«"Песнь о Гайавате"-Какую роль играет мир природы. Составление ассоциативной карты «Индейцы»

  1. Когда сложилась мифология индейцев Северной Америки? В чем ее особенность?
  2. Мифология индейцев Северной Америки отражает сложные процессы перемещения племен, влияние друг на друга оседлых и кочевых племен, земледельческих и охотничьих. Среди них самыми важными были племена ирокезов. В мифах все явления природы наделялись магической силой. Почти у всех племен есть мифы о сотворении мира. Человек в них, приобретая чудесные талисманы и реликвии, становится неуязвимым для сил зла.

  3. Кто такой Гайавата?
  4. Гайавата в мифологии ирокезов — легендарный вождь и пророк. Он дал своему народу письменность. Гайавата выступал против родовых усобиц, из-за чего ему приходилось преодолевать сопротивление злого божества, людоеда Атотархо. Жизнь Гайаваты полна бурь и невзгод; он человек огромной воли и большой государственной мудрости.

  5. Каким изображен Гайавата у американского поэта Г. Лонгфелло в поэме «Песнь о Гайавате»?
  6. Какую миссию возложил Великий Дух Гитчи Манито на Гайавату?
  7. В главе «Трубка мира» Гитчи Манито обращается к враждующим племенам с призывом прекратить кровопролитие и остановить взаимную вражду. Великий Дух возложил на Гайавату миссию установить мир и согласие между индейскими племенами. Великий Дух сделал огромную трубку и закурил ее. Дым струился над людьми. Гитчи Манито говорил людям, чтобы они сделали из этого красивого камня трубки мира и никогда больше не поднимали томагавк или нож друг на друга.

  8. Какие мифы о пророке и учителе Манабозо были положены Лонгфелло в основу поэмы о Гайавате?
  9. При создании образа Гайаваты поэт использовал мифы о Манабозо, наделяя своего героя удивительными качествами этого пророка. Одна из легенд положена в основу главы «Гайавата и Жемчужное Перо». Манабозо сражается с Жемчужным Пером, убившим когда-то его деда, и одерживает победу над чудовищем, который жил среди мрачной трясины, охраняемой огненными змеями. В легенде сказано, что в критический момент дятел помогает Манабозо, говоря, что у врага есть уязвимое место: надо целиться в пучок волос на макушке головы.

  10. Какую цель преследовал поэт, воплотив в образе Гайаваты черты и Манабозо, и других мифологических героев?
  11. Основная мысль поэмы: человек — высшее создание природы. Его невозможно превзойти ни по уму, ни по мудрости. Он всегда побеждает в борьбе со злыми силами природы — злодеями и волшебниками. Гайавата в поэме Лонгфелло — это человек, воплощающий честность, справедливость, мудрость, но и божество, герой народных легенд, обладающий сверхъестественной, магической силой, которую он обращает на благо своего народа.

    В Гайавате поэт отразил свободолюбие индейцев, их отвагу и мужество, человечность и любовь к миру.

  12. Расскажите о создании «Песни о Гайавате». Что легло в основу сюжета?
  13. Поэма появилась в 1855 году. В основу ее сюжета был положен фольклор амери-канских индейцев. Лонгфелло верил, что сохранившиеся с тех времен предания и легенды исполнены глубоким нравствен-ным смыслом. Сам автор так сформулиро-вал свое понимание поэмы: сказания о Гайавате представляют собой собрание рассказов о «человеке чудесного проис-хождения, который был послан расчис-тить реки, леса и рыболовные места и на-учить народы мирным искусствам». Из отдельных историй вырастает целостная мифологическая система представлений индейцев о мироздании и человеке. «Песнь о Гайавате» позволила читателю сравнить этот эпос с уже известными ев-ропейскими и узнать иное видение мира с другими верованиями и представления-ми. Европейцы поняли не только разни-цу, но и родство таких разных культур.

    Поэма служит сохранению знаний о ми-ре, культуре народа. Цель автора — со-хранить иную для европейца культуру в ее неповторимом очаровании и вместе с тем сделать ее доступной, понятной и близкой читателю.

  14. Каким рисует автор Гайавату? Какими каче-ствами наделен герой?
  15. В центре поэмы — образ народного ге-роя индейца Гайаваты. Гайавата — исто-рическое лицо, он жил в XV веке, проис-ходил из индейского племени онондага и боролся за свободу своего народа. В то же время это собирательный образ. В сказа-ниях индейцев герой, борющийся за счастье своего народа, выступает под раз-личными именами. Гайавата заботится о людях: он обучает их ремеслам, письмен-ности, врачеванию, помогает приручать зверей, открывает пользу растений, сра-жается и побеждает чудовищ — Великого Медведя и Великого Осетра, борется за мир и кладет конец кровавым распрям между племенами.

