Произведения бичурина. Неизвестный Китай: записки первого русского китаеведа

с. 1
Слайды №1, №2

Тема урока

«Учёный, труженик…монах»
Слайды №3, №4

Цели урока:

О! Коль щедроту беспримерну

Твоя нам проливает длань,

Не можем оным мы сразмерну

Принесть благодаренье дань

Прими желанье хоть сердец.

Живи, наш Пастырь и Отец.

Чтоб мы Тобою жить могли,

Цвети, чтоб мы Тобой цвели.


Несмотря на некоторые художественные погрешности, ода «Сон» свидетельствует о том, что ее автор наделен природным талантом, владеет формой стихотворной речи, обладает богатым творческим воображением и умением непосредственно образно выражать чувства, переживания. Эту же тему поднимает Бичурин в стихотворении «Песнь», которое также воспевает деяния, мудрость, щедрость души архиепископа Амвросия. Мажорная тональность стиха перемещена с чувством тревоги печали по поводу ухода Учителя, который переводится в Петербург;

Удаляется Пастырь

Защита наша

И всяческое покровительство.


И третье стихотворение под названием «Ода» на чувашском языке по случаю именины архиепископа Амвросия выражает всеобщую радость подопечных, чувство любви и благодарности, пожелания добра, долголетия.

6 ученик о научной и общественной деятельности Н.Бичурина.

С поступлением на службу в Азиатский департамент Министерства иностранных дел начался самый блестящий период в жизни Никиты Бичурина- время его неутомимой научной и общественной деятельности, которая, по словам известного востоковеда Н.И.Веселовского, изумляла не только русский, но даже иностранный ученый мир. Бичурин начинает издавать книгу за книгой. В 1828 году в его переводе с китайского выходят книги «Описание Тибета в нынешнем его состоянии», оригинальное сочинение «Записки о Монголии». Вклад его в науку был так велик, что Академия наук избрала его своим членом - корреспондентом, ему четырехкратно присуждалась академическая премия.

7 ученик о переводческой деятельности Н.Бичурина.

В годы пребывания Н.Бичурина в Казанской духовной академии закладывались основы организации литературно – переводческого дела на языках нерусских народов Поволжья, развернувшегося в широких масштабах уже во второй половине ХIХ века. Лингвистическая же подготовка, полученная Н.Бичуриным в Казани, станет ценным подспорьем в его будущих научных исследованиях.

Переводческая деятельность Н.Я.Бичурина имела строго продуманный и целенаправленный научный характер. Если многолетняя работа над «Четверокнижием» существенно обогатила его словарный запас китайскими научными трудами и понятиями, то переводы китайских исторических и статистико-географических сочинений являлись подготовкой к созданию своих оригинальных научных сочинений. Переводы «Дайцин и тунчжи» и «Тунцзян ганму» вместе с переводом «Истории династии Мина» составляющие в общей сложности 20 рукописных томов, по образному определению видного советского ученого востоковеда Л.М.Гумилева, служили для Н.Я. Бичурина своеобразным колодцем, из которого он черпал «Статистическое описание Китайской империи» (2 части,1842).сведения для своих работ. Над улучшением переводов китайских историко – географических сочинений работал в заключении в Валаамском монастыре.
8 ученик о дружбе с деятелями русской культуры

В творческой биографии Н.Я.Бичурина важное место занимает его общение с ведущими деятелями русской литературы и науки. После возвращения из Валаама в Петербург он оказался в самом центре умственной и художественной жизни эпохи и испытал глубокое воздействие замечательной дружины ученых и писателей. В судьбе ученого - монаха очень много значило дружеское общение с такими замечательными личностями , как А.С.Пушкин, В.А Жуковский, В.Ф.Одоевский, И, А.Крылов, М.П.Погодин, А.А.Краевский, Н.А, Полевой, П. А. Плетнев, Н.И.Надеждин. По образному выражению Д.И.Белкина, авторитетный ученый Н.Я.Бичурин выступил «посредником между китайской культурой и русской словесностью».

Самая яркая страница в творческой биографии Бичурина - знакомство и дружба с великим русским поэтом А.С.Пушкиным. Профессиональные и личные контакты ученого и поэта - двух выдающихся представителей русской культуры первой половины 19 столетия - привлекло внимание ряда советских исследователей- пушкинистов. Н.Я.Бичурин с искренней симпатией относился к А.С.Пушкину и, в знак почитания его гения, дарил ему свои книги. Поэт и ученый часто встречались, вместе бывали в литературных салонах столицы, где, как правило, становились центральными фигурами в острых спорах по волнующим проблемам общественной жизни эпохи.

Учитель показывает слайды №7- №13 и комментирует.

Н.Я.Бичурин был живописцем. По мнению П.В.Денисова, «некоторые дореволюционные авторы» указывали, что в годы учебы в семинарии Никита Бичурин брал уроки живописи и научился рисовать . Умение рисовать Н.Бичурин никогда не использовал в религиозно – культовых целях в угоду православной церкви, а целиком и полностью поставил на обогащение своих историко-этнографических исследований наглядно – иллюстративным материалом.

Учитель о литературно- творческой деятельности Иакинфа Бичурина

(дополнительный материал).

