Темы для направления цели и средства. Пример сочинения по направлению «Цель и средства»: «Согласны ли Вы с О

В русском языке мы делаем сравнение чего-либо с помощью слова "как":
«Она купила платье как у меня. Он плавает как рыба. Она похожа на отца. Твои духи пахнут как роза».

Чтобы сказать, что кто-то похож на кого-то или делает что-то подобным образом, в английском языке надо использовать слова like и as .

Однако эти слова, хоть и имеют очень похожий перевод, обозначаю разные вещи и используются в различных ситуациях.

В статье я расскажу, как правильно их использовать, и объясню разницу между ними, чтобы вы не допускали ошибок при их употреблении.

Из статьи вы узнаете:

Использование like в английском языке


Like

  • Произношение: [ˈlaɪk] / [лаик]
  • Перевод: Подобно, как, похоже
  • Значение: Быть таким же или делать так же, как кто-то другой

Мы используем like, когда сравниваем разных людей или предметы. То есть, несмотря на их схожесть, это будут разные люди/предметы.

Например :

Ты выглядишь как звезда с обложки (то есть вы похожи, но ты не она. Мы говорим о двух разных людях).

Слово like мы используем, когда говорим что:

1. Один человек/предмет похож на другого человека/предмет

Твоя дочь похожа на тебя.

2. Один человек/предмет делает что-то также, как другой человек/предмет

Она пытается танцевать как танцор по телевизору.

Слова часто использующиеся с like

Так как мы часто сравниваем вкусы, внешний вид, звучание, перед словом like часто стоят следующие слова:

  • look - выглядит
  • sound - звучит
  • feel - ощущается
  • taste - имеет вкус
  • seem - кажется

Например:

You sound like my wife.
Ты говоришь как моя жена.

The park looked like a jungle.
Парк выглядел как джунгли.

The fruit tastes like strawberry.
Этот фрукт на вкус как клубника.

This feels like silk.
Это на ощупь как шелк.

It seemed like a dream.
Это казалось сном.

Что поставить после like?

После like обычно ставятся:

  • Человек или предмет (отвечает на вопрос «кто?/что?»)

Например:

I think this tastes like coconut.
Я думаю, это на вкус как кокос.

She dresses like that model.
Она одевается как та модель.

  • Слова, заменяющие человека или предмет (например, вместо друг - он). В английском языке это слова

me - я
you - ты
us - мы
them - они
him - он
her - она
it - оно

Например:

You are like him.
Ты такой же, как он.

She plays like us.
Она играет как мы.

Использование as в английском языке


As

  • Произношение: [æz] / [эз]
  • Перевод: Так же, как
  • Значение: Делать что-то в качестве кого-то

Слово as мы используем, когда говорим об одном и том же человеке или предмете. Мы говорим, что один предмет или человек выполняют какую-то роль или нужны для какой-то цели.

Например:

Он работал как кассир прошлым летом (он был кассиром, то есть это один и тот же человек).

При этом мы можем говорить, что:

1. Он выполняет функции кого-то

Этим летом она работала как официант.

2. Используется в качестве чего-то

Он использовал камень как молоток.

They chose Peter as a captain.
Мы выбрали Питера капитаном (дословно: Мы выбрали Питера как капитана).

He works as a doctor.
Он работает доктором (дословно: Он работает как доктор).

Также as часто используется в конструкциях as…as или not as…as , про которые я рассказывала вам в другой статье.

В чем разница между like и as?

Слово like мы используем, когда говорим о схожести нескольких разных людей или предметов .

Например:

She looks like a teacher in this suit.
Она выглядит как учительница в этом костюме (она не является учителем, она и учитель - два разных человека).

Слово as мы используем, когда говорим об одном человеке или предмете , выполняющем какую-то роль или использующимся для чего-то.

Например:

She works as a teacher.
Она работает учителем (она и есть учитель, то есть это один человек).

Давайте еще раз посмотрим на использование этих слов в таблице:

Like As
Один человек/предмет похож на другого человека/предмет.

Например:

He looks like that actor.
Он выглядит как тот актер (актер и он разные люди).

Человек/предмет выполняет функции кого-то

Например:

He works as an actor.
Он работает актером (он и есть актер - это один и тот же человек).

Один человек/предмет делает что-то так же как другой.

Например:

You drive like a racer.
Ты водишь как гонщик (он не гонщик, это два разных человека).

Человек/предмет используется в качестве чего-то

Например:

That could be used as a cup.
Это может быть использовано как чашка (этот предмет может быть чашкой, то есть это один и тот же предмет).

Итак, мы разобрали слова like и as, а теперь давайте попрактикуемся в их использовании.

Задание на закрепление

Переведите следующие предложения на английский язык. Свои ответы оставляйте в комментариях под статьей.

1. Моя подруга работает бухгалтером.
2. Моя кошка как маленький тигр.
3. Она одевается как мальчик.
4. Ты выглядишь не как учитель.
5. Она работала продавцом 2 года.
6. Ты можешь использовать бутылку как вазу.

Evelina: Скажите, а сравнительные союзы as и like - абсолютно синонимичны? Есть ли разница в употреблении?

Конечно, разница есть и в значениях и в употреблении. Эти слова относятся к той категории слов английского языка, которые часто путают и используют неправильно. Существует ряд нюансов и особенностей использования каждого из них. Разницу между сравнительными словами like и as действительно трудно уловить. Тем более, что переводы их очень похожи:

Like - подобно, как.

A s - в качестве, как, одинаково, в равной степени.

Рассмотрим случаи использования слов like и as в сравнениях.

Выражения с предлогом like указывают на сходство, и служат больше для описания, чем сравнения. L ike обычно стоит после глагола и перед существительным либо местоимением:

VERB + LIKE + NOUN/PRONOUN:

My holiday was like a dream. - Мой отпуск был как сон (похож на сон).

He can play the piano like a professional musician. - Он играет на пианино, как профессиональный музыкант (похоже на профессионального музыканта).

As не сочетается с существительными или с местоимениями без глагола, поэтому не используется в конструкциях такого типа.