  16. Что помогает нам составить представление о характере героя? Найдите в тексте художествен-ные средства (образные выражения, сравнения, метафоры, эпитеты), помогающие ярче предста-вить образ Гайаваты.
  17. Образ Гайаваты складывается из его ре-чей, действий и поступков. Герой помога-ет людям и бесстрашно защищает их. Он смел и решителен. Он отважный воин и в то же время яростный защитник мира.

    Эпитеты: бесстрашный, благородный, отважный, радушный, разумный.

    Сравнения :

    И, как уголь, разгорелось Гневом сердце Гайаваты.

    Метафоры :

    Позабыл он горечь гнева; Так в груди у Гайаваты сердце гневное стучало.

    Образные выражения :

    И родился сын печали, Нежной страсти и печали, Дивной тайны — Гайавата.

  18. Подумайте, с какими мифологическими пер-сонажами можно сравнить Гайавату. Обоснуйте свой ответ. Какие подвиги этих героев напомина-ют подвиги Гайаваты?
  19. Подвиги и образ Гайаваты напоминают образы мифологических героев — Герак-ла, Персея, Тезея, Антея. Сражение со страшными чудищами, помощь людям, совершение подвигов во благо людей — все это объединяет персонажей мифов и эпосов разных народов.

  20. Вспомните, с кем сражались былинные бога-тыри, герои русских народных сказок. Кто помогал им? Кто помогает Гайавате?
  21. Русские богатыри и герои народных сказок сражались с Соловьем-разбойником, Идолищем поганым, Змеем Горынычем, Кощеем Бессмертным, Бабой Ягой. Им помогали животные, волшебные пред-меты — ковер-самолет, сапоги-скороходы. Гайавате помогают животные, лодка без весел.

  22. Попытайтесь объяснить сходство русских фольклорных образов и сюжетов с образами и сюжетами из индейских преданий.
  23. Произведение Г. У. Лонгфелло постро-ено на мифологическом сюжете. В нем на-шли отражение сказочные элементы, свойственные русскому фольклору: испы-тание героя, превращения, волшебные предметы, магические числа, гиперболы. Древние люди описывали мир и рассказы-вали об этом своим детям. Для этого каж-дый народ придумывал свои мифы, кото-рые передавались из уст в уста. Поэтому мифы и сказки разных народов схожи между собой.

  24. Какую роль играет мир природы в «Песни о Гайавате»?
  25. Древнему человеку казалось, что все в мире живет своей жизнью и управляется могучей силой. Законов природы он еще не знал и думал, что всеми явлениями уп-равляют божества или духи. Эти пред-ставления о мире нашли отражение в «Песни о Гайавате».

    Мифологические представления индей-цев складывались в единстве человека и окружающего мира. Мир природы неотде-лим от мира человека. Только благодаря природе существует человек, природа да-ет ему жизнь и в то же время она может быть враждебной, противостоять людям — Гайавата борется с Медведем и Осетром и одерживает победу.

    Почти у всех племен отмечены мифы о сотворении мира, о четырех стихиях (земля, огонь, ветер, вода). В индейском эпосе один из центральных мифологиче-ских мотивов — мотив сотворения мира.

    Создание Вселенной связано с ее одушев-лением. Не случайно в основе многих ска-заний лежит прием одушевления. Сотво-рение мира — это и обустройство. Гайавата послан расчистить реки, леса и рыболов-ные места.

  26. Какое значение имеет образ певца (музы-канта Навадаги) в поэме? В каких произведениях вы встречались с образами певцов, ведущих по-вествование?
  27. С образами певцов, от лица которых ве-дется повествование, мы встречались в былинах, песнях, авторских произведени-ях. Это Боян в «Слове о полку Игореве», гусляры в «Песне про купца Калашнико-ва…» М. Ю. Лермонтова. Они являются но-сителями народного эпического сознания. С помощью таких образов авторы переда-ют народное восприятие происходящего. Материал с сайта

  28. Почему Лонгфелло назвал свое произведе-ние песнью? Найдите в тексте художественные особенности, характерные для песенного жанра (образы, изобразительно-выразительные средст-ва, музыкальность речи).
  29. Песнь — одна из самых древних форм лирической поэзии, в которой отражены исторические события, мифологические и легендарные представления людей, ге-роические деяния великих предков. На-род слагает песнь тогда, когда испытыва-ет сочувствие к герою. Песнь рассказыва-ет о реальных или легендарных событиях. У поэта появляется возможность с по-мощью этой формы создать иллюзию объ-ективного отношения к героям, потому что герои показаны как бы глазами наро-да.

  30. Бунин отмечал «редкую красоту художест-венных образов и картин» поэмы. Докажите это утверждение.
  31. Произведение насыщено живописными и поэтическими строками. Оно воскреша-ет перед нами красоту девственных лесов и прерий, очарование народных преданий, воссоздает цельные характеры первобыт-ных людей. Многочисленные эпитеты (в дивных грезах), метафоры (в пышном зареве заката), сравнения (опустился ли он тучкой, иль поднялся, как туманы) способствуют созданию ярких и поэтических картин.