В числе лиц, принимавших живейшее участие в судьбе ученого – монаха Иакинфа во время как следствия и нахождении его в монастырском заключении, так и в последующие годы, выделяется примечательная личность барона Павла Львовича Шиллинга фон - Канштадта. Знакомство двух замечательных личностей - барона Шиллинга и отца Иакинфа – вскоре переросло в глубокую дружбу и тесное научное сотрудничество

Что для себя законом положил –

Быть с просвещеньем наравне и с веком:

Он Пушкину труды свои дарил.

Я вижу, как, кляня мишурность света,

Внимает слову мудрому поэт,

Как расширяются зрачки поэта,

Иной над Азией предвидя свет…

Друг декабристов, он был понят ими:

Его портрет Бестужев написал.

В Париже повторялось это имя,

И все же он… монахом пребывал.

Не раз просил он снять свой сан монаший

Его в расцвете сбереженных сил.

Но неизменен был отказ монарший, -

Пожизненно его он заточил.

Убит был Пушкин. Отгремела лира,

Оставив звон на самом дне души.

Он жизнелюб, отторгнутый от мира,

Творил, как Пимен, подвиг свой в тиши.

Давили стены лавры, как вериги.

На Волгу бы, в лесной родимый край!...

Остались только книги, книги, книги

И мудрый, неразгаданный Китай.

Тест по творчеству Н.Я.Бичурина


  1. Где родился Н.Я. Бичурин?

    1. В д. Бичурино

    2. В д. Акулево

    3. В с. Комсомольское

  2. Сколько детей было в семье Бичуриных? И как их звали?

    1. Трое: Никита, Иван и Степан

    2. Четверо: Никита, Мария, Яков и Илья.

    3. Пятеро: Никита, Татьяна, Матрена, Мартиниан и Илья.

  3. Кем работал отец Н.Я.Бичурина?

    1. Священником

    2. Дьяконом

    3. Монахом

  4. Почему Н.Я. Бичурин стал монахом?

    1. Они с двоюродным братом Александром Карсунским полюбили одну и ту же девушку - Татьяну Саблукову. Чтобы не ссориться и сохранить дружбу, они решили сделать ей предложение вместе: «Тот, который будет выбран, женится, а другой пойдет в монахи». Выбор пал на брата.

    2. К этому побудили жизненные обстоятельства

    3. Из-за своих религиозных убеждений.

  5. В каком году он совершил первую поездку в Китай?

    1. 1789

    2. 1807

    3. 1821

  6. Сколько человек вошел в состав миссии ?

  7. Почему девятая русская православная миссия в Пекине, возглавляемая Н.Я. Бичуриным, вошла в историю, как самая неудачная с религиозной точки зрения?

    1. Из-за привлечения в лоно церкви недостаточного количества населения

    2. Из-за нерадивости и бедственного экономического положения церковных служителей

    3. Из-за отсутствия в Китае православных церквей

  8. Какую книгу с дарственной надписью подарил Бичурин А.С.Пушкину?

    1. « Земледелие в Китае»

    2. «Описание Тибета в нынешнем его состоянии»

    3. «Собрание сведений о народах, обитавших в Средней Азии в древние времена»
9. Кто из известных декабристов написал портрет Н.Я.Бичурина?

1) Н.Г.Чернышевский

2) К.Ф.Рылеев

3) Н.А.Бестужев

10. Сколько раз Бичурин был удостоен Демидовской премии Академии наук?


2) 3

3) 4
Слайд №16


Литература

  • Денисов П.В. Жизнь монаха Иакинфа Бичурина: Монография.- Чебоксары, Чувашкнигиздат, 1997.

  • Пушкин В.Н. Чувашская литература, ч. I. – Чебоксары, Чувашкнигиздат, 1997.

  • Артемьев Ю.М. Учебник для 10-11 классов русскоязычных школ, Чувашкнигиздат, 2003.

  • Из материалов Международной научно-практической конференции. «Научное и духовно-миссионерская деятельность Н.Я Бичурина: история и современное значение» - Чебоксары 18-20 октября 2007 г.

  • http://www.tibet.ru/persons/bichurin.shtml

с. 1

В 1830 году А.С.Пушкин пишет очередное письмо Бенкендорфу. Их было немало. Пушкину запрещено было покидать Россию с какой бы то ни было целью. А поэта тянуло в дорогу, в путешествия по свету. Было немало прошений, и на все следовал отказ.

Но в письме 1830 года Пушкин просит разрешить ему поездку в Китай вместе с русским посольством! Почему в Китай? Китайских мотивов в его творчестве мы не найдем. Откуда вдруг взялся интерес к Китаю?В 1828 году в литературном салоне Владимира Одоевского Пушкин познакомился с необыкновенным человеком – отцом Иакинфом Бичуриным.

Родился он в 1777 году в семье бедного чувашского священника Якова Данилова. Поэтому судьба его сына Никиты была предопределена – семинария за казенный счет. И вдали от столицы – в многонациональной Казани. В городе, которому судьбой предназначено было быть воротами, соединяющими Европу и Азию.

Учился Никита прекрасно. И это было уже знаком его редкого дара, если учесть уровень тогдашнего преподавания. Здесь, в семинарии он получил фамилию по названию села Бичурино, где служил его отец.

