Лексико-семантическая система языка.

Лексикология – раздел языкознания, изучающий словарный состав языка. Лексика – совокупность слов языка как обозначение предметов действительности.

Лексикология :

1. Общая (анализирует языковые универсалии, принципы построения лексики)

2. Частная (анализ одного языка)

3. Сопоставительная (анализирует, сравнивает словарный состав двух языков)

Лексикология :

1. Синхроническая (описательная)

2. Диахроническая (историческая)

Лексикология :

1. Теоретическая

2. Практическая

Разделы практической лексикологии:

Лексическая семантика

1. Лексическое значение

2. Лексические единицы

Классификация состава слов

1. С точки зрения происхождения

2. С точки зрения степени употребления

3. С точки зрения сферы употребления

4. С точки зрения стилистической окраски

Лексикография

1. Принципы построения словарей

2. Фразеология

Лексика – система :

1. Целостность - сочленяет отдельные участки и координирует происходящие в них процессы. Правило шести шагов (Ю.Н. Караулов): нельзя найти такую пару слов в словаре, между которыми нет семантической связи, в цепочке, связывающей два слова не более шести шагов.

2. Сложность – любая система состоит из отдельных участков. Она иерархична. Система делится на подсистемы.

3. Упорядоченность – взаимодействие систем и подсистем и их влияние друг на друга.

Подсистемы лексики:

1. Многозначное слово

2. Семантическое поле

3. Лексико-семантическая группа

4. Синонимический ряд

5. Антонимическая пара

6. Оппозиции (исконное – заимствованное, старое – новое, активное – пассивное)

Лексика – уровень языка

Уровни языка:

1. Фонетический

2. Морфологический

3. Лексический

4. Синтаксический

Каждый языковой уровень характеризуется изоморфизмом и автономностью:

Изоморфизм – наличие одинаковых или разных закономерностей на разных уровнях:

1. Системные отношения: парадигматические (со - и противопоставление), синтагматические (сочетание), вариантность



2. Общие понятия (оппозиции, сильные и слабые позиции, позиции нейтрализации, дифференциальные и интегральные признаки).

Автономность – существование собственных законов, особенностей.

Особенности лексики:

Динамичность (хронологическая характеристика – сударь, гражданин, товарищ, дяденька, коллега, братан)

Асистемные тенденции:

1. Потенциальные возможности (бегатель)

2. Подвижность семантики

3. Социальные факторы (PR, гаджет, губернатор)

Планы слова:

1. Выражения (лексема) форма (выделимость - собственный смысл от морфем отличие, цельнооформленность – единство отличие от предложений и словосочетаний)

3. Функции номинативная

Семасиология (смысл) – от выражения к содержанию (слушающий, читающий)

Ономасиология (название) – от содержания к выражению (пишущий, говорящий).

Лекция 2. Лексическое значение слова. Значение и понятие. Понятие внутренней формы. Лексическое значение и языковая картина мира.

Слово – единство знака (звуковой и графической оболочки) и значения (специфического отражения действительности).

Трапеция Л.А.Новикова:

ЗНАЧЕНИЕ ПОНЯТИЕ

Внутренний

ЗНАК (в речи) ПРЕДМЕТ

Линия внизу трапеции должна быть пунктиром.

1). ОБЪЕКТИВНАЯ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ.

Предметы и явления действительности, их свойства и отношения отражаются в сознании человека как результат сложного взаимодействия языка и мышления.

Предмет – «усреднение»= инвариант реалий=реалема=денотат (представляющий референты).

2). СОЗНАНИЕ, МЫШЛЕНИЕ.

ПОНЯТИЕ – форма мышления, категория логики, результат обобщения знания о мире. В понятии выделяется общее, отвлечённое от особенностей отдельных предметов данного класса.Понятия логические зафиксированы в энциклопедиях. В толковых словарях содержатся только понимания этого понятия, наивные представления.

