просвещение,1987.-288с.

3. Чешко Л.А. Русский язык/Л.А. Чешко.- М.: Высш.шк.,1981.-261с.


Репетиторство

Нужна помощь по изучению какой-либы темы?

Наши специалисты проконсультируют или окажут репетиторские услуги по интересующей вас тематике.
Отправь заявку с указанием темы прямо сейчас, чтобы узнать о возможности получения консультации.

1. Система функциональных стилей русского языка и стилеобразующие факторы. Стилистическая окраска речевых средств.

2. Научный стиль и его особенности.

3. Официально-деловой стиль и его особенности.

4. Публицистический стиль и его особенности.

5. Русская разговорная речь

1. СИСТЕМА ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ СТИЛЕЙ РУССКОГО ЯЗЫКА И СТИЛЕОБРАЗУЮЩИЕ ФАКТОРЫ. СТИЛИСТИЧЕСКАЯ ОКРАСКА РЕЧЕВЫХ СРЕДСТВ.

Научные основы русской стилистики – «теория трех (высокого, среднего и низкого) стилей» - были разработаны М.В. Ломоносовым, опирались на теорию «вергилиева колеса» и были связаны с ведущими тенденциями русского литературного языка того периода.
В XIX в. вопросы стилистики рассматриваются преимущественно в рамках риторики, теории словесности, поэтики выдающимися отечественными учеными Ф. И. Буслаевым (1818 – 1897), А. А. Потебней (1835 – 1891), А. Н. Веселовским (1836 – 1906).
О стилистике как самостоятельной науке можно говорить с начала XX в.
Стилистика – раздел языкознания, в котором рассматриваются закономерности использования средств языка в процессе коммуникации.
Остановимся подробнее на понятии «функциональный стиль» .
Стиль – общественно осознаваемая разновидность языка (речи), характеризующаяся особенностями отбора, сочетания и организации языковых средств в связи с задачами общения.

В основу формирования функционального стиля положены следующие параметры:
1) цель, которая ставится говорящим, пишущим;
2) обстановка, условия, в которых происходит общение;
3) индивидуальные особенности говорящих (адресат речи);
4) тема (в меньшей степени);
5) форма речи (устная или письменная).

Функциональный стиль – такая разновидность языка, которая свойственна определенной сфере человеческой деятельности и обладает определенным своеобразием в использовании языковых средств
Каждый функциональный стиль реализуется в речевых жанрах. Жанр – это конкретный вид текстов, обладающих специфическими чертами, отличающими жанры друг от друга, а также общностью, которая обусловлена тем, что определенные группы жанров принадлежат одному функциональному стилю. Например, в официально – деловом стиле выделяются жанры делового письма, заявления, инструкции и т.

д.
В русском литературном языке существует четыре основных функциональных стиля : научный, официально-деловой, публицистический, разговорный. При этом научный, официально-деловой и публицистический объединены в группу книжных стилей .

Наряду с перечисленными стилями в общенародном языке существует еще язык художественной литературы. Некоторые исследователи (Виноградов В.В., Будагов Р.А., Головин Б.Н.) относят его к четвертому функциональному стилю книжного языка, отмечая, что в нем прослеживаются все формирующие стиль параметры. Другие (Максимов Л.Ю., Шанский Н.М., Шмелев Д.Н.) называют его языком художественной литературы, обосновывая это тем, что в нем (в языке) могут использоваться все языковые средства: не только слова и выражения литературного языка, но и элементы просторечия, жаргонов, территориальных диалектов. Автор художественного текста использует эти средства для выражения идеи
Функциональные стили русского языка можно разделить на книжные (публицистический, официально-деловой, научный) и не-книжные (разговорный стиль).

Необходимо отметить, что без знания особенностей функциональных стилей невозможно воспитать речевую культуру.

Лексические единицы русского языка распределены с точки зрения их стилистической окраски, а следовательно, области их применения, неравномерно. Основу любого стиля составляет нейтральная, стилистически не окрашенная, общеупотребительная лексика. Это слова, которые используются в любом стиле. Наряду с ними существуют стилистически окрашенные пласты лексики (разговорные, просторечные, жаргонные, диалектные слова, терминология и слова, имеющие книжную окраску), применение которых в речи возможно только с учетом ограничений, накладываемых на них дополнительными компонентами значений. Такая лексика в толковом словаре обычно сопровождается стилистическими пометами.