Но видимо, семинария оказалась на высоте и уже к концу обучения Никиты была преобразована в духовную академию. Юношу не только оставили для продолжения обучения, но и предложили преподавать красноречие. Умный, знающий три языка, прекрасно владеющий выразительной речью Никита Бичурин очень был нужен казанской православной церкви. И его убеждают принять монашество. Соблазняют карьерой, властью, доступом к редким и закрытым источникам информации. И Никита не устоял. В 22 года он стал монахом Иакинфом.

Да, его не обманули. Его карьера развивалась с этого момента просто головокружительно. Через два года он уже игумен Иоанновского монастыря.

Но что такое человек в 24 года? Он только начинает понимать себя и распознавать свои желания и возможности.

Отец Иакинф совершенно не был создан для монастырского покоя! Он никогда не был кротким и благостным. Он рвется на защиту мирской справедливости и не боится вступать в конфликт с властями. В результате ссылка в Сибирь, настоятелем в дальний глухой монастырь в Иркутске. И там просвещенный игумен сразу оказался нужен. Он становится ректором только что основанной семинарии.

И тут в судьбе его произошел удивительный поворот.

В 1807 году в Иркутске готовилась отправиться в Пекин русская духовная миссия. Но внезапно начальник миссии отказался от поездки. Предприятие готово было сорваться. И тогда церковные власти решили предложить эту вакансию архимандриту Иакинфу.

Он провел в Китае 14 лет. Овладел языком в совершенстве, изучил историю, культуру, географию, экономику этой закрытой для Европы страны.

Он составил полнейший для того времени китайско-русский словарь. Перевел огромное количество исторических хроник, написал несколько книг.

А ждали от него другого!

В 1823 году его вызвали в Санкт-Петербург и обвинили в безделии и развале миссионерской деятельности. Почему-то слишком мало китайцев перешли в православие!

Отец Иакинф был лишен сана и сослан на Валаам.

Через три года опомнились! Богатый и таинственный Китай – лакомый кусок для всего европейского мира. Экономические и политические отношения с Китаем становятся для России приоритетным направлением – надо успеть подружиться и снять сливки, пока другие не опередили. А отношения с Китаем невозможны без специально подготовленных профессионалов, каким был отец Иакинф.

В 1826 году он был возвращен из монастыря и причислен к Азиатскому департаменту. В это время его труды начинают печататься в России и переводиться на другие языки. Иакинф Бичурин признан величайшим в мире специалистом по Китаю.

В 1828 году А.С.Пушкин получил от отца Иакинфа в подарок «Описание Тибета» и перевод китайской энциклопедии XII века. Эти книги потом были найдены в библиотеке Пушкина с автографом автора. Пушкин был знаком и с другими работами Бичурина, по-видимому, использовал собранный им материал в своей «Истории Пугачева».

В 1830 году Иакинф Бичурин готовится к поездке в Китай с дипломатической миссией. Вероятно, он пригласил с собой и Пушкина. Но опальному поэту и Китай посмотреть не разрешили.

Умер Иакинф Бичурин в 1853 году в Санкт-Петербурге. Похоронен в Александро-Невской лавре. На его могиле не крест, а обелиск в восточном стиле, и рядом с именем вертикальный столбик иероглифов.

Дата рождения: 29 августа 1777 года
Место рождения: Казанская губерния, Россия
Дата смерти: 11 мая 1853 года
Место смерти: Санкт-Петербург, Россия

Никита Яковлевич Бичурин – русский китаевед.

Никита Бичурин (Иакинф) был рожден 29 августа 1777 года в селе Акулево Казанской губернии. Его отец был дьяконом.
В 1779 году отец получает сан священника и с семьей переезжает в село Бичурино.

В 1785 году по приказу казанского архиепископа о зачислении детей духовенства в духовную семинарию. Никита поступил в Казанскую семинарию, а затем обучался в училище нотного пения в Свияжске.

В Казанской семинарии Никита обучался 14 лет, там же он получил свою фамилию – по названию села, где он жил. Он считался одним из лучших учеников, и даже был отмечен архиепископом и посещал Александро-Невскую академию.

В 1799 году закончил обучение, отказался от служения в качестве священника и был назначен учителем латинского и русского языков.

29 мая 1800 года он попросился в монахи, и уже через месяц был принят в пострижение под именем Иакинф. Его назначили соборным иеромонахом Александро-Невской лавры в Санкт-Петербурге, и за хорошую успеваемость уже через года он стал управлять целым Казанским монастырем.

Еще через год его назначили настоятелем монастыря в Иркутске и параллельно сэтим ректором духовной семинарии.
В 1803 году разгорелся скандал – выяснилось, что Иакинф тайно сожительствует с дворовой девкой, выдавая ее за послушника. Девушку выгнали, а Иакинфа отстранили от обязанностей. В 1806 году его отправили в ссылку в Тобольск.

Находясь в ссылке, он увлекся Китаем, и его отправили в Пекин вместе с Русской духовной миссией. В 1807 году наказание с него было снято, и он выдвинулся в Иркутск. Там он получил деньги и инструкции. Уже в сентябре миссия двинулась в Китай.