  32. Если вы читали произведения о жизни индейцев Ф. Купера, М. Рида и других писателей, то попробуйте сравнить эти книги с «Песнью о Гайавате».
  33. Ко времени создания «Песни о Гайава-те» немало романов было посвящено жиз-ни краснокожих жителей Америки — ро-маны Ф. Купера, М. Рида и др. Нередко индейцы в них выступают условными персонажами, лишь оживляющими при-ключенческий сюжет. Лонгфелло ставил перед собой другую задачу: он хотел вос-создать почти исчезнувший мир амери-канской старины, передать ощущение ут-раченного единства человека и природы, чувство органичности бытия. Описывая мир природы, поэт обращается к фольк-лорной образности, необычным метафо-рам, в которых отражено мировосприятие коренных жителей Америки.

Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском

На этой странице материал по темам:

  • лонгфелло песнь о гаевате презентация
  • какое значение имеет образ певца в поэме
  • сочинение о гайавате характеристика о гайаваты
  • песнь о гайавате история создания
  • чем гайавата отличается от обычных людей

Расскажите о создании «Песни о Гайавате». Что легло в основу сюжета?

Поэма появилась в 1855 году. В основу ее сюжета был положен фольклор амери­канских индейцев. Лонгфелло верил, что сохранившиеся с тех времен предания и легенды исполнены глубоким нравствен­ным смыслом. Сам автор так сформулиро­вал свое понимание поэмы: сказания о Гайавате представляют собой собрание рассказов о «человеке чудесного проис­хождения, который был послан расчис­тить реки, леса и рыболовные места и на­учить народы мирным искусствам». Из отдельных историй вырастает целостная мифологическая система представлений индейцев о мироздании и человеке. «Песнь о Гайавате» позволила читателю сравнить этот эпос с уже известными ев­ропейскими и узнать иное видение мира с другими верованиями и представления­ми. Европейцы поняли не только разни­цу, но и родство таких разных культур.

Поэма служит сохранению знаний о ми­ре, культуре народа. Цель автора — со­хранить иную для европейца культуру в ее неповторимом очаровании и вместе с тем сделать ее доступной, понятной и близкой читателю.

В центре поэмы — образ народного ге­роя индейца Гайаваты. Гайавата — исто­рическое лицо, он жил в XV веке, проис­ходил из индейского племени онондага и боролся за свободу своего народа. В то же время это собирательный образ. В сказа­ниях индейцев герой, борющийся за счастье своего народа, выступает под раз­личными именами. Гайавата заботится о людях: он обучает их ремеслам, письмен­ности, врачеванию, помогает приручать зверей, открывает пользу растений, сра­жается и побеждает чудовищ — Великого Медведя и Великого Осетра, борется за мир и кладет конец кровавым распрям между племенами.

Что помогает нам составить представление о характере героя? Найдите в тексте художествен­ные средства (образные выражения, сравнения, метафоры, эпитеты), помогающие ярче предста­вить образ Гайаваты.

Образ Гайаваты складывается из его ре­чей, действий и поступков. Герой помога­ет людям и бесстрашно защищает их. Он смел и решителен. Он отважный воин и в то же время яростный защитник мира.

Эпитеты (бесстрашный, благородный, отважный, радушный, разумный).

Сравнения:

И, как уголь, разгорелось Гневом сердце Гайаваты.

Метафоры:

Позабыл он горечь гнева;

Так в груди у Гайаваты сердце гневное стучало.

Образные выражения:

И родился сын печали,

Нежной страсти и печали,

Дивной тайны — Гайавата.

Подумайте, с какими мифологическими пер­сонажами можно сравнить Гайавату. Обоснуйте свой ответ. Какие подвиги этих героев напомина­ют подвиги Гайаваты?

Подвиги и образ Гайаваты напоминают образы мифологических героев — Герак­ла, Персея, Тезея, Антея. Сражение со страшными чудищами, помощь людям, совершение подвигов во благо людей — все это объединяет персонажей мифов и эпосов разных народов.

Вспомните, с кем сражались былинные бога­тыри, герои русских народных сказок. Кто помогал им? Кто помогает Гайавате?

Русские богатыри и герои народных сказок сражались с Соловьем-разбойником, Идолищем поганым, Змеем Горынычем, Кощеем Бессмертным, Бабой Ягой. Им помогали животные, волшебные пред­меты — ковер-самолет, сапоги-скороходы. Гайавате помогают животные, лодка без весел.

Попытайтесь объяснить сходство русских фольклорных образов и сюжетов с образами и сюжетами из индейских преданий.

Произведение Г. У. Лонгфелло постро­ено на мифологическом сюжете. В нем на­шли отражение сказочные элементы, свойственные русскому фольклору: испы­тание героя, превращения, волшебные предметы, магические числа, гиперболы. Древние люди описывали мир и рассказы­вали об этом своим детям. Для этого каж­дый народ придумывал свои мифы, кото­рые передавались из уст в уста. Поэтому мифы и сказки разных народов схожи между собой.