2. НАУЧНЫЙ СТИЛЬ И ЕГО ОСОБЕННОСТИ
Область функционирования этого стиля - научная сфера деятельности. Кроме собственно научных текстов, написанных специалистами и рассчитанных на специалистов, существуют научно-популярные и научно-учебные произведения.

Научно-популярные произведения рассчитаны на распространение знаний среди широких слоев населения. Научно-популярным произведениям присущ особый стиль изложения. Научно-учебные произведения рассчитаны на обучение специальности.

Воздействие научного текста непосредственно зависит от того, насколько доказательны аргументы, приводимые автором, насколько логично, ясно и точно изложено содержание в научном тексте. Такие качества, как логичность, ясность, точность необходимы и деловому языку, и публицистическому. Однако в научном стиле эти конструктивные качества являются требованием самой науки; без них научное произведение не может существовать.
Последовательностью (логичностью) будет обладать такой текст, в котором выводы вытекают из содержания, они не противоречивы, а сам текст разбит на отдельные смысловые отрезки, отражающие движение мысли от частного к общему или от общего к частному.
Ясность как качество научной речи предполагает понятность, доступность. Поэтому тексты даже внутри научного стиля отличаются как по отбору материала, так и по способу его языкового оформления.
Тексты, относящиеся собственно к научному стилю, характеризуются насыщенностью терминами , не имеющими широкого, общеязыкового употребления.
Третье качество научной речи – точность – предполагает однозначность понимания, отсутствие расхождения между означаемым и означающим. Поэтому в собственно научных текстах, как правило, отсутствуют образные, экспрессивные средства ; слова используются преимущественно в прямом значении , частность терминов также способствует однозначности текста.
Морфологические средства призваны подчеркивать эмоциональную нейтральность текста, способствовать смещению фокуса внимания от личности исследователя в сторону предмета исследования. В целом в научном стиле над глаголами преобладают имена существительные и прилагательные. Именной характер научного стиля – типичная его (научного стиля) черта. Частотны имена существительные среднего рода, например, с суффиксами –ние, –ство и др., поскольку эти слова обозначают отвлеченные понятия.


Для научной речи характерно употребление некоторых прилагательных и причастий в значении указательных местоимений «этот», «такой». Причастие «следующие» в значении местоимения «такие» подчеркивает последовательность перечисления особенностей, признаков и т.д.
Своеобразно употребление в научном стиле глагола. Типичным является употребление форм настоящего времени глагола, и эти формы, характеризуя изучаемое явление, имеют вневременное значение.
В научной речи не принято употреблять местоимение 1 лица ед. ч. «Я». Его заменяют местоимением «МЫ» (авторское МЫ). Принято считать, что употребление местоимения «МЫ» создает атмосферу авторской скромности и объективности.
Синтаксические особенности научного стиля проявляются достаточно последовательно, т.к. синтаксис (построение словосочетаний и предложений) более всего отражает связь с мышлением.
Характерны словосочетания имен существительных, в которых в функции определения выступает родительный падеж имени, часто с предлогом для (обмен веществ, коробка передач, прибор для монтажа, точка наблюдения, идея дискретности).
Вопросительные предложения выполняют в научной речи специфические функции, связанные со стремлением пишущего привлечь внимание к излагаемому.
Наиболее продуктивны в научных текстах сложноподчиненные предложения с придаточными причинными, условными, временными, следствия, изъяснительными. Особенно характерны для сложноподчиненных предложений составные союзы с причинным значением.
Таким образом, к ведущим стилевым чертам научного стиля речи относятся: доступность, точность, ясность, стандартизация.

3. ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОЙ СТИЛЬ И ЕГО ОСОБЕННОСТИ
Официально-деловой функциональный стиль речи (ОДС) – это разновидность литературного языка, которая функционирует в административно-правовой общественной деятельности. Он реализуется в текстах законов, приказов, указов, распоряжений, договоров, актов, различных документов (справок, удостоверений, доверенностей и т.п.), в деловой переписке учреждений. Основная форма его реализации – письменная.
Специфической чертой ОДС является его двойственный характер: он имеет в своей основе научный характер и в то же время соприкасается с обыденной жизнью. Этим и определяются экстралингвистические и языковые черты этого стиля :
- точность изложения, не допускающая возможности инотолкований;