Перед like допустимо использовать наречия меры: very, quite, rather, a lot, a bit и другие, перед as они не используются:

She sings very like Britney Spears. - Она поет очень похоже на Бритни Спирс.

Your dress is a bit like mine. - Твое платье немного похоже на мое.

Like часто сочетается с глаголами восприятия и выражения такого типа употребляются скорее для описания, чем сравнения:

look like - выглядеть, как; быть похожим на...

sound like - звучать, как; напоминать по звучанию

feel like - быть на ощупь, как; напоминать на ощупь

taste like - быть на вкус, как; напоминать по вкусу

smell like - пахнуть, как; напоминать по запаху.

Mary looks like her mother. - Мери похожа на свою маму.

This music sounds like jazz. - Эта музыка звучит, как джаз (похожа на джаз).

The sweater feels like wool, but it"s polyester. - Свитер на ощупь, как шерсть, но это полиэстер. (он напоминает шерсть)

This new sort of apples tastes like pears. - Этот новый сорт яблок на вкус, как груша. (похож на грушу)

The clean towel smells like perfumes. - Чистое полотенце по запаху напоминает духи.

Кроме того, like употребляется для приведения примеров:

In big cities, like Moscow, prices are higher than in small towns. - В больших городах , таких как Москва, цены выше, чем в маленьких городах.

I like comedies with Jim Carrey , like The Mask or Bruce Almighty. - Я люблю комедии с Джимом Керри, такие как "Маска" и "Брюс Всемогущий".

As - это союз. Поэтому он используется перед частью предложения (clause) либо в выражениях, которые начинаются с предлога и обозначает "так же, как":

AS+ NOUN/PRONOUN+ VERB

Nobody declares poems as my brother does. - Никто читает стихи так, как мой брат.

They started to dance as we did. - Они начали танцевать так же, как мы.

В подобных примерах в современном разговорном английском like часто используется в качестве союза вместо as. Такие выражения носят неформальный характер:

Nobody likes pizza like I do. - Никто не любит пиццу, так как я.

Если as используется перед фразой с предлогом, то фраза выделяется запятыми:

,AS + PREPOSITIONAL PHRASE, :

On Monday, as on Sunday, it was very cold. - В понедельник, так же, как и в воскресенье, было очень холодно.

In the living room, as in the kitchen, there were a lot of flowers. - В гостинной, так же как и в кухне, было много цветов.

As используется (такой же, как) или not as ... as (не такой, как):

I am as tall as my sister. - Я такая же высокая, как моя сестра.

Your car is not as fast as mine. - Ваша машина такая же быстрая, как моя.

As всегда употребляется после such , чтобы привести пример или уточнить:

I admire classical composers, such as Mozart and Vivaldi. - Я восхищаюсь классическими композиторами, такими, как Моцарт и Вивальди.

He can speak a lot оf languages, such as Polish, German and Spanish. - Он умеет говорить на многих языках, таких как польский, немецкий, испанский.

Сочетание such as можно заменить на like (особенно в американском английском), но предложения like звучат неформально, хотя перевод не меняется.

Еще одно использование as - обозначение функции или роли человека или предмета: профессии, целевые назначения предметов (в качестве):

He works as a doctor. - Он работает врачом (в качестве врача)

She has worked as a secretary for three years. - Она работает секретарем два года (в качестве секретаря)

He used a mug as an ashtray. - Он использовал кружку, как пепельницу (в качестве пепельницы)

You mustn"t use your gas stove as a heater. - Нельзя использовать газовую плиту как обогреватель (в качестве обогревателя)

He came to our company as a trainee. - Он пришел в нашу компанию в качестве практиканта.

В вышеприведенных примерах недопустимо употребление like .

Сравните использование as и like:

As your teacher, I insist on doing the hometask. - Как твой учитель, я настаиваю на выполнении домашнего задания.

Like your teacher, I insist on doing the hometask. - Как и твой учитель, я настаиваю на выполнении домашнего задания.

В первом предложении as обозначает: "в качестве, в роли", во втором примере like передает значение: "подобно, похоже".

Отдельно стоит рассказать об отрицательных предложениях с like и as:

Если первая часть предложения отрицательная, то сравнение с as или like во второй части указывает на противопоставление (в отличие от):

I don"t drink alcohol, like Tom. - Я не употребляю алкогольные напитки, в отличие от Тома. (Том употребляет)

Mary didn"t lose her temper, as Ann did. - Мери не разозлилось, в отличие от Анны. (Анна разозлилась)

Если сравнительная конструкция с as или like находится в начале предложения, то сравнение относится ко всему предложению (также, как):

Like my friends, I go out every weekend. - Так же, как и мои друзья, я хожу гулять на выходных.

Like Ann, I didn"t lose my temper. - Как и Анна, я не разозлился.

As используется в комбинации со словами if и though (as if / as though ), чтобы указать на предполагаемое сходство предметов, ситуаций. As if и as though используются с предложением (clause):

The music sounded as if / though somebody was playing untuned instruments. - Музыка звучала так, будто играли на расстроенных инструментах.

The pie looked as if/ though it was burnt. - Пирог выглядел так, будто он пригорел.

He was giving orders as if he was the boss. - Он отдавал распоряжения, как будто он был начальником.

She looks as if/ though she is very upset. - Она выглядит так, будто она очень расстроена.

Если мы говорим о ситуациях, которые заведомо не соответствуют реальности, то можно использовать прошедшее время после as if/ though. Использование прошедшего времени подчеркивает нереальность ситуации:

He argues as if/though he is very knowledgeable about the issue. - Он рассуждает так, как будто он хорошо осведомлен о вопросе. (Возможно, он действительно владеет информацией)

He argues as if/though he was very knowledgeable about the issue. - Он рассуждает так, как будто он хорошо осведомлен о вопросе. (Но он явно не знает ничего о вопросе)

В подобных ситуациях можно использовать like вместо as if/ as though, особенно в неформальном общении. Выражения с like более типичны для американского английского, но можно встретить в британском:

It seems like the ladder is going to fall. - Кажется, будто лестница сейчас упадет.