Значение слова ЛОНГФЕЛЛО в Литературной энциклопедии

ЛОНГФЕЛЛО

Генри Водсворт — американский поэт. Вырос в богатой буржуазной семье. Отец Л. был видным юристом и депутатом Конгресса. Еще молодым человеком Л. совершил два путешествия по Европе. По возвращении занял кафедру новых языков в Гарварде, которую не оставлял до 1854. Свою литературную деятельность начал двумя сентиментально-романтическими книгами путевых очерков («Outre Mer», 1833, и «Hyperion», 1839), заслужившими автору прозвище «ирвингианца». С конца 30-х гг. и до последних лет своей жизни Лонгфелло выпускает сборники стихов, обеспечивающие ему прочный успех в широких читательских кругах Америки и Англии. Все произведения Лонгфелло можно разбить на три группы. Первая: оригинальные стихотворения, медитативная лирика с сильным философско-дидактическим налетом («Voices of the Night» — «Голоса ночи», 1839; «Birds of Passage» — «Перелетные птицы», 1858; «The Seaside and the Fireside» — «У моря и у очага», 1849; «Flower de Luce» — «Ирис», 1867, и др.). Вторая — произведения, в разной степени связанные с образцами западноевропейской лит-ры; в некоторых из них Л. использовал сюжеты и черты общего колорита памятников средневековья («The spanish Student» — «Испанский студент», 1843; «The golden Legend» — «Золотая легенда» и др.), другие несут отпечаток непосредственного влияния поэзии англо-германских романтиков XIX в. («Ballads and other Poems» — «Баллады и поэмы», 1841 и др.); сюда же относятся

569 многочисленные переводы Л., из которых самым значительным является перевод «Божественной комедии» Данте. Наконец для третьей группы характерны произведения, относящиеся к попыткам Л. создать национальный эпос («Evangeline», 1847; «The Courtship of Miles Standish» — «Сватовство Майльза Стэндиша», 1858; «The Song of Hiawatha» — «Песнь о Гайавате», 1855). Лирика Лонгфелло, беспретенциозная и не лишенная некоторого изящества, была поэтическим выражением того умеренного оптимистического идеализма, который был приспособлен Эмерсоном для нужд пуритански настроенной буржуазии американского Севера под кокетливым названием «трансцендентального индивидуализма». Евангелие давило на философию. Борьба против несправедливостей общественного строя подменялась проповедью нравственного совершенствования. Певец примирения с судьбой и тихих радостей домашнего очага, Л. дал ряд классических образцов прекраснодушно-мещанской лирики («Psalm of Life» — «Псалом жизни», «Footsteps of Angels» — «Поступь ангела», «Excelsior» — поэма беспредметного стремления ввысь и др.). Особенно четко и выпукло идеалы буржуазно-мещанского практицизма сформулированы Л. в стихотворении «The Building of the Ship» (Постройка корабля). Некоторые критики не без основания сравнивали исключительную буржуазную благонамеренность этого стихотворения с идеями глубоко мещанской «Песни о колоколе» Фр. Шиллера. Лонгфелло отразил идеологическую бескрылость буржуазной верхушки Сев. штатов. В конфликте Севера с рабовладельческим Югом Л. отражал то архиумеренное буржуазное течение, которое не шло дальше antislaver’изма (в противовес куда более последовательному аболиционизму революционной мелкой буржуазии во главе с Линкольном). Характерным для этого течения произведением и явились «Песни о рабстве» (Poems of Slavery, 1842) Л. — единственная его дань antislaver’скому движению, — к-рые носят элегический характер