Детальность изложения;
- стереотипность, стандартизованность изложения;
- императивность изложения (предписывающий характер изложения).
Среди других письменных стилей ОДС выделяется своей замкнутостью и стабильностью. Он менее других стилей подвержен изменениям, влиянию различных стилей.
Основу ОДС, как и всех книжных стилей, составляет общеупотребительная лексика, то есть слова и словосочетания, используемые независимо от какого-либо стиля речи. Однако в силу особенностей содержания различных документов в ОДС употребляется целый ряд слов и словосочетаний, характерных только для деловой речи: названия разнообразных документов – акт, аттестат, диплом, доверенность, обязательство, отчет; слова и словосочетания, без которых нельзя обойтись при составлении названных документов – вышестоящий, нижеподписавшийся, вручить, за неимением, местожительство, наложить резолюцию, удостоверить подпись, ответственное лицо, повестка дня, принять к сведению, ходатайствовать, поставить в известность.
Среди слов и словосочетаний ОДС много принадлежащих профессиональной (юридической и дипломатической) терминологии: законодательство, акт, полномочия, взимание, юридическое лицо, отозвать, пользоваться иммунитетом, подлежать юрисдикции, аккредитующее государство.
Значительную часть лексики ОДС составляют названия учреждений и предприятий. Сложные названия обычно сокращаются (МГУ, ВВЦ), не сокращаются лишь малоизвестные наименования.
Часто в документах употребляются слова, обозначающие должности и звания, которые всегда имеют форму мужского рода: профессор Петрова, врач Максимова, работник милиции Савельева.
При назывании лица в ОДС употребляются имена существительные, обозначающие лицо по признаку, обусловленному каким-либо действием или отношением. Это призвано точно обозначить «роли» участников ситуации: ответчик, квартиросъемщик, наниматель, опекун, усыновитель, истец, свидетель и т.п.
Специфической чертой ОДС можно считать распространенность конструкций без местоимений: Просим…, Предлагаю…, Приказываю… Во избежание неточностей существительные не заменяются местоимениями и повторяются даже в рядом стоящих предложениях.
Обращает на себя внимание частое употребление сложных предлогов, образованных от существительных: в целях охраны труда (для), в отношении отпуска (об), в силу обстоятельств (из-за), на предмет прописки (о).
Синтаксические особенности ОДС во многом повторяют особенности научного стиля.

4. ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЙ СТИЛЬ
Публицистический стиль (слово публицистика от латинского publicus – общественный) обслуживает сферу общественных отношений: политико-идеологическую, общественно-экономическую, культурную и др. Он является наиболее популярным во всех книжных стилей, поскольку его распространению способствуют средства массовой информации – пресса, радио, кино, телевидение.

Он используется также в речи выступающих на собраниях и митингах, в лекциях пропагандистов и агитаторов и представлен на страницах газет и журналов, в оперативно издаваемых книгах и брошюрах, в материалах радио-, кино-, и тележурналистики, в публичных лекциях.
Основная конструктивная черта данного стиля заключается в единстве информационной и воздействующей функций: публицистика призвана, с одной стороны, впрочем, как и научный стиль, информировать широкие круги читателей, слушателей, зрителей по наиболее актуальным вопросам, а с другой, и это ее, публицистики, отличительная черта, призвана воздействовать на сознание людей путем убеждения и формировать определенное общественное мнение.
Отсюда функционирование второй конструктивной черты, отличающей публицистический стиль в ряду других стилей – его яркая эмоционально–экспрессивная окрашенность, не характерная в общем ни для научного стиля, ни для официально-делового (жанр резюме).
Для публицистического стиля так же, как и для научного и официально-делового стиля характерна стандартность, но в единстве с экспрессией.
Языковые стандарты облегчают и читателю получение нужной ему информации, поскольку текст, воспринимаемый в привычной форме, усваивается быстро, целыми смысловыми блоками.
В противоположность стандартам штампы - отрицательное стилистическое явление публицистической речи. В штампах слова теряют свое лексическое значение и присущую им образность.. Например: небесная (воздушная, огненная) стихия, белое (черное, зеленое, жидкое, ароматное) золото.
Итак, публицистика – особый род литературы, своеобразный по форме, методу подхода к действительности, средствам воздействия. Публицистика тематически неисчерпаема, огромен ее жанровый диапазон, велики выразительные ресурсы.