С первых дней поездки и до конца Иакинф вел дневник. К сожалению.его оригинал был утерян, и только небольшая часть была опубликована.

В январе 1808 году миссия въехала в Китай.

В Китае Иакинф изучает китайский и выпускает все необходимые документы на нем. Все остальные члены миссии не были готовы к ней- вели себя не так, как полагается и постоянно позорили себя. Также все не было гладко с финансами –пришлось продавать имущество церкви и выживать.

За время нахождения в Китае Иакинф выучил китайский и маньчжурский.

В 1810 году начал создавать китайско-русский словарь, и через 10 лет был закончен. В 1816 году из-за множества работы опереводам попросил Синод оставить его в Китае еще на 10 лет, но получил отказ. В итоге он пробыл в Китае до 1821 года.

А в 1819 году издал первую публикацию о восстании одной из пекинских сект.

В 1822 году прибыл в Санкт-Петербург, и там был вновь предан суду за неподобающее поведение в Китае.

В 1825 году была опубликована статья Иакинфа в журнале Северный архив. Его ценность заметил министр иностранных дел Нессельроде и ходатайствовал перед Николаем I об возвращении Иакинфа из ссылки. Царь удовлетворил просьбу, и 1 ноября 1826 года ссылка Иакинфа закончилась.

Иакинф был восстановлен монахом Александро-Невской лавры, но зарплату получал от Министерства иностранных дел.

Монахом он был формально, а сам вел светский образ жизни – увлекался литературой, посещал различные кружки.
В период с 1827 по 1834 годы выпустил 10 монограмм, дал характеристику Китая.

29 апреля 1826 года вышла его первая книга «Описание Тибета», а в 1829 году она была переведена на французский. В 1828 выпустил двухтомную книгу «Записки о Монголии» с картой.

В декабре 1828 года Иакинф стал членом-корреспондентом Академии наук по разряду литературы и древностей Востока.
В мае 1829 года знакомится с Гумбольдтом, который рекомендует его французским синологам, и Иакинф в 1831 году получает членство в Парижском Азиатском обществе.

В 1830-1832 годы совершил еще 2 путешествия в Забайкалье, во время которых хотел выйти из монашества, но ему не позволили.

После возвращения в Петербург в 1833 году знакомится с британским путешественником Борроу и помогает тому перевести Библию на маньчжурский язык. В 1835 году его назначают учителем китайского языка в Сибири, где он пробыл 2 года. Затем год он поправлял здоровье, и лишь в 1838 году вернулся в Петербург.

Там он вновь выпускает свои заметки и книги.

В 1839 году получил Демидовскую премию за грамматику китайского языка.

Его последним крупным трудом стало Собрание сведений о народах, обитавших в Азии в древние времена, которую закончил писать в 1847 году.

Достижения Никиты Бичурина:

Первый русский ученый, систематизировавший народы Азии и Востока
Создал китайско-русский словарь и перевел множество китайских трудов (17 томов переводов было в самом масштабном его переводе)
Им написано множество книг и заметок о Китае

Даты из биографии Никиты Бичурина:

29 августа 1777 года – родился в Казанской губернии
1785-1799 годы – обучение в Казанской духовной семинарии
1800 год – постриг в монахи
1808-1821 годы – миссия в Китае
1823-1826 годы – ссылка в Соловецком монастыре
11 мая 1853 года - скончался

Интересные факты Никиты Бичурина:

Его накопленная за время нахождения в Китае библиотека весила 6.5 тонн
Был знаком с Пушкиным, Одоевским, Крыловым, а также декабристами
Любил театр и оперу
С прохладой относился к монашеской жизни
Его имя упоминается в 4 художественных книгах
В Чебоксарах ему установлено 2 памятника, а также имеются 2 музея