570 и не содержат сколько-нибудь значительного социального протеста. Негры-рабы для Л. только объект сожаления и благочестивых пожеланий. Он славословит некую плантаторшу, добровольно освободившую своих рабов (см. стих. «The good part that shall not be taken away») и одновременно с этим приходит в ужас от одной мысли, что рабы могут взять в собственные руки дело своего освобождения. При этом возможное восстание рабов сравнивается с местью «бедного слепого Самсона» филистимлянам (см. стих. «The Warning» — «Предостережение»). — Протекционистски и патриотически настроенная буржуазия Сев. штатов стремилась обзавестись своей собственной национальной культурой. Осуществление этого стремления и составило задачу консервативной интеллигенции университетских городов. Л. был одним из апостолов этого движения и практическим его проводником. Механическое перенесение на американскую почву реквизита англо-немецкой романтической школы, противоестественный ренессанс не существовавших в Америке традиций средневековой лит-ры, импонировавший нац. снобизму буржуа, был в сущности проявлением того же стремления, которое в наивной форме выражали нажившиеся бутылочные фабриканты, скупая в Старом Свете оскудевшие дворянские замки с фамильными привидениями. Некоторые из баллад Л. («The Skeleton in Armour» — «Скелет в кольчуге», «The Wreck of the „Hesperus“» — «Гибель „Гесперуса“») имели шумный успех. Драматические произведения Л., разрабатывающие средневековые сюжеты, представляют очень малый художественный интерес. Чрезмерно свободное обращение с европейскими образцами дало повод двум видным критикам эпохи, Эдгару По и Маргарет Фуллер, обвинять Лонгфелло в плагиате. В общем ничего особенно значительного в этой области Л. не сделал, однако его роль в деле ознакомления американской читающей публики с европейской лит-рой значительна. Задачей, параллельной делу создания своей литературы «не хуже европейской», было воссоздание задним числом ее корней — национального эпоса. Казалось, здесь возможности были ограничены самым фактом позднего появления колонистов на материке. «Евангелина» — пастораль в гекзаметрах, написанная под несомненным влиянием гётевского «Германа и Доротеи», — воспевала жизнь ранних французских поселенцев. «Сватовство Майльза Стэндиша» в тех же тонах идиллии говорило об англичанах. Но наиболее значительным опытом Лонгфелло в области эпоса была «Гайавата», эпическая поэма, построенная на материале индейского фольклора. В поисках корней своего генеалогического дерева «брамины» (университетская группа поэтов, возглавляемая Лонгфелло) натолкнулись на поэзию уничтожаемых их соотечественниками индейских племен и использовали ее с грубым цинизмом завоевателей. Основываясь на «Алгических изысканиях» Скулкрафта, правительственного агента по индейским делам, «человека с недостаточным

571 образованием, узкими предрассудками и неточного в изложении фактов», по отзыву позднейшего исследователя, Л. перемешивает элементы мифологии двух различных индейских племен. Со своей стороны, Л. ставит героем этих преимущественно космологических мифов Гайавату, полулегендарного индейского политического деятеля эпохи основания так называемой «лиги ирокезов», т. е. XV в. (Морган), с очевидной целью (даже ценой натяжки) довести повествование до появления белого человека и торжествено установить преемственность традиции в форме «предуказанной выше» мирной капитуляции индейской идеологии перед христианством. Заключительная песнь «Гайаваты», где этот индейский вождь призывает своих соплеменников приветствовать «старших братьев — белых», является бесстыдным надругательством над историей и индейским эпосом. Общий колорит поэмы определяется цензурой ханжеско-пуританской морали и эстетики. Преобладают сентиментально-идиллические тона. Тщательно вытравлены все эротические, жестокие, смешные и унизительные для героев эпизоды, имеющиеся даже у Скулкрафта. Из сказанного не трудно заключить, что укоренившееся за «Гайаватой», с легкой руки автора, звание «индейской Эдды», является не более как смелой метафорой. Поэма не может считаться памятником индейского фольклора, хотя, имея образцом «Калевалу», Лонгфелло и создал произведение, не лишенное известного формального значения. Поэма имела Иллюстрация: Ремингтон. Иллюстрация к «Песне о Гайавате»

Лонгфелло

572 громадный успех в Америке и Европе. Через 4 месяца она уже вышла в немецком переводе. В настоящее время она переведена на все европейские языки (полный русский перевод принадлежит Бунину). Популярность Л. остается очень значительной до наших дней и в Америке и в Англии. Собрание его стихов наряду с Библией — обязательная принадлежность домашней библиотеки в буржуазной семье. Ряд его стихотворений вошел в хрестоматии и заучивается в школах наизусть. Полная благонамеренность, религиозно-нравственная направленность и изящная банальность поэзии в соединении с доступностью формы сделали его классиком англо-американского мещанства. Вскоре после его смерти Россетти, сам далеко не поклонник творчества Л., свидетельствовал, что за последнюю четверть века Л. был наиболее читаемым поэтом англо-саксонских литератур. Библиография: I. Самое полное собр. сочин., не включающее однако ряда статей и художественных произведений, Riverside edition of Prose and Poems 11 vv., Boston, 1886—1890; «Песнь о Гайавате», перевод в отрывках Д. Л. Михаловского («Отеч. записки», 1868, №№ 5, 6, 10, 11, и 1869, № 6, отдельно — СПБ, 1890, и ряд перепечаток); полностью — И. Буниным, Орел, 1896; второй перев., СПБ, 1903, и много переизданий; последнее изд., Гиз, М. — Л., 1931 (ср. отзыв Ломова И. К. на издание 1928, «Молодая гвардия», 1929, № 16); Эвангелина, перев. П. Вейнберга, «Отечествен. записки», 1869, № 5, и анонимный прозаический пересказ, Москва, 1912; Золотая легенда, перев. в отрывках И. Бунина, сб. «Знание»; Иуда Макавей , обработка по Вейнбергу, Одесса, 1910; Стихи о рабстве, полностью перевед. М. Л. Михайловым, «Современник», 1861, и в Собр. сочинений; Песни неволи, П., 1919. См. еще в общих антологиях: Избранные поэты Англии и Америки, СПБ, 1864; Гербель Н. В., Английские поэты, СПБ, 1875; Песни Англии и Америки, М., 1895. Огромное количество стихотворений разбросано по журн. — «Отеч. записки», «Вестник Европы», «Современник», «Изящная литература» и т. д. — 60—80-х гг. В числе переводчиков, помимо упомянутых, — А. Майков, К. Случевский и др. В большинстве случаев это не переводы, но вольные вариации, иногда только напоминающие подлинник. II. Основной биографич. источник: Longfellow S. (брат поэта), Life of H. W. Longfellow with Extracts from His Journals and Correspondence, 3 vv., 1891; Robertson E. S., H. W. Longfellow, 1907. Оценка русской критики: (Михайлов М. Л.), «Современник», 1860, XII; Крюков П. (Лавров П.), «Отеч. записки», 1882, VII; Его же, Этюды о западной литературе, П., 1923; Святловский В. В., Гайавата как историческая личность и как герой поэмы Лонгфелло, «Записки неофилол. об-ва», V, СПБ, 1911; Иохельсон Вл., Гайавата и источники вдохновения Лонгфелло, при сабашниковском переизд. бунинского перев., Москва, 1916; Lengler Н. Е., Longfellow’s Hiavatha: Bibliographical Notes, 1904 (литературная полемика вокруг поэмы); Knortz К., Folkloristisches in Longfellows Evangeline, Lpz., 1907; Spielhagen F., Edgar Poe gegen H. Longfellow, Westermanns deutsche Monatshefte, 1882—1883; Goebbel J., Longfellow als Vermittler deutscher Geisteskultur, Leipzig, 1914. Общая сводка: Morin P., Les sources de H. W. Longfellow, Paris, 1913. III. Многочисленные русские перев. из Лонгфелло перечислены в «Библиографическом указателе переводной беллетристики», с предисл. Н. А. Рубакина, СПБ, 1897. А. Старцев