5. РУССКАЯ РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬ

Русская разговорная речь - это речь носителей литературного языка в условиях непринужденного неподготовленного непосредственного общения.
Разговорная речь обслуживает такую языковую сферу коммуникации, для которой характерны:

– непринужденность общения;
– неофициальность отношений между говорящими;
– неподготовленность речи;
– непосредственное участие говорящих в акте коммуникации;
– сильная опора на внеязыковую ситуацию, приводящая к тому, что внеязыковая ситуация становится составной частью акта коммуникации, «вплавляется» в речь;
– использование невербальных средств коммуникации (жесты и мимика);
устная форма как основная форма реализации;
– преимущественное функционирование в жанре диалога; принципиальная возможность мены говорящий - слушающий.

В разговорной речи существуют некоторые специфические тематические группы слов - бытовизмы , т. е. слова, характерные для разговоров на бытовую тему: чайник, кастрюля, плита, расческа, тряпка и т. п. Такие слова необходимы для участия в повседневном бытовом общении.
Некоторые из тематических групп слов (например, названия денежных знаков) имеют в разговорной речи специфические названия. В этих названиях часто используются сокращенные средства выражения: «две копейки» – двушка, «десять копеек» - десюнчик; «сто рублей» - сотня, сотенная, «доллары» – баксы.
Типическая черта разговорных слов - наличие в составе слова большого количества компонентов смысла. При переводе на кодифицированный язык они теряют свою образность и вместе с этим свою многозначность, способность означать целостность жизненной ситуации. Сравним два глагола - насо6ачиться (разг.,) и научиться (нейтр.). В словарях насобачиться толкуется «научиться ловко что-нибудь делать, приобрести навык исполнять что-нибудь» и даются примеры: насобачиться стрелять; насобачился говорить.

В разговорной речи существует особый класс слов – релятивы. В этот класс слов входят слова, употребляемые с общим значением ответа, реакции на слова собеседника или ситуацию. К числу релятивов относятся слова, выражающие согласие: ладно, хорошо, в том-то и дело, ничего подобного , а также все формулы приветствия.

На синтаксическом уровне специфика разговорной речи проявляется в большом количестве коротких, часто неполных предложений, а также в восклицательных и вопросительных конструкциях. В письменной форме разговорная речь представляет собой по оформлению почти всегда (кроме эпистолярного жанра) диалог.
Разговорная речь обладает большей свободой в использовании языковых средств и использует эту свободу для языкового творчества, делающего наше общение более раскованным, эмоциональным, она конструирует межличностные отношения собеседников, организует тип речевого взаимодействия. В настоящее время элементы разговорной речи активно проникают в кодифицированный язык – в средства массовой коммуникации, художественную литературу, в публичные выступления, что делает речь более образной, эмоционально насыщенной, раскованной.

Функциональный стиль является подсистемой литературного языка, которая реализуется в определенной сфере общественной деятельности (например, в сфере науки, делового общения, бытового общения и т.д.) и характеризуется некоторой совокупностью стилистически значимых языковых средств.

Функциональный стиль - это разновидность литературного языка, выполняющая определенную функцию в общении. Поэтому стили называются функциональными. Если считать, что стилю свойственны пять функций (среди ученых нет единогласия по поводу количества функций, присущих языку), то выделяются пять функциональных стилей: разговорно-обиходный, научный, официально-деловой, газетно-публицистический, художественный.

Разговорно-обиходный стиль

Разговорно-обиходный стиль функционирует в сфере повседневно-бытового общения. Этот стиль реализуется в форме непринужденной речи (монологе или диалоге) на бытовые темы, а также в форме частной, неофициальной переписки. Под непринужденностью общения понимают отсутствие установки на сообщение, имеющее официальный характер (лекция, выступление, ответ на экзамене и т.п.), неофициальные отношения между говорящими и отсутствие фактов, нарушающих неофициальность общения, например, посторонние лица. Разговорная речь функционирует лишь в частной сфере общения, в обиходе, дружеской, семейной и т.п. В сфере массовой коммуникации разговорная речь неприменима. Однако это не значит, что разговорно-обиходный стиль ограничивается бытовой тематикой. Разговорная речь может затрагивать и другие темы - разговор в кругу семьи или разговор людей, находящихся в неофициальных отношениях: об искусстве, пауке, политике, спорте и т.п.; разговор друзей на работе, связанный с профессией говорящих, беседы в общественных учреждениях, например поликлиниках, школах и т.п.