Ученый-историк, географ и языковед,один из первых крупнейших русских китаеведов


Бичурин Никита Яковлевич (отец Иакинф) (1777 - 1853) - яркая и самобытная фигура в науке. Один из первых крупнейших русских китаеведов, он сформировался как ученый - историк, географ и языковед, несмотря на все ограничения, связанные с монашеским саном и должностными обязанностями духовного чина, и по заслугам прослыл вольнодумцем и «атеистом в рясе». Он своим трудом оказал неоценимые услуги сближению и взаимному пониманию русского и китайского народов. Бичурин хотя и имел предшественников, но по существу открыл для отечественной и мировой науки ценнейшие богатства китайской официальной историографической литературы (дииастийные хроники, так называемые «доклады с мест», присоединявшиеся к хроникам описания путешественников и т. д.). Он был первым, кто, базируясь на этих источниках, проверяя их личными наблюдениями, открыл своими исследованиями взорам ученых и массового читателя широкие горизонты исторической географии Северного Китая, Тибета, Кореи, Монголии, а также государств Средней Азии (в то время не входивших в пределы России). Изучение этих стран, политический интерес к которым неуклонно нарастал, в русской и западноевропейской науке тогда еще только начиналось. Бичурин - человек со сложной и необычной биографией. В начале его жизни биография его полна пробелов, неясностей и изломанных линий. Здесь мы ограничимся лишь краткими сведениями. Бичурин родился в селе Шини (ныне Бичурине) Свияжского уезда Казанской губернии в семье «дьячка Иакова» 29 августа 1777 г. Недолго проучившись в классе нотного пения Новокрещенской школы, он затем перешел в Казанскую семинарию, которую и закончил блестяще в 1799 г. В 1800 г. он уже сам преподает в Казанской семинарии (преобразованной в духовную академию). В 1802 г. был пострижен в монахи, принял духовный сан и был наречен в монашестве Иакинфом. Бичурин получил назначение архимандритом в Вознесенский монастырь в Иркутске, где стал одновременно и ректором семинарии. Вскоре, уже в 1803 г. (как пишут биографы, «вследствие нарушения монастырского устава»), отец Иакинф был сослан в монастырь в г. Тобольск, где также был преподавателем риторики в семинарии. Его широкая образованность и живой интерес к истории, быту и культуре народов Восточной Азии (монголов, китайцев и др.), особенно в период пребывания в Иркутске, были широко известны. Вероятно, поэтому в 1805 г, при подготовке к отправлению в Китай девятого состава духовной миссии в Пекине Бичурин был синодом назначен начальником этой миссии и архимандритом Сретенского монастыря в Пекине. Окончательное утверждение состава миссии состоялось лишь к концу 1807 г. Выездом ее в Пекин в сентябре 1807 г. и заканчивается по существу первая часть его жизни. Прибыв в январе 1808 г. в столицу новой для него и сказочной для его современников страны, отец Иакинф со всей присущей ему энергией принялся за изучение Китая, нравов и обычаев китайского народа, овладел китайским языком - разговорным и литературным, что открыло ему доступ к сердцу народа и к сокровищницам китайской географической, исторической и этнографической литературы.

За 14 лет пребывания в Китае Бичурин приобрел (и затем вывез в Россию на караване из 15 верблюдов) исключительное по научной ценности собрание китайских и иных изданий и рукописей, на долгие годы послуживших ему источником для разнообразных научных изысканий. Поглощенный научными занятиями, он настолько запустил свои «пастырские» дела, что состояние руководимой им миссии оказалось плачевным. В результате, по отозвании Бичурина в Россию в 1821 г., он был сослан в Валаамский монастырь. Вырвавшись из ссылки лишь в 1826 г. по особому ходатайству министерства иностранных дел, нуждавшегося в нем, как знатоке языков в быта народов Восточной Азии, отец Иакинф был причислен к Азиатскому департаменту. Однако и в дальнейшем, при последующих попытках (1831), освободиться от монашества ему не удалось. Будучи «оставлен на жительство» в келье Петербургской Александро-Невской лавры (т. е. вынужденный и далее терпеть гнет монастырской жизни и находиться под постоянным надзором со стороны начальства лавры), он принялся за подготовку к печати своих переводов и исследований. Первые научные статьи его были опубликованы в 1827 г., первые труды («Записки о Монголии» и «Описание Тибета») - в 1828 г. До конца дней своих Бичурин напечатал ряд крупных работ (общее число их 12) и десятки статей, которые печатались в 20 различных периодических изданиях. Интересно отметить, что, обогатив российскую географическую науку ценнейшими сведениями о странах и народах, до того малоизвестных или почти неизвестных, сам Бичурин вплоть до 1842 г. считал свою деятельность подготовительной к достижению основной своей цели - изданию полного описания Китая. В предисловии к «Статистическому описанию Китайской империи» (впервые напечатано в 1842 г.) (1) он писал: «...цель всех, доселе изданных мною разных переводов и сочинений, в том состояла, чтобы предварительно сообщить некоторые сведения о тех странах, через которые лежат пути, ведущие во внутренность Китая. Порядок требовал прежде осмотреть Тибет, Тюркистан и Монголию, т. е. те страны, которые издавна находятся в тесных связях с Китаем и через которые самый Китай имеет связи с Индией, Среднею Азией и Росии. Свой двухтомный труд «Статистическое описание Китайской империи» Бичурин считал лишь первым шагом к осуществлению этой цели всей его жизни. При этом не открытие Китая и сопредельных ему стран для русского читателя (каковым фактически были в целом взятые его труды) ставил себе в заслугу ученый, а лишь возможно более широкое освещение различных сторон жизни народов Китая. Описывая отдельные области Китайской империи, Бичурин благодаря своим «подготовительным» работам смог не только дать детальное описание местной флоры и фауны, но и указать, что именно является в каждой из областей действительно местным и что привнесено извне благодаря деятельности человека. «При описании местных естественных произведений, - пишет он, - я отметил в примечаниях дерева и растения, вывезенные в Китай из-за границы. Из сих примечаний можно влдеть, что собственно принадлежит климатам и почвам Китая и что заимствовано им