Литературная энциклопедия. 2012

Смотрите еще толкования, синонимы, значения слова и что такое ЛОНГФЕЛЛО в русском языке в словарях, энциклопедиях и справочниках:

  • ЛОНГФЕЛЛО в Высказываниях великих людей:
    Когда природа оставляет прореху в чьем-нибудь уме, она обычно замазывает ее толстым слоем самодовольства. Г. Лонгфелло - Музыка - универсальный …
  • ЛОНГФЕЛЛО в Большом энциклопедическом словаре:
    (Longfellow) Генри Уодсуорт (1807-82) американский писатель. Поэт-романтик. В эпических поэмах, балладах, лирике, часто афористически-дидактичных, сентиментальных (по настроению), сочетавших как песенно-фольклорную, …
  • ЛОНГФЕЛЛО в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
    Лонгфелло (Henry-Wadsworth Longfellow) - знаменитый амер. поэт (1807- 1882), происходил из старинной йокширской семьи, переселившейся вАмерику в XVII в. и …
  • ЛОНГФЕЛЛО в Современном энциклопедическом словаре:
    (Longfellow) Генри Уодсуорт (1807 - 82), американский поэт-романтик, ученый-филолог. В эпических поэмах, балладах, лирике часто афористически-дидактических, сентиментальных, сочетавших как песенно-фольклорную, …
  • ЛОНГФЕЛЛО в Энциклопедическом словарике:
    (Longfellow) Генри Уодсуорт (1807 - 82), американский поэт-романтик, ученый-филолог. В эпических поэмах, балладах, лирике часто афористически- дидактических, сентиментальных, сочетавших как …
  • ЛОНГФЕЛЛО в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ЛОНГФ́ЕЛЛО (Longfellow) Генри Уодсуорт (1807-82), амер. писатель, поэт-романтик, филолог. В эпич. поэмах, балладах, лирике, часто афористически-дидактич., сентиментальных (по настроению), сочетавших …
  • ЛОНГФЕЛЛО в Энциклопедии Брокгауза и Ефрона:
    (Henry-Wadsworth Longfellow) ? знаменитый американский поэт (1807-1882), происходил из старинной йоркширской семьи, переселившейся в Америку в XVII в. и жившей …
  • ЛОНГФЕЛЛО в Современном толковом словаре, БСЭ:
    (Longfellow) Генри Уодсуорт (1807-82) , американский писатель. Поэт-романтик. В эпических поэмах, балладах, лирике, часто афористически-дидактичных, сентиментальных (по настроению), сочетавших как …
  • ГЕНРИ ЛОНГФЕЛЛО в Цитатнике Wiki:
    Data: 2009-05-19 Time: 14:38:13 * У заблуждения можно порой научиться большему, чем у правоты. * Музыка - универсальный язык человечества. …
  • ЛОНГФЕЛЛО, ГЕНРИ УОДСУОРТ в Датах рождения и смерти известных людей:
    (1807 - 1882) - американский …
  • ЛОНГФЕЛЛО, ГЕНРИ УОДСВОРТ в Словаре Кольера:
    (Longfellow, Henry Wadsworth) (1807-1882), американский поэт. Родился 27 февраля 1807 в Портленде (шт. Мэн). В 1825 одновременно с Н.Готорном окончил …
  • МИЛОСЕРДИЕ в Цитатнике Wiki:
    Data: 2009-08-27 Time: 11:47:37 * Быть милосердным — значит делать все, что в наших силах. (Джон Донн) * …
  • ГАЙАВАТА в Справочнике Персонажей и культовых объектов греческой мифологии:
    Хайонвата, в мифологии ирокезов легендарный вождь и пророк, ученик и союзник Деганавиды. Согласно мифам, Г. выступал против родовых усобиц племени …
  • ЧУМИНА ОЛЬГА НИКОЛАЕВНА (В ОРИГИНАЛЕ ЧЮМИНА) в Краткой биографической энциклопедии:
    Чумина (Ольга Николаевна, по мужу Михайлова) - талантливая поэтесса и переводчица. Родилась в 1862 г. в Новгороде, в семье военного. …

