Пердимонокль что означает. Вот такой пердимонокль

Языке «пердимонокль» стал словом. Фраза же звучит как «полный пердимонокль». На самом же деле это французское выражение, состоящее из двух частей. Правильнее было бы говорить «пердюмонокль», но русский язык внес свои коррективы. Итак, эта фраза изначально содержит глагол perdu, что по- «потерянный», и существительное «monocle» - монокль, то есть стекло, которое вставлялось в глаз. В точном переводе «пердимонокль» - потерянный монокль.

Носить монокль было сродни искусству. В светском обществе потерять его было большим конфузом.

Театральная байка

Со словом «пердимонокль» связано несколько легенд. Наиболее популярная и самой достоверной. Это был сценический прием, который применяли настолько часто, что он стал своеобразным штампом. Обратите внимание на то, как «истинный джентльмен» носит монокль, а еще лучше – попробуйте сами. Вы убедитесь, что удержать круглое стеклышко в глазу не так-то просто. Мышцы должны быть напряжены, глаз – слегка прищурен. А теперь представьте, что вас что-то очень сильно удивило. Человек в такой ситуации уже не может контролировать мимику, мышцы расслабляются, брови поднимаются, и… монокль падает. Вот и случился этот самый таинственный «пердимонокль».
О том, кто первым применил этот прием, театроведы спорят до сих пор, но вряд ли это удастся выяснить точно.

Изменение значения

Изначально слово «пердимонокль» обозначало крайнюю степень удивления. То есть в повседневной речи люди следовали старой театральной традиции. Однако язык постепенно меняется, и привычные слова обретают иное значение. Так и с «потерянным моноклем». Сейчас это слово означает не только изумление, но и определяет ситуацию, из которой говорящий не видит выхода, но пока еще может относиться к ней с юмором. Это еще не полный крах, но очень большая неприятность.

Русский эквивалент

Французский язык всего каких-нибудь сто лет назад был в России чрезвычайно популярен. В той или иной степени его знали все более или менее образованные люди. Смесь «французского с нижегородским» тоже была явлением почти повсеместным, особенно в среде мещан, небогатых купцов и т.д. Именно в этих кругах французские слова нередко трансформировались в нечто, более близкое

что такое " пердимонокль"?

  1. Раз:"Амур пердю",то правильным будет первый ответ, я думаю)))
  2. От франц. perdit monocle теряет монокль. Монокль удерживается в глазной впадине бровью. Испытывая чувство удивления, люди непроизвольно поднимают брови, что приводит к выпадению монокля у человека, носящего таковой.
  3. Цензурный синоним слова "пиздец".
  4. добрый вечер.
    нечто, вызывающее сильное удивление Из рассказа противной Галины Феоктистовны следовало, что Сонечка влюбилась в зятя Тамары Павловны. Хуже ситуацию трудно было представить. Во-первых, Роза Михайловна всегда с брезгливостью смотрела на женщин, разбивавших чужие семьи. А во-вторых, Тамара Павловна была е коллегой, никаких неприятностей на рабочем месте гардеробщица не хотела, у не за плечами многолетний стаж работы без малейших нареканий, и вдруг такой пердимонокль на закате карьеры. Д. Донцова, Бенефис мартовской кошки
  5. Есть такая байка, что в театре (еще до Станиславского) существовал своего рода "штамп": актер поднимал бровь, и ронял из глаза монокль на цепочке Называлось это по-французски "пердюмонокль" (то есть "потерянный монокль") и обозначало крайнюю степень удивления или неловкости.
  6. пердимонокль: "фигня", как в "вот такая вот фигня". Например: Вот такой с нами приключился пердимонокль.
  1. Загрузка... какие есть личные местоимения больше Группу личных местоимений составляют слова: я, ты, он (она, оно) , мы, вы, они.Местоимения 1-го и 2-го лица единственного...
  2. Загрузка... Есть ли в русском языке слово "кушать"? конечно. разве ребнку не говорят-"Кушай деточка" ? http://www.world-art.ru/lyric/lyric.php?id=14582 Да, оно считаетя словом высокого штиля. Можно заметить, что...
  3. Загрузка... Какие незаимствованные русские слова похожи на английские и по смыслу и по звучанию написанию? soup - супmother - матьabbey - аббатствоbomb - бомбаabort -...
  4. Загрузка... слова. Чем отличаются слова умер, погиб и скончался. погиб - это насильственная смерть Читайте 12 стульев Ильфа и Петрова. Там дан развернутый ответ на...
  5. Загрузка... Помогите публицистический стиль Языковые особенности, сфера применения Публицистический стиль функциональный стиль речи, который используется в жанрах: статья, очерк, репортаж, фельетон, интервью, памфлет, ораторская речь....