из других стран света» . Бичурин прекрасно знал труды своих предшественников (особенно русских) и высоко ценил многие из них (например, изданный в 1784 г. многотомный труд И. Россохина и А. Леонтьева «Обстоятельное описание происхождения и состояния маньчжурского народа и войска, в осьми знаменах состоящего») как основанные на первоисточниках. В своих трудах он постоянно указывал, какие именно материалы им использованы. Вместе с тем в течение всей своей научной деятельности немало сил и труда затратил Бичурин на борьбу против путаницы в сведениях о народах и странах Восточной Азии, возникшей в западноевропейской и русской науке того времени в результате некритического пользования первоисточниками, недостаточного знания языков народов Азии переводчиками и исследователями или же в результате нарочитого искажения этих сведений некоторыми авторами современных Бичурину предвзятых и поверхностных работ. Он показал, что погрешности встречаются и в трудах монгольских и китайских авторов. В предисловии к «Статистическому описанию Китайской империи» он пишет: «...Ошибочных мест открылось несколько на юго-западных пределах Китая и в Восточной Монголии. Что касается до Западной Монголии и частию Восточного Тюркистана, то надлежало почти десятую часть во многом изменить. Погрешности на картах наиболее относились к озерам и рекам» (там же, стр. XIV). Причину этой путаницы и наличия значительных пропусков в исторической географии Восточной Азии Бичурин видел также в неумении или нежелании сопоставлять данные различных источников. Его же собственные труды, как правило, снабжены «Прибавлениями» (как скромно именуются эти словники, представляющие собой краткие историко-географические справки). Советскому читателю кажется странным, что необходимость таких «Прибавлений» Бичурину приходилось доказывать: «Многим, может быть, излишними покажутся, - пишет он, -- прибавления с описанием древних городов, существовавших некогда в Маньчжурии и Монголии, и также древние китайские названия гор и рек в тех же странах» (там же, стр. ХХIII). Труды его высоко оценивались современниками. Читателя привлекала широта интересов Бичурина, огромность и неизвестность территорий, охваченных его исследованиями, глубина понимания им источников и точность их перевода, а также особенно редкое тогда дружественное отношение к изучаемым народам стран Востока, стремление без предвзятости представить их быт, обычаи, культуру, их вклад в культуру общечеловеческую. Великий современник его А. С. Пушкин, дружески встречавшийся с Бичуриным и хорошо знавший его как ученого писал: «Самым достоверным и беспристрастным известием о побеге калмыков обязаны мы отцу Иакинфу, коего глубокие познания и добросовестные труды разлили столь яркий свет на сношения наши с Востоком» (1). Столь же высокой была оценка знаний Бичурина и в среде виднейших западноевропейских ученых. Так, известный французский синолог Станислав Жюльен в доказательство своей правоты в споре с Потье относительно точности перевода китайских источников приводил, как наиболее авторитетное, отрицательное мне

ние Бичурина о переводах Потье. На европейские языки (французский, немецкий) переведены труды Бичурина: «Записки о Монголии...» (географическое, политическое и экономическое описание Монголии, 1828), «Описание Тибета в нынешнем его состоянии с картою дороги от Чен-Ду до Хлассы», «Описание Пекина, с приложением плана сей столицы, снятого в 1817 г.» и др. Под скромным подзаголовком «К описанию Пекина» скрыт огромный, невероятный по затратам энергии труд Бичурина по топографической (с промером в шагах) съемке города, треть которого была запретна и открывалась для посещения лишь в самых исключительных случаях. Как ученый-географ Бичурин огромное значение придавал картам. Его описание отдельных стран и всей северной зоны Центральной и Восточной Азии, равно как и статьи о пройденных им маршрутах и описания городов, снабжены максимально документированными картами, планами и т. д. Как уже упоминалось, в значительной части эти карты строились на материалах, собранных им лично. В тех же случаях, когда не имелось возможности пройти по изображаемому маршруту самому, он стремился уточнять данные источников перекрестным сличением сведений из оригинальных источников китайских и иных. Так, например, им составлена упомянутая выше карта пути от Чен-Ду до Хлассы (Лхасы). Глубокое знание восточноазиатской (в первую очередь китайской) географической и исторической литературы позволило ему впервые поставить (и в ряде случаев правильно разрешить) вопрос о соответствии названий и о местонахождении упоминаемых различными источниками рек, гор, озер и населенных пунктов. Круг научных интересов Бичурина не ограничивался чисто географическими проблемами. Его интересовали (и были предметом его исследования) вопросы политической истории, этнографии, экономики, языкознания, истории культуры народов и стран Восточной и Центральной Азии. С полным основанием утверждая, что географию и историю страны нельзя изучать без знания языка народа изучаемой страны, Бичурин занялся вопросами лексического состава и грамматического строя китайского языка, составил при этом свой словарь на 12 000 иероглифов (уточняя материал, он четырежды его переписал), подготовил и издал первую в России обстоятельную «Грамматику китайского языка - Ханьвынь-цимын». При этом он разработал свою (отличную от применяемой в трудах предшественников и преемников) транскрипцию произношения (фонетики) китайских иероглифов русскими буквами. Таков далеко не полный перечень проблем и трудов Бичурина, в которых им за 46 лет его научной работы сделаны открытия или сказано первое слово. В научной деятельности Бичурина обращает на себя внимание его высокая принципиальность, полное отсутствие преклонения перед авторитетами. Горячего патриота русской науки глубоко возмущало превознесение мнимых заслуг дутых заграничных научных авторитетов. Он писал: «Если бы мы, со времен Петра Первого доныне, не увлекались постоянным и безразборчивым подражанием иностранным писателям, то давно бы имели свою самостоятельность в разных отраслях просвещения. Очень неправо думают те, которые полагают, что зап