3). ЯЗЫК (его лексико-семантическая система)

ЛЕКСИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ – специфическое языковое отражение объекта: кратка характеристика обозначаемого предмета, минимальный набор характерных признаков, достаточный для узнавания предметов (минимум признаков поняти), «наивное понятие о вещи» (Ю.Д.Апресян), «упрощённое понятие» (М.В.Солнцев). Включается в систему языка, отражает её национальную специфику и характеризует с т.з. эмоционально-экспрессивной окраски.

4). ЯЗЫК (его фонетическая система и графика)

ЗНАК: материальный знак(звуковая и графическая оболочка в речи) и психический образ материального знака(во внутренней речи).

Говорящий/пишущий: преобразует внутренние знаки во внешние.

Слушащий/читающий: преобразует внешние знаки во внутренние.

АСПЕКТЫ ЛЕКСИЧЕСКОГО ЗНАЧЕНИЯ

1).ст.з. семантики – сигнитивное значение – специфическое отражение объективной действительности, языковое содержание лексической единицы, когда из соодержания понятия выбираются познавательные признаки, отличающие данную единицу от других (Что значит это слово?).

Учитель – 1. Лицо, которое обучает кого-нибудь, преподаватель.2. Глава учения, тот, кто научил чему-нибудь.

2).ст.з. синтактики – структурные значение: синтагматическое и парадигматическое значение – формальная характеристика значения, определяющая её место в языке.

Синтагматическое структурное значение характеризует линейные отношения Лексическая Единица = валентность (потенциальная сочетаемость в языке) или сочетаемость (в речи)

Дремать (1 валентность)

Слушать (2 валентность)

Накрыть (3 валентность).

Учитель (школьный, народный, учитель математики, день учителя)

Закон семантического согласования: слово регулярно сочетаются, если в их значении есть общие семантические компоненты:

Идти+медленно, стоять+медленно? (второй вариант – нельзя).

Парадигматическое структурное значение характеризует не линейные отношения Лексических единиц, семантически связанных и противопоставленных друг другу в прадигме=значимость (value Ф. Де Соссюр)= дифференциальное значение:

Холодный прохладный нормальный тёплый горячий

Воспитатель, учитель, преподаватель, педагог

3). С т.з. прагматики – эмотивное значение –специфическое языковое выражение оценки, обозначаемого с помощью стилистически маркированных единиц=

Коннотации: оценочность + эмоциональность: герой, мастер, разведчик, преступник, изменник – ср. дорогой, негодяй, мерзавец, чепуха, свинство;

Стилистическая окраска: умный – башковитый, профинансировать – оплатить – отбашлять

Образность (потенциально образные, полуобразные, обрзные слова): дом, сад, сидеть – подберёзовик, черника, разбежаться – отфутболить, солнышко, раздраконить;

Словесный образ – целостное наглядное представление, связанное со словом, общее для коллектива, цель которого, выразить эмоциональную характеристику объекта и отношение к нему субъекта;

Статусы говорящего и адресата: социальная информация, закреплённая в значении: карга – гендерная + возрастная, диссидент – идеологическая + оценочная;

Ассоциативные признаки: несущественные, но устойчивые признаки выражаемого пнятия, дальняя периферия лексического значения слова: осёл – тупость, пёс – холопство.

Великие учители коммунизма.

4). С т.з. сигматики – денотативное значение= актуальный смысл – предметное значение лексического единицы, которое фиксирует различную направленность лексической единицы на обозначаемый предмет в процессе коммуникации (характеризует «язык в действии»).

ЛЕКСИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ

Внутренняя форма слова – это способ представления в языке внеязыкового содержания (то, КАК в значении слова отражается обозначаемый предмет действительности), выражение национальной специфики языка:

Примеры: Подснежник

ЛЕКЦИЯ.

Многозначность = полисемия – семасиологическое категориальное лексико-семантическое отношение внутренне мотивированных значений, выражаемых формами одного слова (одной лексемой) и разграничиваемых в тексте благодаря разным, взаимоисключающим друг друга позициям ЛСВ этого слова.