Острые выражения и словесные обороты, которые способны выразить эмоциональное состояние точнее привычных слов, попадают в наш лексикон различными способами. Некоторые словечки и фразы были в обиходе у ремесленников, появление других связано с определенным событием. А есть выражения, позаимствованные из иностранных языков. Именно к этой категории относится слово, о котором пойдет речь в данной статье.

Что такое пердимонокль?

Как и большинство других устоявшихся выражений, это до нас дошло в сокращенной версии. С течением времени в русском языке слово французского происхождения "пердимонокль", значение которого мы рассмотрим дальше, поменяло свой первоначальный вид. Изначально фраза звучала как «полный пердюмонокль». Употреблялась она в контексте финального завершения чего-либо. Иными словами - конец всему! Прямой перевод выражения "perdu monocle" звучит как «потерянный монокль». На первый взгляд кажется, что эти два значения не имеют между собой никакой связи. Но это не так. В восемнадцатом веке в России носить монокль считалось особым шиком, что-то сродни искусству. А потерять этот аксессуар считалось страшным конфузом.

Альтернативная версия появления выражения

Вообще, насчет того, что такое пердимонокль, существует несколько версий. Одна из них самая популярная (и самая достоверная) - так называемая театральная. Речь идет об одном сценическом приеме, который использовался очень часто и стал своего рода штампом. Чтобы понять суть, нужно на минуту представить, как настоящий джентльмен носит монокль. А еще лучше - самому попробовать. Мышцы лица находятся в напряженном состоянии, а глаз слегка прищуривается. И представьте, что вы услышали что-то удивительное или возмутительное. В такой ситуации контролировать мимику непросто: брови поднимаются, мышцы расслабляются, и, естественно, монокль падает. Получается загадочный пердимонокль. Кто первым использовал такой прием, театроведам неизвестно.

Значение выражения в настоящее время

Со временем театральная традиция вошла и в повседневную жизнь. Однако язык эволюционирует, и слова обретают иное значение. Так вышло и с этим выражением. В настоящее время ответом на вопрос «что такое пердимонокль» принято считать какую-либо ситуацию, из которой нет выхода, но еще можно относиться к ней с юмором. То есть это еще не конец, но все же неприятность.

Широко известный фразеологизм «глаз выпал» является русифицированной версией выражения, имеющего французское происхождение. Обозначает он крайнюю степень удивления. Естественно, настоящий глаз не может выпасть из глазницы, а вставленное стеклышко - запросто!



Последние материалы раздела:

Пробный ЕГЭ по русскому языку
Пробный ЕГЭ по русскому языку

Здравствуйте! Уточните, пожалуйста, как верно оформлять подобные предложения с оборотом «Как пишет...» (двоеточие/запятая, кавычки/без,...

Математические, статистические и инструментальные методы в экономике: Ключ к анализу и прогнозированию
Математические, статистические и инструментальные методы в экономике: Ключ к анализу и прогнозированию

В современном мире, где экономика становится все более сложной и взаимосвязанной, невозможно переоценить роль аналитических инструментов в...

SA. Парообразование. Испарение, конденсация, кипение. Насыщенные и ненасыщенные пары Испарение и конденсация в природе сообщение
SA. Парообразование. Испарение, конденсация, кипение. Насыщенные и ненасыщенные пары Испарение и конденсация в природе сообщение

Все газы явл. парами какого-либо вещества, поэтому принципиальной разницы между понятиями газ и пар нет. Водяной пар явл. реальным газом и широко...