Основными чертами обиходно-разговорного стиля являются уже указанные непринужденный и неофициальный характер общения, а также эмоционально-экспрессивная окраска речи. Поэтому в разговорной речи используются все богатства интонации, мимика, жесты. Одной из ее важнейших особенностей является опора на внеязыковую ситуацию, т.е. непосредственную обстановку речи, в которой протекает общение. Например: (Женщина перед уходом из дома) Что мне надевать-то? (о пальто) Вот это, что ли? Или это? (о куртке) Не замерзну ли? Слушая эти высказывания и не зная конкретной ситуации, невозможно догадаться, о чем идет речь. Таким образом, в разговорной речи внеязыковая ситуация становится составной частью акта коммуникации.

Научный стиль

Сфера общественной деятельности, в которой функционирует научный стиль, - это наука. Ведущее положение в научном стиле занимает монологическая речь. Этот функциональный стиль обладает разнообразием речевых жанров. Основными являются: научная монография и научная статья, диссертационные работы, научно-учебная проза (учебники, учебные и методические пособия и т.п.), научно-технические произведения (инструкции, правила техники безопасности и проч.), аннотации, рефераты, научные доклады, лекции, научные дискуссии, а также жанры научно-популярной литературы.

Одним из важнейших жанров научного стиля является научная статья, которая может передавать разнообразную по своему характеру и назначению информацию и наиболее часто используется как основной источник научно-технической информации. Научные статьи представлены несколькими разновидностями: краткое сообщение о результатах научно-исследовательской и опытно-конструкторской работ; собственно научная или научно-техническая статья, в которой достаточно подробно излагаются результаты работы; передовая статья; историко-научная обзорная статья; дискуссионная (полемическая) статья; научно-публицистическая статья; рекламная статья. Каждая из разновидностей статьи отличается собственным содержанием.

Основными чертами научного стиля в письменной и устной форме являются точность, абстрактность, логичность и объективность изложения. Для этого функционального стиля характерно использование специальной научной и терминологической лексики, причем в последнее время здесь все больше места занимает международная терминология (в экономической речи: менеджер, менеджмент, риэлтор и проч.). Особенностью использования лексики в научном стиле является то, что многозначные лексически нейтральные слова употребляются не во всех своих значениях, а только, в одном. Например, глагол "считать", имеющий четыре значения, в научном стиле реализует преимущественно значение: "делать какое-нибудь заключение о ком-нибудь или чем-нибудь, признавать, полагать"

Употребление в одном, становящемся терминологическим, значении характерно для существительных и для прилагательных: тело, сила, движение, кислый, тяжелый.

Как уже отмечалось, литературный язык может использоваться в любой ситуации общения: в официальной и неофициальной обстановке, в сфере науки, делопроизводства, в средствах массовой информации, в художественной литературе, в повседневной жизни. Естественно, что такое разнообразие выполняемых функций не может не приводить к тому, что в литературном языке постепенно формируется несколько вариантов, каждый из которых предназначен для общения в определённой сфере деятельности человека.

В современном русском литературном языке выделяют обычно пять стилей:

  • официально-деловой (деловой),

    газетно-публицистический (публицистический),

    художественный,

    разговорный.

Каждый из стилей имеет целый ряд специфических речевых характеристик, которые формируются в зависимости от того, в какой сфере происходит общение и какие функции выполняет при этом язык.

Основная функция Сфера общения Основная форма речи Типичный вид речи Основной способ общения
Научный стиль
Информативная (сообщение) Наука Письменная Монолог Массовый, неконтактный
Деловой стиль
Информативная (сообщение) Право Письменная Монолог Массовый, неконтактный и контактный
Публицистический стиль
Информативная и функция воздействия Идеология, политика Письменная и устная Монолог
Художественный стиль
Эстетическая * и функция воздействия Словесное искусство Письменная Монолог, диалог, полилог ** Массовый, неконтактный и косвенно-контактный
Разговорный стиль
Обмен мыслями и чувствами (собственно общение) Бытовая Устная Диалог, полилог Личный, контактный

Научный, официально-деловой и публицистический стили сближает то, что они предназначены для передачи достаточно сложного содержания и функционируют в сфере официального общения, преимущественно в письменной форме. Поэтому их именуют книжными стилями .

В частности, это проявляется в стилевом расслоении русской лексики. Так, наряду с общеупотребительными словами, то есть словами, которые употребляются всеми и в любых случаях (например: мать, земля, вода, бежать ), в книжных стилях используется книжная лексика , то есть такая, которая выглядит чужеродной в непринуждённой беседе.

Например, в дружеском письме вряд ли уместно использование терминов, канцелярских слов и т.д.: На зелёных насаждениях появились первые листочки; Мы гуляли в лесном массиве и загорали у водоёма.