He was looking at the book like he was reading. - Он смотрел на книгу, как будто он читал.

Надеемся, что эта статья помогла вам разобраться, в чем разница между использованием и значениями like и as в сравнениях.

Если вам нужна профессиональная помощь в изучении английского языка, приложат все усилия, чтобы помочь вам достичь желаемого результата!

As является союзом. Он используется для ввода вспомогательного предложения, а также перед выражениями, начинающимися с предлогов.

Например:
He did as he was told .
Он сделал так, как ему велели .

He fought as a tiger does .
Он дрался, как дерется тигр .

Nobody knows her as I do .
Никто не знает ее так, как я .

In 1939, as in 1914, everybody seemed to want war.
В 1939 году, как и в 1914 году, все, казалось, хотели войны.

Союз as часто путают с предлогом like . И, несмотря на то, что like не является союзом, в разговорной речи он часто используется в значении союза вместо as . Такое употребление особенно характерно для американского английского. В формальных ситуациях такое употребление считается неверным.

Например:
Nobody knows her like I do.
Никто не знает ее так, как я.

As и though

As может использоваться в значении though . Обратите внимание на инверсию в предложении при таком использовании as .

Например:
Though he was sick, he worked diligently.
Sick as he was, he worked diligently.
Хоть он и был болен, он работал прилежно.

Though he was young, he fought valiantly.
Young as he was, he fought valiantly.
Хоть он и был молод, он сражался доблестно.

As if и as though

Выражения as if и as though полностью взаимозаменяемы.

Например:
She spoke as if she knew everything. = She spoke as though she knew everything.
Она говорила так, будто все знала.

It looks as if (= as though ) it might rain.
Похоже, может пойти дождь.

Использовать like в таких конструкциях с точки зрения грамматики неверно. Однако в разговорном английском такое употребление очень распространено.

Например:
It looks like it might rain.
Похоже, может пойти дождь. (Неверно грамматически, но употребляется в разговорном английском. )

So as и such as

So as отображает цель:

We started early so as to finish it all in time.
Мы начали рано, чтобы успеть все сделать вовремя.

Such as отображает результат:

His actions were such as to offend everyone.
Его действия были таковы, что обидели всех.

Than

Than является подчинительным союзом. Обычно за ним следует дополнение в виде местоимения в субъектном падеже или местоимение в именительном падеже с глаголом.

Например:
She is taller than him .
Она выше него .

She is taller than he is .
Она выше, чем он .

She earns more than him .
Она зарабатывает больше него .

She earns more than he does .
Она зарабатывает больше, чем он .

Местоимение в именительном падеже без глагола после than употребляется сравнительно редко:

She is taller than he .
Она выше, чем он . (Мене употребительно, чем "She is taller than him". )

Unless

Unless имеет то же значение, что и if not ("если не"), и поэтому после него не нужно добавлять отрицание:

Неверно: Unless you do not
Верно: Unless you obey my instructions, you will be dismissed.
Верно: If you do not obey my instructions, you will be dismissed.
Если вы не будете исполнять мои указания, вы будете уволены.

Lest

Lest имеет то же значение, что и that…not ("как бы не", "чтобы не"), и поэтому употреблять после него отрицание неправильно. В современном английском языке lest употребляется довольно редко. Также необходимо заметить, что единственный модальный глагол , который может использоваться после lest – это глагол should .

Например:
Неверно: Do it now lest you do not change your mind.
Верно: Do it now lest you change your mind.
Верно: Do it now lest you should change your mind.
Сделай это сейчас, пока не передумал.

Since

В качестве союза since может иметь два значения.
Он может значить "с (каких-либо) пор", "с (какого-либо) времени":

Where have you been since I last saw you ?
Где ты был с тех пор, как я видел тебя в последний раз ?

It is just a week since we arrived here .
Прошла всего неделя с того времени, как мы прибыли сюда .

Также союз since может иметь значение союза as - "так как":

Since we have no money we can"t buy anything. (= As we have no money we can"t buy anything.)
Так как у нас нет денег, мы не может ничего купить.

Парные (соотносительные) союзы

Парные союзы either…or, neither…nor, both…and, not only…but also, и др., должны ставиться непосредственно перед словами, к которым они относятся.

Например:
Neither he would eat nor allow us to eat. (Неверно )
He would neither eat nor allow us to eat. (Верно )
Он ни ел сам, ни давал нам поесть.

Neither I shall follow your instructions nor resign. (Неверно )
I shall neither follow your instructions nor resign . (Верно )
Я не буду ни исполнять ваши указания, ни увольняться .

He not only visited France but also Germany. (Неверно )
He visited not only France but also Germany . (Верно )
Он побывал не только во Франции, но и в Германии .

Для сравнения предметов и лиц в английском языке помимо степеней сравнения используются также слова like и as . Оба слова переводятся на русский язык словом «как»:

Polly and Susan are like sisters. – Полли и Сьюзен как сестры.

Polly and Susan did it as they were taught. - Полли и Сьюзен это делали, как их учили.

Несмотря на то что перевод на русский язык слов like и as во многих случаях аналогичен, в английском языке каждое из них имеет свое собственное употребление. Они отнюдь не являются взаимозаменяемыми. Употребление одного вместо другого приведет к ошибкам.

Интересен тот факт, что правило like и as является наиболее часто нарушаемым правилом английской грамматики. Было подсчитано, что только 2% британцев правильно употребляют обороты с like и as.

В чем разница между like и as?

В общем и целом, разницу между like и as можно объяснить следующим образом.

As мы будем употреблять тогда, когда сравниваем предмет или действие с тем, чем они по сути являются (говорим о реальном).

Tom joined the company as a manager. – Том устроился в компанию в качестве менеджера. (он и есть менеджер).

Today is Monday, so today, as on every Monday, our first lesson is English. – Сегодня понедельник, поэтому сегодня, как и каждый понедельник, первый урок – английский. (так действительно происходит каждый понедельник)

Like мы употребляем, когда сравниваем предмет или действие с тем, чем они не являются.