Многозначное слово – два и более ЛСВ с тождественными знаками и связанными между собой значениями:

Конь – «лошадь»

Конь – «шахматная фигура с изображением головы лошади»

Конь – «гимнастический снаряд на четырёх подставках».

Чаще всего слова полисемичны.

Слово = это отношение лексемы к семеме1 (в числителе лексема, в знаменателе семема) = лексема/семема2

Семема состоит из сема1 + сема2+ сема3

Полисемия характеризуется:

Естественным характером

Широким распространением

Полисемия обусловлена:

1). Принципом экономии в связи с противоречивым между беспредельностью опыта и ограниченностью ресурсов.

2). Стремлением к обобщению, свойственному человеческому мышлению.

3). Асимметричность знака и значения.

Особенности полисемии:

Типичность

Повторяемость

Регулярность отношения значений (ЛСВ) в структуре многозначных слов.

Сходство смысловых структур чаще всего обнаруживается у слов, принадлежащих к одной лексико-семантической группе:

2). Школьная отметка

3). Игральная карта

4). Автобус, троллейбус, трамвай какого-нибудь маршрута

5). Группа людей к-л. Количества

2). Певец, певица

3). Музыкальный инструмент

Семантическая функция полисемии – неконтактное употребление, т.е. употребление во взаимоисключающих позициях. ЛСВ различаются благодаря разным неконтекстуальным связям.

На основе полисемии строится каламбур как образно-стилистический эффект: Где оно лицо лица? (Е.А.Евтушенко).

Типы полисемии:

По характеру языковоймотивированности значений (ЛСВ)

По зависимости ЛСВ от главного значения и взаимосвязи друг с другом

По виду их оппозиции.

По характеру языковой мотивированности значений (ЛСВ) выделяются два типа многозначности.

1).Многозначность, основанная на связи по сходству= МЕТАФОРА (от греч.Metaphora- перенос) Опирается на субъективно устанавливаемое сходство. Средство экспрессии. Может закрепляться в виде особого значения (осёл, шляпа) На основе образа. 2). Сходство формы, внешнего вида, цвета, производимого впечатления (географический пояс, изумрудные глаза, визг пилы) 3). Сходство местоположения (голова колонны) 4). Сходство в способе представления действий (опираться на инициативу) 5). Сходство в способе представления оценки (пустой разговор) 6). Сходство функций (дворник) Многозначность, основанная на связи по смежности = МЕТОНИМИЯ (от греч.Metonymia-переименование) Опирается на объективно существующие связи. Средство экономии языковых усилий. Не создаёт новых значений, очень характерно для речи (таблетки от головы, смотреть телевизор). 2). Действие – результат действия(газировка с сиропом). 3). Действие – инструмент действия (коробка скрепок). 4). Действие – средство действия (картонная упаковка) 5). Действие – место действия (парковка) 6). Действие – субъект действия (руководство университета) 7). Вместилище – вместимое (выпил два стакана) 8). Часть – целое, целое – часть (посадить грушу) Материал – изделие из него (носить золото).

В зависимости от цели метафоры делятся на 2 типа:

Метафора – УНИВЕРСАЛЬНОЕ явление в языке, охватывает все аспекты языка и обнаруживается во всех его функциональных разновидностях, присуща человеческому мышлению и языку.

Универсальные типы метафорических переносов:

Функйии метафоры:

Когнитивная –фиксирует новое знание о мире, фиксируя его в языке

Номинативная – даёт языку новое имя

Мнемотическая – Способствует запоминанию новой информации.

А также: стилеобразующая, жанрообразующая, объяснительная, оценочная, этическая, кодирующая, игровая, ритуальная и др.