Всем книжным стилям противопоставлен разговорный стиль, который используется в неофициальном, бытовом, повседневном общении, обычно - в заранее не подготовленной устной речи. И здесь, наряду с общеупотребительными словами, частотно использование разговорной лексики, то есть такой, которая является неуместной в книжных стилях, но присуща именно неофициальной повседневной речи.

Например, в быту мы употребляем слово картошка, печёнка , а в учебнике по ботанике, биологии они неуместны именно в силу своей разговорности. Поэтому там будут использованы термины картофель, печень.

Расслоение лексики по употреблению в определённых стилях (общеупотребительная лексика -книжная и разговорная лексика) не следует смешивать с расслоением лексики по наличию или отсутствию у слова оценки и эмоционально-экспрессивной окраски (хотя в ряде случаев эти характеристики накладываются друг на друга). Эмоциональный - значит основанный на чувстве, вызываемый эмоциями, чувствами. Экспрессивный - выразительный, содержащий выражение чувств, переживаний (от латинского expressio - «выражение»). С этой точки зрения противопоставляют нейтральную лексику и оценочную, эмоционально-экспрессивную лексику.

Нейтральная лексика - это слова, лишенные стилистической окраски. Они могут указывать на эмоции, выражать оценку явлений (радость, любить, хороший, плохой ), но в данном случае выражение эмоций или оценка составляют само значение слова, а не наслаиваются на него.

Особенностью эмоционально-оценочной и эмоционально-экспрессивной лексики является то, что оценка, эмоционально-экспрессивная окраска «накладываются» на лексическое значение слова, но не сводятся к нему. Такое слово не просто называет то или иное явление, но и выражает оценку, отношение говорящего к этому предмету, явлению, признаку и т.д. Это легко продемонстрировать, сравнив нейтральные и эмоционально-экспрессивные синонимы, то есть слова, близкие или тождественные по значению:

глаза - очи, шары; лицо - морда, лик; сын - сыночек; глупец - дурак.

Эмоционально-экспрессивную лексику обычно подразделяют на высокую и сниженную. Высокая лексика употребляется в патетических текстах, в торжественных актах коммуникации. Сниженная - объединяет слова низкой социальной значимости и, как правило, содержащие элементы резкой оценки. Помимо этой общей характеристики экспрессивно окрашенные слова могут приобретать различные стилистические оттенки, на что указывают пометы в словарях.

Например: иронически - демократка («резиновая дубинка» в разговорной речи); неодобрительно - митинговщина ; презрительно - подхалим ; шутливо - новоиспечённый ; фамильярно - недурственный ; вульгарно - хапуга .

Эмоционально-экспрессивная лексика требует внимательного к себе отношения. Её неуместное использование может придать речи комическое звучание. Это нередко проявляется в ученических сочинениях.

Особое место в системе стилей занимает язык художественной литературы . Поскольку литература отражает все сферы жизни, она может использовать в эстетических целях, для создания художественных образов средства любых стилей литературного языка, а при необходимости - не только их, но и диалекты, и жаргоны, и просторечие. Основная функция художественного стиля - эстетическая. И здесь всё определяется конкретными задачами, чувством меры и художественным вкусом писателя.

Разумеется, специфика каждого стиля проявляется не только в лексике, но и в грамматике, в особенностях построения текста и др. Но все эти языковые черты обусловлены именно теми функциями, которые выполняет каждый стиль, и теми сферами общения, в которых этот стиль употребляется. Это приводит к тому, что у каждого стиля выделяется определённая доминанта, то есть организующий признак данного стиля.

Упражнения к теме «5.1. Общая характеристика стилей. Стилевое расслоение лексики. Эмоционально-экспрессивная окраска слова»



Последние материалы раздела:

Важность Патриотического Воспитания Через Детские Песни
Важность Патриотического Воспитания Через Детские Песни

Патриотическое воспитание детей является важной частью их общего воспитания и развития. Оно помогает формировать у детей чувство гордости за свою...

Изменение вида звездного неба в течение суток
Изменение вида звездного неба в течение суток

Тема урока «Изменение вида звездного неба в течение года». Цель урока: Изучить видимое годичное движение Солнца. Звёздное небо – великая книга...

Развитие критического мышления: технологии и методики
Развитие критического мышления: технологии и методики

Критическое мышление – это система суждений, способствующая анализу информации, ее собственной интерпретации, а также обоснованности...