My sister is not at all like me. – Моя сестра совершенно не такая как я. (моя сестра мною не является)

My friend Polly looks like Madonna. – Моя подруга Полли выглядит как Мадонна. (Моя подруга Полли не является Мадонной)

СРАВНИТЕ:

  • Kate speaks like a teacher ... (Кейт говорит как учитель (не являясь учителем)).
  • She speaks as a teacher ... (Кейт говорит как учитель (будучи учителем, в качестве учителя)).

Отталкиваясь от вышеприведенного правила, вы сможете правильно употреблять like / as, однако давайте озвучим и остальные правила употребления like и as.

Слово like употребляется в таких словосочетаниях, как

  • be like (быть как),
  • feel like (чувствовать как),
  • look like (выглядеть как),
  • smell like (пахнуть как),
  • sound like (звучать как)

Например:

Му dad looks like Santa Claus. - Мой отец выглядит как Дед Мороз.

This perfume smells like a rose. - Эти духи пахнут как роза.

Но будьте осторожны и не пропустите as if / as though:

  • It looks as if it"s going to rain.
  • It looks as though it were going to rain.
  • It feels as though it were going to rain.

Слово as используется в следующих случаях:

Когда сравниваются действия, а не предметы или лица:

She taught him, as her mother once taught her. - Она учила его так, как ее когда-то учила мама.

Для передачи значения «в качестве, как»:

Не was employed as a doctor. - Он работал врачом (в качестве врача).

В таких словосочетаниях, как

  • regard as (рассматривать как),
  • be known as (быть известным как),
  • describe as (описывать как) и др.:

They are regarded as an excellent team. - На них смотрят как на хорошую команду.

She is known as a good nurse. - Она известна как хорошая медсестра.

В таких выражениях, как

  • as usual (как всегда),
  • such as (такой как),
  • as follows (следующее),
  • the same as (такой же как)

She came home late as usual. - Она пришла домой, как всегда, поздно.

Different species such as plants and animals need oxygen. - Различные биологические виды, такие как растения и животные, нуждаются в кислороде.

Like / as упражнения.

Давайте закрепим разницу в употреблении like и as и выполним несколько упражнений. Проверить себя вы можете, используя ответы в конце статьи.

Упражнение 1 . Раскройте скобки, вставьте like или as.

  1. Mary used to have a full-time job (как) ____________ a nurse at hospital.
  2. I have never met people (как) ____________ you! You are really very intelligent!
  3. Nancy knows all my secrets. We are (как) ____________ sisters.
  4. Do you know that at the cocktail party Jim introduced Liz (как) ____________his cousin?
  5. She can’t cook (как) ____________ her mother does.
  6. When I entered the room and found no-one there I left everything (как) ____________ it was.
  7. Everyone is ill at home. Our house is (как) ____________ a hospital.
  8. He was so scared that he was trembling (как) ____________ a leaf.
  9. He was dressed (как) ____________ a policeman.
  10. Mike hit Jack just (как) ____________ Jack hit him.

Упражнение 2 . Use combinations from the box. Add some words if necessary. Используйте like и as вместе с фразами, чтобы заполнить пропуски в предложениях. Добавляйте слова, если нужно.

a duck, pretty, a dog barking, a hospital, a city hall, my best friend, Hamlet, a bus driver, a child, a scientist

  1. ______________________, I can say that the topic of her early essay is rather up-to-date.
  2. His father works ____________________.
  3. Pat swims______________________.
  4. He is 26 years old but sometimes he behaves ______________________.
  5. I wonder what that high green building will be. It looks ______________________.
  6. I regard her ______________________.
  7. During the war that church was used _____________________.
  8. What is that sound? It seems _____________________.
  9. In the play he appeared ______________________.
  10. Mary is ______________________ as her elder sister.

Ответы к упражнениям:

Упр. 1.

1 as, 2 like, 3 like, 4 as, 5 as, 6 as, 7 like, 8 like, 9 like, 10 as

Упр. 2.

1 as a scientist, 2 as a bus driver, 3 like a duck, 4 like a child, 5 like a hospital / like a city hall, 6 as my best friend, 7 as a hospital / as a city hall, 8 like a dog barking, 9 as Hamlet, 10 as pretty

Надеюсь, вы поняли, в чем разница между like и as.

В русском языке мы делаем сравнение чего-либо с помощью слова "как":
«Она купила платье как у меня. Он плавает как рыба. Она похожа на отца. Твои духи пахнут как роза».

Чтобы сказать, что кто-то похож на кого-то или делает что-то подобным образом, в английском языке надо использовать слова like и as .

Однако эти слова, хоть и имеют очень похожий перевод, обозначаю разные вещи и используются в различных ситуациях.

В статье я расскажу, как правильно их использовать, и объясню разницу между ними, чтобы вы не допускали ошибок при их употреблении.

Из статьи вы узнаете:

Использование like в английском языке

  • Произношение: [ˈlaɪk] / [лаик]
  • Перевод: Подобно, как, похоже
  • Значение: Быть таким же или делать так же, как кто-то другой

Мы используем like, когда сравниваем разных людей или предметы. То есть, несмотря на их схожесть, это будут разные люди/предметы.

Например :

Ты выглядишь как звезда с обложки (то есть вы похожи, но ты не она. Мы говорим о двух разных людях).

Слово like мы используем, когда говорим что:

1. Один человек/предмет похож на другого человека/предмет

Твоя дочь похожа на тебя.

2. Один человек/предмет делает что-то также, как другой человек/предмет

Она пытается танцевать как танцор по телевизору.

Слова часто использующиеся с like

Так как мы часто сравниваем вкусы, внешний вид, звучание, перед словом like часто стоят следующие слова:

  • look - выглядит
  • sound - звучит
  • feel - ощущается
  • taste - имеет вкус
  • seem - кажется

Например:

You sound like my wife.
Ты говоришь как моя жена.

The park looked like a jungle.
Парк выглядел как джунгли.

The fruit tastes like strawberry.
Этот фрукт на вкус как клубника.