Сочинение

Какую роль играет мир природы в «Песни о Гайавате»?

Древнему человеку казалось, что все в мире живет своей жизнью и управляется могучей силой. Законов природы он еще не знал и думал, что всеми явлениями уп­равляют божества или духи. Эти пред­ставления о мире нашли отражение в «Песни о Гайавате».

Мифологические представления индей­цев складывались в единстве человека и окружающего мира. Мир природы неотде­лим от мира человека. Только благодаря природе существует человек, природа да­ет ему жизнь и в то же время она может быть враждебной, противостоять людям - Гайавата борется с Медведем и Осетром и одерживает победу.

Почти у всех племен отмечены мифы о сотворении мира, о четырех стихиях (земля, огонь, ветер, вода). В индейском эпосе один из центральных мифологиче­ских мотивов - мотив сотворения мира.

Создание Вселенной связано с ее одушев­лением. Не случайно в основе многих ска­заний лежит прием одушевления. Сотво­рение мира - это и обустройство. Гайавата послан расчистить реки, леса и рыболов­ные места.

Какое значение имеет образ певца (музы­канта Навадаги) в поэме? В каких произведениях вы встречались с образами певцов, ведущих по­вествование?

С образами певцов, от лица которых ве­дется повествование, мы встречались в былинах, песнях, авторских произведени­ях. Это Боян в «Слове о полку Игореве», гусляры в «Песне про купца Калашнико­ва…» М. Ю. Лермонтова. Они являются но­сителями народного эпического сознания. С помощью таких образов авторы переда­ют народное восприятие происходящего.
Почему Лонгфелло назвал свое произведе­ние песнью? Найдите в тексте художественные особенности, характерные для песенного жанра (образы, изобразительно-выразительные средст­ва, музыкальность речи).

Песнь - одна из самых древних форм лирической поэзии, в которой отражены исторические события, мифологические и легендарные представления людей, ге­роические деяния великих предков. На­род слагает песнь тогда, когда испытыва­ет сочувствие к герою. Песнь рассказыва­ет о реальных или легендарных событиях. У поэта появляется возможность с по­мощью этой формы создать иллюзию объ­ективного отношения к героям, потому что герои показаны как бы глазами наро­да.

Бунин отмечал «редкую красоту художест­венных образов и картин» поэмы. Докажите это утверждение.

Произведение насыщено живописными и поэтическими строками. Оно воскреша­ет перед нами красоту девственных лесов и прерий, очарование народных преданий, воссоздает цельные характеры первобыт­ных людей. Многочисленные эпитеты (в дивных грезах), метафоры (в пышном зареве заката), сравнения (опустился ли он тучкой, иль поднялся, как туманы) способствуют созданию ярких и поэтических картин.

Если вы читали произведения о жизни индейцев Ф. Купера, М. Рида и других писателей, то попробуйте сравнить эти книги с «Песнью о Гайавате».

Ко времени создания «Песни о Гайава­те» немало романов было посвящено жиз­ни краснокожих жителей Америки - ро­маны Ф. Купера, М. Рида и др. Нередко индейцы в них выступают условными персонажами, лишь оживляющими при­ключенческий сюжет. Лонгфелло ставил перед собой другую задачу: он хотел вос­создать почти исчезнувший мир амери­канской старины, передать ощущение ут­раченного единства человека и природы, чувство органичности бытия. Описывая мир природы, поэт обращается к фольк­лорной образности, необычным метафо­рам, в которых отражено мировосприятие коренных жителей Америки.