адные европейцы давно и далеко опередили нас в образовании, следовательно, нам остается только следовать за ними. Эта мысль ослабляет наши умственные способности, и мы почти в обязанность себе ставим чужим, а не своим умом мыслить о чем-либо. Эта же мысль останавливает наши успехи на поприще образования в разных науках. Если слепо повторять, что напишет француз или немец, то с повторением таких задов всегда будем назади и рассудок наш вечно будет представлять в себе отражение чужих мыслей, часто странных и нередко нелепых» Цитируется по первому тому сочинений Н. Я. Бичурина (Иакинфа), изд. АН СССР, 1950.Примечательно, что высоко ценимый русской передовой общественностью, любимый ее лучшими представителями (в их числе были, кроме А. С. Пушкина, декабрист Н. А. Бестужев, В. Г. Белинский и другие), Бичурин снискал ожесточенную враждебность не только у Булгарина, но и у барона Брамбеуса (Сенковского), для которого и Россия и все русское (особенно язык русский) были олицетворением грубости, отсталости. Наиболее плодотворной порой научной деятельности Бичурина были 1839-1844 годы. Последний его капитальный труд «Собрание сведений о народах, обитавших в Средней Азии в древние времена» был опубликован в 1851 г. В 1828 г. Бичурин был избран членом-корреспондентом Академии наук. Четыре раза ему присуждалась Демидовская премия (последний раз за «Собрание сведений о народах...»). Бичурин умер после тяжелой болезни 11 мая 1853 г. и похоронен на кладбище Александро-Невской лавры. На памятнике, стоящем над его прахом, начертана китайская строка в восемь иероглифов, гласящая: «Постоянно прилежно трудился над увековечившими его славу историческими трудами». Многие из его трудов сохранили в полной мере свою научную значимость до наших дней и служат источникам при разработке ряда проблем, получивших подлинно научное освещение лишь в наши дни. Литературное наследство Бичурина высоко оценено в наше, советское время. Основная заслуга его в том, что он, снимая своими трудами со стран Восточной Азии завесу фальшивой таинственности, сделал Китай более понятным, а следовательно, и близким для русских, что приобретает совершенно особое историческое значение в наше время, когда нерушимая дружба навек соединила эти два великих народа. Продолжателями дела Н. Я. Бичурина по изучению данных китайской историографии о прошлом народов нашей родины были В. П. Васильев, Э. Бретшнейдер и ряд других. Однако наиболее основателен и обширен труд покойного советского ученого Н. В. Кюнера, завершенный им незадолго до смерти (1955 г.). В последние годы появился ряд статей о Н. Я. Бичурине. Академией наук (институтами этнографии, востоковедения и материальной культуры) предпринято переиздание главнейших из его трудов. В 1950-1953 гг. переиздано в трех томах «Собрание сведений о народах в Средней Азии, обитавших в древние времена». Выпущен биографический роман о Н. Я. Бичурине для юношества («Друг Чжунго» А. Таланова и Н. Ромовой). Этот труд в трех томах переиздан в Академия наук СССР в 1950-1953 гг. (АН СССР, Ин-т этнографии имени Н. Н. Миклухо-Маклая).

9.10.1777 – 11.5.1853

Имя этого человека стоит отдельной строкой в истории востоковедения в России. Бичурин Никита Яковлевич является основоположником научного китаеведения России. О нем не возможно не упомянуть на страницах нашего сайта, ибо результаты его трудов стали поистине бесценным путеводителем при изучении тибетского региона для целой плеяды всемирно известных российских ученых. Перу монаха Иакинфа принадлежат свыше 100 серьезных исследований, статей, переводов исторических, географических произведений. Никита Яковлевич был китаеведом по призванию, однако, круг вопросов, которыми он занимался, выходил далеко за пределы китаеведения. Изучению азиатских стран, таких как, Китай, Тибет, Маньчжурия, Монголия, Восточный Туркестан и Средней Азии он посвятил более сорока лет, т.е. половину всей своей жизни. Итак, что же это был за человек?

Выходец из семьи дьячка, он получил свою фамилию по названию села, где он родился в 1777г. За время учебы в Казанской Духовной Семинарии, он изучил латынь, греческий и французский языки. Его блистящие способности, редкая память привлекли внимание высшего духовенства. Через год, после окончания Семинарии, он постригся в монахи и принял имя Иакинф. В 1802 г., получив сан архимандрита, о. Иакинф назначается в Иркутск настоятелем Вознесенского монастыря и ректором Иркутской Семинарии. Это назначение стало переломным моментом в многообещающей карьере молодого священослужителя, принявшего сан архимандрита уже в 25 лет! В результате конфликта с семинаристами, он отстраняется от управления монастырем, лишается сана и назначается учителем риторики в Тобольский монастырь, без права церковного служения.