This feels like silk.
Это на ощупь как шелк.

It seemed like a dream.
Это казалось сном.

Что поставить после like?

После like обычно ставятся:

  • Человек или предмет (отвечает на вопрос «кто?/что?»)

Например:

I think this tastes like coconut.
Я думаю, это на вкус как кокос.

She dresses like that model.
Она одевается как та модель.

  • Слова, заменяющие человека или предмет (например, вместо друг - он). В английском языке это слова

me - я
you - ты
us - мы
them - они
him - он
her - она
it - оно

Например:

You are like him.
Ты такой же, как он.

She plays like us.
Она играет как мы.

Использование as в английском языке

  • Произношение: [æz] / [эз]
  • Перевод: Так же, как
  • Значение: Делать что-то в качестве кого-то

Слово as мы используем, когда говорим об одном и том же человеке или предмете. Мы говорим, что один предмет или человек выполняют какую-то роль или нужны для какой-то цели.нескольких разных людей или предметов .

Например:

She looks like a teacher in this suit.
Она выглядит как учительница в этом костюме (она не является учителем, она и учитель - два разных человека).

Слово as мы используем, когда говорим об одном человеке или предмете , выполняющем какую-то роль или использующимся для чего-то.

Например:

She works as a teacher.
Она работает учителем (она и есть учитель, то есть это один человек).

Давайте еще раз посмотрим на использование этих слов в таблице:

Like As
Один человек/предмет похож на другого человека/предмет.

Например:

He looks like that actor.
Он выглядит как тот актер (актер и он разные люди).

Человек/предмет выполняет функции кого-то

Например:

He works as an actor.
Он работает актером (он и есть актер - это один и тот же человек).

Один человек/предмет делает что-то так же как другой.

Например:

You drive like a racer.
Ты водишь как гонщик (он не гонщик, это два разных человека).

Человек/предмет используется в качестве чего-то

Например:

That could be used as a cup.
Это может быть использовано как чашка (этот предмет может быть чашкой, то есть это один и тот же предмет).

Итак, мы разобрали слова like и as, а теперь давайте попрактикуемся в их использовании.

Задание на закрепление

Переведите следующие предложения на английский язык. Свои ответы оставляйте в комментариях под статьей.

1. Моя подруга работает бухгалтером.
2. Моя кошка как маленький тигр.
3. Она одевается как мальчик.
4. Ты выглядишь не как учитель.
5. Она работала продавцом 2 года.
6. Ты можешь использовать бутылку как вазу.

LIKE

Глагол + LIKE + сущ./местоимение.

  • He speaks like a native speaker.
  • She looks like a supermodel.

AS

Структура предложения такова: AS + подлежащее (сущ.) +сказуемое (глагол)

  • Nobody sings as she does.
  • They went to the party as they were.

А теперь по порядку.

Like

  1. Слово like используется в ситуациях, когда мы что-либо с чем-либо сравниваем и говорим, что что-либо на что-либо похоже или является таким же самым.

She is like her mother. – Она похожа на мать (причем сравнение может быть не только внешним)

Her perfume smells like oranges. – Ее духи пахнут цитрусовыми. (т.е. пахнут «как» цитрусовые)

Imagine a grown woman acting like a child. - Представь себе взрослую женщину,которая ведет себя как ребенок!

2. like используется при перечислении и переводится «такие как» .

Some sports, like parachuting, can be very dangerous. - Некоторые виды спорта, такие как парашютный, могут быть очень опасными.

3. во фразе «как-будто» (кто-то что-то делает)

- «What’s that noise?» - Что это за шум?

- «It sounds like a baby crying.» -Звучит так, как-будто плачет ребёнок.

NB напоследок несколько примеров на перевод:

My friend is like me.
He seems smart like a fox.
He acts more like a brother than a friend.
He looks like a handsomer version of me.
He is like a younger brother who has known me all my life.
We are like two comedians when we get together.
Talking with him is like talking to myself.

AS

  1. Мы используем as говоря о профессии или функции кого-то (чего-то) и переводиться будет как «в качестве»

I worked as a shop assistant for 2 years when I was a student. - Я работал продавцом (в качестве продавца) два года, когда был студентом.

He used his shoe as a hammer to hang the picture up . - Он использовал свой ботинок в качестве молотка ,чтобы повесить картину.

2. переводится «такой же как» в конструкции as…as (при этом в середине стоит прилагательное)

He’s just as stupid as his dog! - Он такой же глупый как и его собака!

3.используем as в устойчивых выражениях:

  • как ты знаешь - as you know
  • так как я сказал - as I told you
  • так как он предлагал - as he suggested
  • так как я думал - as I thought
  • как обычно - as usual
  • как всегда - as always
  • как мы и договорились - as we agreed
  • As you know, classes restart on January 15th.
  • I tried using salt as you suggested but the stain still didn’t come out.
  • As we agreed the company will be split 50/50 between us.

Ширина блока px

Скопируйте этот код и вставьте себе на сайт

Подписи к слайдам:

Подготовка к итоговому сочинению-2017. «Цель и средства» Комментарий ФИПИ

  • Понятия данного направления взаимосвязаны и позволяют задуматься о жизненных устремлениях человека, важности осмысленного целеполагания, умении правильно соотносить цель и средства ее достижения, а также об этической оценке действий человека. Во многих литературных произведениях представлены персонажи, намеренно или ошибочно избравшие негодные средства для реализации своих планов. И нередко оказывается, что благая цель служит лишь прикрытием истинных (низменных) планов. Таким персонажам противопоставлены герои, для которых средства достижения высокой цели неотделимы от требований морали.
Значение понятий Цель – это то, чего мы хотим. Она может быть любого масштаба. Целью мы называем желание, которое хотим воплотить в ближайшее время. Средства – это методы, которыми мы будем достигать цель. Рассмотрим понятия «цель» и «средство» с разных сторон
  • . Цель как основополагающая часть жизни человека. О роли и важности наличия цели в жизни человека, о ее отсутствии, о стремлении человека к вершинам, о достижениях и о цели как двигателе прогресса, о самореализации, великих открытиях, возможных только благодаря цели, о преградах на пути к поставленной цели, о цели как беспрерывном процессе, а также о том, что и кто помогает человеку на пути к его целям
  • . Цель оправдывает средство? Здесь можно порассуждать о том, можно ли оправдать великие цели, достигнутые нечестным путем, о важности человеческой жизни, о способах достижения цели и об этической оценке методов и средств достижения цели. Цель - это воображаемая вершина, индивидуальная для каждого человека, к которой он стремится, и пытается выполнить для этого все необходимые, зависящие от него условия, требования, обязанности
Синонимы
  • «Цель»: намерение, окончание, задание, задача, замысел, план, проект, расчёт, мишень
  • «Средство»: способ, возможность, метод; орудие, приспособление, оружие; панацея, инструмент, система, путь, актив, ресурс, состояние, метода, рецепт, снадобье
Темы
  • 1. Все средства хороши для достижения цели.
  • 2. Все ли средства хороши для достижения благородной цели?
  • 3. Как Вы понимаете высказывание О.де Бальзака: «Чтобы дойти до цели, надо прежде всего идти»?
  • 4. К чему приводит отсутствие цели в жизни?
  • 5. Как общество влияет на формирование целей?
  • 6. Как цель, поставленная человеком перед собой, влияет на его судьбу?
  • 7. Что для человека важнее – духовные или материальные цели?
  • 8. Согласны ли вы с высказыванием В.Гюго: «Наша жизнь - путешествие, идея - путеводитель. Нет путеводителя, и все остановилось. Цель утрачена, и сил как не бывало»?
Работа над композицией сочинения
  • 1. Вступление. Ссылка на авторитетное мнение по вопросу, близкому к обсуждаемой проблеме (например, слова академика Д.С.Лихачёва: «Только жизненно необходимая цель позволяет человеку прожить свою жизнь с достоинством и получить настоящую радость ».
  • 2. Основная часть. Ответ на вопрос, заданный в теме сочинения:
  • 1) тезис 1+ иллюстрация (рассказ И.А.Бунина «Господин из Сан-Франциско»);
  • 2) тезис 2 + иллюстрация (цели Пьера Безухова и Андрея Болконского, героев романа Л.Н.Толстого «Война и мир»
  • 3. Заключение. Призыв, обращение к читателю//рассуждение об актуальности темы.
ЖИЗНЕННЫЕ ЦЕЛИ ЛИТЕРАТУРНЫХ ГЕРОЕВ «Горе от ума» А.Грибоедов
  • Средства, избираемые «фамусовским обществом», низкие. Яркий пример тому - А.Молчалин, человек, который ради продвижения по службе, денег, благополучия готов пойти на всё. Он пытается всем угодить, нравиться, льстить, лицемерить. Герой хорошо усвоил уроки своего отца, который учил сына:
  • Во- первых, угождать всем людям без изъятья: Хозяину, где доведется жить,
  • Начальнику, с кем буду я служить,
  • Слуге его, который чистит платья;
  • Швейцару, дворнику для избежанья зла,
  • Собаке дворника, чтоб ласкова была.
  • Если для достижения цели нужно сыграть роль влюблённого человека - он и это средство использует, ловко обманув Софью в искренности своих чувств, мечтая жениться на ней, породниться с влиятельным Фамусовым. Что ж, скорее всего какие-то средства всё же приведут его к желаемой цели. В этом уверен Чацкий, говоря о герое: «А впрочем, он дойдёт до степеней известных, ведь нынче любят бессловесных…»
  • Цель Чацкого – достойно прожить жизнь. Он хочет служить Отечеству честно, без лести и угодничества («…Служить бы рад, прислуживаться тошно…»), мечтает об искренней любви, стремится быть честным, иметь свою позицию, принципы и не изменять им, как бы они ни противоречили обществу. Да, его цель и средства благородны, однако какой гнев вызывают они в обществе! «Горе от ума» испытывает Чацкий, непонятый окружающими, признанный ими сумасшедшим. Но именно так, по мнению автора, надо жить - честно, достойно.
  • Выбрать достойную цель в жизни, использовать для её достижения соответствующие средства, не ошибиться, не пойти по пути мнимых ценностей - это так важно, чтобы стать личностью, быть честным перед самим собой и людьми. Именно к этому выводу приходят читатели пьеса А.С.Грибоедова.
Пишем сочинение вместе (практикум) Тема: «Все ли средства хороши для достижения благородной цели?» Пишем вступление Цель и средства… Эти понятия часто идут рядом. Цель – это… На пути к цели каждый человек выбирает свои средства. Для одного это… Для другого … Третьи выбирают… (далее переходим к тезису) Все ли средства хороши для достижения благородной цели? Вступление
  • Цель и средства – эти понятия всегда идут рядом. Мы мечтаем о чем-либо и планируем, как нам добиться этого, какими средствами достичь цели. И часто слышим: «Цель оправдывает средства», а некоторые добавляют: «Если она благородная». Я с этим не согласна. Даже ради благородной цели нельзя идти на предательство, измену, преступление. Ведь благородная – значит чистая, нравственная. Невозможно идти к благородству безнравственным путем. Русская литература не раз предупреждала читателя об опасности такого пути.
Аргумент
  • Обратимся к произведению Ф.М.Достоевского «Преступление и наказание». Герой Родион Раскольников – бедный студент, человек исключительного ума и воли. Понимая несправедливость общественного устройства, он создает теорию, согласно которой делит всех людей на «тварей дрожащих» и тех, кто «право имеет». Себя, конечно, он хочет отнести ко вторым. Но как проверить эту теорию? Надо убить никому не нужную старуху-процентщицу, испытать себя, - решает герой. Будут терзать муки совести – значит, ты обыкновенный человек, сможешь «переступить» - значит, «право имеешь». Но не только желание проверить правильность теории движет Раскольниковым, но и очень благородная цель - помочь «униженным и оскорбленным». Не случайно уже в начале романа Достоевский проводит нас по улицам Петербурга, где сильные мира сего творят беззаконие. Мы знакомимся с людьми, подобными Мармеладову. Мы становимся свидетелями нищенской жизни, которую ведут члены его семьи, а старшая дочь Соня вынуждена пойти «по желтому билету», иначе ее братья и сестры умрут с голоду. Да и сестра Раскольникова тоже вынуждена принести себя в жертву, чтобы помочь брату закончить университет.