Другие сочинения по этому произведению

Поэма «Песнь о Гайавате» Лонгфелло доказательство Фольклорно мифологическая основа «Песни о Гайавате» Сочинение по поэме Г Лонгфелло "Песнь о Гайавате" Гайавата Поэма «Песнь о Гайавате» Энциклопедия жизни индейцев (По поэме Г. Лонгфелло "Песнь о Гайавате") «Песня о Гайавате» (1855) Генри Лонгфелло Песнь о Гайавате

Стоимость доступа составляет 20 рублей (включая НДС) за 1 день или 100 за 30 дней для абонентов ПАО «МегаФон». Продление доступа происходит автоматически, посредством подписки. Для отказа от предоставления Подписки на услугу отправьте SMS-сообщение со словом «СТОП6088» на номер «5151» для абонентов ПАО «МегаФон». Сообщение бесплатно в домашнем регионе.
Служба технической поддержки ООО «Информпартнер»: 8 800 500-25-43 (звонок бесплатный), e-mail: [email protected].
Правила подписки Управление подпиской

Стоимость услуги составляет 20 рублей с НДС за 1 календарный день. С размером стоимости услуги и порядком ее списания можно ознакомиться на cайте ПАО «МТС» www.mts.ru в разделе «Услуги по коротким номерам», введя короткий номер или идентификатор услуги в строке поиска, а также позвонив по единому номеру 88002500890. Для отказа от предоставления Подписки на Контент отправьте смс-сообщение с текстом «СТОП» на номер «772309» (смс бесплатно в домашнем регионе) или наберите ussd-команду *152*2#вызов (бесплатно). Услуги предоставляются ООО «Стрим» Контакты службы технической поддержки 8-800-333-2085, [email protected].
Стоимость услуги Правила предоставления Подписки на Контент Управление подпиской на контент Получить Контент Согласие на обработку персональных данных

Настоящую известность американскому поэту Генри Лонгфелло принесла поэма "Песнь о Гайавате", которая была написана в 1855 году. Лонгфелло детально изучил множество преданий и легенд североамериканских индейцев, и на основе самых увлекательных сюжетов он решил написть поэму.

Величие древней легенды о Гайавайте

Он сумел придать этим историям художественное единство, которое придало мифам большую эпичность. Героический народный эпос Лонгфелло превратил в большое произведение, в единую поэтическую поэму, и благодаря этому его творческое наследие ценится так высоко.

А на художественную форму поэмы повлияло впечатление американского поэта от эпоса народов Северной Европы. Он использует белый стих, которые представляет собой четырехстопный хорей с женскими окончаниями.

Кто же является главным героем знаменитой поэмы Лонгфелло? Это - Гайавата, исторический персонаж, который жил в XV веке и являлся вождем племени онондага.

Это выдающийся человек оставил о себе память, как о великом учителе и заботливом вожде, который переживал за свое племя и пытался сделать его по-настоящему процветающим, а своих людей - счастливыми. Помимо изображения этого героя, песня посвящена картинам быта и культуры индейцев.

Таким образом, Лонгфелло пытался обратить внимание на культурное наследие этих племен и на их верования. Так как поэма повествует о жизни Гайаваты, о его детстве и его подвигах, читателей узнает обо всех особенностях культурной жизни этого народа.

Гайавата обучил свой народ ремеслам, врачеванию, письменности и многим искусствам. Подвиги этого героя говорят о нравственных ценностях народа индейцев, Гайавата побеждает жадного Меджисогвона и преступнка По-Пок-Кивиса, также он спасает народ от различных чудовищ.

В подобный сюжет заложены основы верований индейцев, Логфелло изображает борьбу одного человека с природой,и помимо этого Гайавата правильно использует богатства природы и обрегает своих соплеменников от врагов.

Лонгфелло сделал неоценимый вклад в развитие эпической литературы, ведь в основу поэмы "Песнь о Гайавате" легли истинные сюжеты мифов и легенд индейцев.

И поэту удалось сохранить их дух и их ценности, в поэме раскрыта истинная культура индейцев. Ведь он показывает Гайавата не просто, как сказчного героя, полного сил и могущества, но и как мудрого, доброго и трудолюбивого человека.

Мастерство переводчика И. Бунина

Существует три перевода "Песни о Гайавате" на русский язык, но наилучшим признан мастерский перевод выдающегося писателя и поэта Ивана Бунина. Впервые "Песнь о Гайавате" на русском языке была издана в 1896 году.

Сам Бунин говорил о том, что он стремился сохранить простоту и музыкальность речи подлинника максимальным образом и то, что это было нелегким делом. Будучи талантливым переводчиком и поэтом, Бунин пытался сохранить и число расположения стихов и повторения слов.



Последние материалы раздела:

Развитие критического мышления: технологии и методики
Развитие критического мышления: технологии и методики

Критическое мышление – это система суждений, способствующая анализу информации, ее собственной интерпретации, а также обоснованности...

Онлайн обучение профессии Программист 1С
Онлайн обучение профессии Программист 1С

В современном мире цифровых технологий профессия программиста остается одной из самых востребованных и перспективных. Особенно высок спрос на...

Пробный ЕГЭ по русскому языку
Пробный ЕГЭ по русскому языку

Здравствуйте! Уточните, пожалуйста, как верно оформлять подобные предложения с оборотом «Как пишет...» (двоеточие/запятая, кавычки/без,...