В это время из Петербурга в Китай, находящийся под правительством династии Цин, отправляется российская дипломатическая миссия, во главе с графом Ю.А.Головкиным, целью которой являлось известить маньчжурского императора о восшествии на престол Александра I. Вместе с ней в Пекин следовала очередная, 9-ая Духовная Миссия, во главе с архимандритом Аполлосом. Необходимо отметить, что на тот момент, миссия была единственно достоверным источником информации о ситуации в азиатском регионе. В сентябре 1805 г. миссия прибывает в Иркутск. Познакомившись с о. Иакинфом, Головкин пришел к выводу, что эрудированный и представительный Иакинф являлся бы более подходящей кандидатурой на пост начальника миссии, нежели недалекий и малограмотный Аполлос. Никто тогда и не мог предположить, что ситуация с назначением на пост главы миссии о. Иакинфа, исключительно в интересах земли российской, затянется на два года. Но, такое назначени, все-таки состоялось. В июле 1807 года 9-ая Духовная Миссия отправляется из Иркутска, для выполнения поставленных перед нею, царским двором задач, и в сянтебре пересекает границы “Поднебесной Империи”.

С этого момента о. Иакинф трудится “денно и нощно”. В своем послании от февраля 1810 года, адресованном обер-прокурору Синода А.Н.Салтыкову он сообщал: “Время позволяет мне учиться сверх китайского и манджурского еще понескольку мунгальскому (монгольскому), тибетскому и корейскому» (1). В 1814 году он издает китайско-русский словарь, с подробнейшим описанием предметов, который дополняет в течение последующих десяти лет. Словарь, фактически, являлся путеводителем по стране и не имел себе равных за пределами Китая.

Преодолев огромную цепочку превратностей судьбы, вплоть до приговора о пожизненном заключении в монастыре на о. Валаам, отец Иакинф возвращается в Петербург, в 1825г. Его возвращение стало возможным благодаря восшествию на престол императора Николая I, издавшего резолюцию: «Причислить монаха Иакинфа Бичурина к Азиатскому департаменту» (2).

В 1828г. вышел в свет его перевод с китайского языка «Описание Тибета в нынешнем состоянии», снабженный примечаниями и комментариями о. Иакинфа, а также картой. Книга получила широкое распространение и была переведена на французский язык. В этом же году были изданы «Записки о Монголии», в основу которых положены путевые наблюдения, сделанные Иакинфом на обратном пути из Пекина в Кяхту в 1821г. Труд получил широкое признание в авторитетных кругах Петербурга и вскоре был переведен на французский и немецкий языки. О. Иакинф был признан крупнейшим знатоком Центральной Азии и в декабре 1828г. избран Российской Академией Наук, член-корреспондентом по разряду литературы и древностей Востока.

В 1832 г. во время экспедиции по Восточной Сибири он завершает перевод с китайского языка «Истории Тибета и Хухунора», а также перевод монгольского словаря «Сань хэ бяньлань».

По возвращению из Кяхты, где он находился около двух лет, в Петербург о. Иакинф в 1833г. издает «Историю Тибета и Хухунора с 2282 года до р.х. и до 1227 года по р.х. в 2-х частях» с приложением исторических карт северо-восточной части Тибета, алфавитного и географического указателей.

Сочинение о. Иакинфа по истории калмыцкого народа было по достоинству оценено А.С.Пушкиным, использовавшим его при написании «Истории Пугачева». «Самым достоверным и беспристрастным известием о побеге калмыков, - писал Пушкин, - обязаны мы отцу Иакинфу, коего глубокие познания и добросовестные труды разлили яркий свет на отношения наши с Востоком».

Свою научную деятельность, не прекращавшуюся ни на минуту на протяжение все его жизни, он завершил изданием в 1851г. многолетнего труда «Собрание сведений о народах, обитавших в Средней Азии в древние времена», который в том же году был удостоен Демидовской премии.

Благодаря о. Иакинфу, передовые люди России получили широкое представление о странах и народах, истории, экономике и культуре Азии.

11 мая 1853г. в возрасте 76 лет о. Иакинф скончался в Александро-Невской лавре. Его похоронили на следующий день на Лаврском кладбище, где и по сей день стоит скромный памятник, на котором написано: «Иакинф Бичурин», а чуть ниже вертикальной строкой китайскими иероглифами: «Постоянно прилежно трудился над увековечившими славу историческими трудами». Далее: «Род. 1777 – ум. 1853 мая 11д. » (4).

Приведенные нами сведения -- всего лишь малая толика из биографии этого интереснейшего человека, чьи труды не только не утратили своего значения в наши дни, но и до сих пор используются отечественными учеными при изучении истории Азии.

Список литературы

1. АВПРИ, ф. СПб., Гл. архив, IV – 4, оп. 123, 1810, д.1, л. 81. 2. АВПРИ, ф. Департамент личного состава и хозяйственных дел, оп. 464, д. 3226, л.3.; д.3656, л. 1.



Последние материалы раздела:

Изменение вида звездного неба в течение суток
Изменение вида звездного неба в течение суток

Тема урока «Изменение вида звездного неба в течение года». Цель урока: Изучить видимое годичное движение Солнца. Звёздное небо – великая книга...

Развитие критического мышления: технологии и методики
Развитие критического мышления: технологии и методики

Критическое мышление – это система суждений, способствующая анализу информации, ее собственной интерпретации, а также обоснованности...

Онлайн обучение профессии Программист 1С
Онлайн обучение профессии Программист 1С

В современном мире цифровых технологий профессия программиста остается одной из самых востребованных и перспективных. Особенно высок спрос на...