  • Видя это, желая помочь тем, кто влачит жалкое существование, Раскольников совершает убийство. Но даже ради благородной цели не все средства хороши! Как настоящий писатель-гуманист, Достоевский развенчивает теорию героя. Совершив преступление, Раскольников буквально сходит с ума: его охватывает лихорадка, он отдаляется от людей, даже самых близких, внутренне сближается с людьми, которые ему ненавистны (такими, например, как Свидригайлов). Не выдержав мук совести, герой идет с повинной. Но только на каторге он окончательно осознал пагубность своей теории. Писатель привел его к Библии, главной заповедью которой является: «Не убий». Раскольников понял всю опасность своей теории: нельзя идти к высокой цели низкими средствами.
Заключение
  • ПЕРЕЧИТАЕМ ВСТУПЛЕНИЕ, ОБРАТИВ ВНИМАНИЕ НА ТЕЗИС:
  • Цель и средства – эти понятия всегда идут рядом. Мы мечтаем о чем-либо и планируем, как нам добиться этого, какими средствами достичь цели. И часто слышим: «Цель оправдывает средства», а некоторые добавляют: «Если она благородная». Я с этим не согласна. Даже ради благородной цели нельзя идти на предательство, измену, преступление. Ведь благородная – значит чистая, нравственная. Невозможно идти к благородству безнравственным путем. Русская литература не раз предупреждала читателя об опасности такого пути.
ЕЩЕ РАЗ АКЦЕНТРИУЕМ ВНИМАНИЕ НА ТЕЗИСЕ: Таким образом, герои русской литературы заставляют нас задуматься о том, какими средствами можно идти к цели. Ответ один: только путь нравственности приведет тебя к благородной цели. Нельзя забывать об этом. «Мёртвые души» Н.В.Гоголь
  • «Цель оправдывает средства». К герою поэмы Н.В.Гоголя Чичикову так подходят эти слова! Цель поставлена героем чётко (она уже в детстве была указана его отцом: «больше всего береги и копи копейку: эта вещь надежнее всего на свете…») - богатство, знатность, положение в обществе. Шаг за шагом идёт герой к своей цели. Уже в школьные годы он использует определённые средства для её достижения, занимается накопительством: продаёт товарищам угощенье, снегиря, которого слепил из воска, бережно зашивает в мешочки по 5 копеек. А позже любые махинации, если они приводили к деньгам или продвижению по службе, для героя были хороши. Вспомним, как ловко он обманул начальника, пообещав жениться на его дочери. Но после получения очередного чина забыл об этом («…надул, надул, чертов сын!») Казалось, что может быть ужаснее продажи «мёртвых душ», а Чичиков продаёт их, не брезгуя ничем, ведь это может принести ему значительный доход. Даже светское общество, развращённое погоней за деньгами, не понимает героя, и ему чужд такой метод наживы. Чичиков может найти подход к любому, буквально очаровать собой всё общество. Входя в доверие к помещикам, он совершает противозаконные сделки. И всё бы хорошо, если бы не Коробочка, решившая в городе узнать, не продешевила ли она при продаже мёртвых душ, если бы не Ноздрёв с его прямотой, прилюдно поинтересовавшийся, как идут дела с покупкой этих душ. На этот раз афера не удалась. Но впереди у героя ещё столько возможностей, и, кто знает, может, очередное сомнительное предприятие ему удастся. Конечно, автор надеялся, что может измениться человек. Не случайно он написал 2-ой том, в котором показал положительных героев. Но сам Н.Гоголь понял, что слишком нереальными получились герои, что очень трудно изжить в людях их пороки, поэтому он сжёг этот том.
  • Желание быть богатым всегда свойственно людям. Цель эта хорошо понятна. Но вот всегда ли человек использует достойные средства? Не опускается ли он до низости, беззакония, несправедливости? Об этом должен думать каждый, определяя средства достижения своих целей, чтобы быть уважаемым и достойным человеком в обществе.
«Война и мир» Л.Н. Толстой
  • Характер человека формируется всю жизнь. Порой одни цели и ценности сменяются другими. Многое зависит от окружения, от изменений как в жизни самого человека, так и всей страны, народа. Герой романа Л.Н.Толстого «Война и мир» Андрей Болконский постоянно находится в поисках своего места в жизни. Автор показывает, как менялись его цели, средства, которые он использовал для их достижения.
  • В начале романа герой мечтает о славе, идёт на войну с Наполеоном, чтобы найти свой «Тулон», то есть ту точку отсчёта, которая положит начало его известности( “Хочу славы, хочу быть известным людям, хочу быть любимым ими”). Однако война показала ничтожность его мечтаний. Увидев огромное небо, облака, плывущие по нему, он понял, что надо жить по законам природы, что все его цели такие низменные, никчемные. Встреча с Наташей в Отрадном, подслушанные её слова о красоте ночи, в которых столько желания жить полной грудью, - всё это повлияло на Андрея. Ему захотелось быть полезным людям, приносить им пользу(«…надо, чтобы все знали меня, чтобы не для одного меня шла моя жизнь… чтобы на всех она отражалась и чтобы все они жили со мною вместе). Он продумывает и средства для этого, входя в законодательную комиссию А.Сперанского. В конце романа это уже совсем другой человек, понявший, что человек счастлив, живя единой жизнью с народом, Отечеством, внося свой вклад в великие дела. А ещё ой осознал, что надо уметь прощать, ведь именно то, что он не сумел когда-то понять и простить Наташу, лишило его любви такой женщины! Перед смертью Андрей понял это, «…ему открылась та терпеливая любовь к людям, которой учила его сестра!»
  • Обо многом заставляет задуматься автор своих читателей и прежде всего о том, как нужно жить на этой земле, каким быть человеком. Любимые герои Л.Толстого словно подсказывают ответы на эти вопросы.
Вывод.
  • Цель в жизни, средства для её осуществления. Как их выбрать? Это непросто. Человеку свойственно и ошибаться при выборе жизненных ориентиров. Но главное - сможет он или нет найти верный путь, поставить перед собой достойную цель, используя справедливые средства для ей достижения. По делам, поступка ценят человека. Жить нужно прожить не бесцельно, а с пользой для себя, близких, народа и Родины. Только тогда человек будет поистине счастлив.

Примерные темы итогового сочинения 2017-2018 (список). Направление «Цели и средства».





Можно ли утверждать, что на войне все средства хороши?

Оправдывает ли цель средства?

Как вы понимаете поговорку: «Овчинка выделки не стоит»?

Почему важно иметь цель в жизни?

Для чего нужна цель?

Согласны ли Вы с утверждением: «Человек, который непременно хочет чего-нибудь, принуждает судьбу сдаться»?

Как Вы понимаете высказывание: «Когда цель достигнута о пути забывают»?

Достижение какой цели приносит удовлетворение?

Подтвердите или опровергните высказывание А. Энштейна: «Если вы хотите вести счастливую жизнь, вы должны быть привязаны к цели, а не к людям или к вещам»?

Можно ли добиться цели, если преграды кажутся непреодолимыми?

Какими качествами должен обладать человек, чтобы достигать великие цели?

Справедливо ли высказывания Конфуция: «Когда вам покажется, что цель недостижима, не изменяйте цель - изменяйте свой план действий»?

Что значит «великая цель»?

Кто или что помогает человеку добиться цели в жизни?

Как Вы понимаете высказывание О.де Бальзака: «Чтобы дойти до цели, надо прежде всего идти»?

Может ли человек жить без цели?

Как Вы понимаете высказывание Э.А. По «Никакой транспорт не будет попутным, если не знаешь, куда идти»?

Можно ли добиться цели, если все против тебя?

К чему приводит отсутствие цели в жизни?

Какая разница между истинной и ложной целью?

Чем мечта отличается от цели?

Чем опасно бесцельное существование?

Как Вы понимаете высказывание М.Ганди: «Найди цель, ресурсы найдутся».

Как достигнуть цели?

Согласны ли Вы с утверждением: «Тот шагает быстрей, кто шагает один»?

Можно ли судить о человеке по его цели?

Можно ли оправдать великие цели, достигнутые нечестным путем?

Как общество влияет на формирование целей?

Согласны ли Вы с утверждением А. Энштейна: «Никакая цель не высока настолько, чтобы оправдывала недостойные средства для ее достижения»?

Существуют ли недостижимые цели?

Как Вы понимаете слова Дж. Оруэлла: «Я понимаю как; не понимаю зачем»?

Может ли благая цель служить прикрытием низменных планов?

Согласны ли Вы с утверждением А. Рэнд: «Потерян навсегда лишь тот, в ком угасли стремления»?

В каких жизненных ситуациях достижение цели не приносит счастья?

На что способен ли человек, потерявший цель в жизни?

Всегда ли достижение цели делает человека счастливым?

Какова цель существования человека?

Нужно ли ставить перед собой «недостижимые» цели?

Как Вы понимаете словосочетание «идти по головам»?

Чем отличается «сиюминутное желание» от «цели»?

Как связаны моральные качества человека связаны со средствами, которые он выбирает для достижения своих целей?

Как Вы понимаете утверждение Л. да Винчи: «Не оборачивается тот, кто устремлён к звёздам»?


Список литературы для подготовки к итоговому сочинению. "Цели и средства".


Жан-Батист Мольер «Тартюф»
Джек Лондон « »
Уильям Теккерей «Ярмарка тщеславия»
Айн Рэнд «Атлант расправил плечи»
Теодор Драйзер «Финансист»
М. А. Булгаков « и », «Собачье сердце»
И. Ильф, Е. Петров «Двенадцать стульев»
В.А. Каверин «Два капитана»
Ф. М. Достоевский
«Преступление и наказание» , «Братья Карамазовы», «Идиот»
А. Р. Беляев «Голова профессора Доуэля»
Б. Л. Васильев
«А зори здесь тихие»
Уинстон Грум «Форрест Гамп»
А.С. Пушкин
«Капитанская дочка» , «Моцарт и Сальери»
Дж. Толкиен «Властелин колец»
О. Уайльд «Портрет Дориана Грея»
И. Гончаров
« »
И.С. Тургенев
«Отцы и дети»
Л.Н Толстой
«Война и Мир»
М.А. Шолохов «Судьба человека»
Д.С. Лихачев «Письма о добром и прекрасном»
А.П. Чехов « »
Р. Гальего «Белое на черное»
О.де Бальзак «Шагреневая кожа»
И.А. Бунин
«Господин из Сан-Франциско»
Н.В. Гоголь
«Шинель» , «Мертвые души»
М.Ю. Лермонтов
«Герой нашего времени»
В.Г. Короленко «Слепой музыкант»
Е.И. Замятин «Мы»
В.П. Астафьев «Царь рыба»
Б. Полевой «Повесть о настоящем человеке»
Е. Шварц
«Дракон»
А. Азимов «Позитронный человек»
А. Де Сент-Экзюпери «Маленький принц»



Последние материалы раздела:

Важность Патриотического Воспитания Через Детские Песни
Важность Патриотического Воспитания Через Детские Песни

Патриотическое воспитание детей является важной частью их общего воспитания и развития. Оно помогает формировать у детей чувство гордости за свою...

Изменение вида звездного неба в течение суток
Изменение вида звездного неба в течение суток

Тема урока «Изменение вида звездного неба в течение года». Цель урока: Изучить видимое годичное движение Солнца. Звёздное небо – великая книга...

Развитие критического мышления: технологии и методики
Развитие критического мышления: технологии и методики

Критическое мышление – это система суждений, способствующая анализу информации, ее собственной интерпретации, а также обоснованности...