Топологические схемы отношений (ЛСВ) одного слова:

Радиальная Цепочечная Радиально-цепочечная
Все вторичные значения связаны непосредственно с главным и мотивируется им Каждое из значений связано непосредственно только с ближайшим значением Часть значений связана с главным значением, остальные мотивированы ближайшими
Круг – часть плоскости, ограниченная окружностью - круг (круглая площадка: молодежь (танцует в кругу Правый (враждебный передовым течениям в политической жизни, кончервативный, реакционный, «правая партия») – правый (придерживающий более реакционных, консервативных взглядов, чем основная масса партии «правые социалисты»). Поднимать.

Омонимия – (от греч.Homosодинаковый, onymaимя) семасиологическая категориальное лексико-семантическое отношение не связанных по значению слов, которые совпадают по написанию и/или звучанию и различаются благодаря разным контекстуальным окружениям. Нет семантической связи между омонимами, как в полисемии. Они вводят нас в заблуждение.

В зависимости от причины возникновения:

Этимологические омонимы Словообразовательные омонимы Семантические омонимы
Результат формального совпадения различных по происхождению слов в силу исторических причин (лук и лук, брак и брак) Результат различных словообразоательных процессов(на базе одного языка; благодаря созвучию отдельных морфем, они присоединяются к окончанию и …(заиграть, заиграть, заиграть) Результат распада полисемии, связь между лсв утрачивается, больше не чувствуется, утрата смысловой связи между значениями лсв, чисто исторически(рак и рак – на основе метафоры был открыт новый вид опухоли).

К истинным омонимам нужно относить:

Полные омонимы – слова одной части речи, совпадающие во всей системе их форм (коса/ косы, коса/косы).

Частичные омонимы – слова одной части речи, совпадающие лишь в части системы их форм(такт/такты – такт) и слова разных частей речи, совпадающие в одной форме (существительное - ряд/рядом – рядом - наречие). Три богатыря – тря сильнее – это омоформы!!!

Промежуточная омонимия:

1). Омоформы – совпадающие по звучанию и написанию формы разных слов одной и той же или различных частей речи:

А что же делает супруга

Одна в отсутствии супруга?

И сказала обезьяна попугаю

Вот сейчас тебя я попугаю.

2). Омоморфемы – омонимичные морфемы, совпадающие по звучанию или написанию: хворости-ин-а – свин-ин-а – глуб-ин-а;

Совпадение звучания основ: нор-к-а – норк – а.

Омоморфия часто приводит к омонимии целого: удар-ник – ударн-ик.

3). Омофоны – разные слова, совпадающие по своему звучанию, не имеющие разный фонемный состав, различное написание:

Иной, заслыша слово «ворон»,

Решает, что сказали: «вор он!»

Или: плот и плод

4). Омографы – разные слова, совпадающие по написанию, но различаются в своём произношении ударением: атлас-атлас, парить-парить.

Омонимия – явление синхроническое. Только существует в определённые момент, в зависимости от времени. Распад полисемии и образование семантических омонимов – постепенный, длительный процесс.

Критерии разграничения омонимии и полисемии:

1. Семантический – омонимами можно называть слова, общность и непрерывность внутренних форм, которая утрачена: исчезновение старого обычая давать, жаловать загородные поместья привело к тому, что внутренняя форма слова дача – «загородный летний дом» уже не воспринимается как «то, что дано».

2. Несоотносимость словообразовательных гнёзд:

дача- дать, давание, данные, даяние (устар.)

дача – дачный, дачниц, дачница, дачевладелец

3. Несовпадающие лексическая сочетаемость и фразеологическое окружение:

Дача показаний, дача корма – большая дача, купить дачу.

4. Различная морфемная членимость омонимичных слов: за-вод – завод, при-ход – приход (церковный), бумаж-ник (работник) – бумажн-ик.

Омонимы употребляются во взаимоисключающих друг друга позициях.

Каламбур: Человек долго. Всем задолжал.

Омофоническое переразложение слова в речевом потоке:

Жень, щи на!

Омофоническое переразложение слова: Бабахать (восхищаться бабами), вареник – повар.

Внутренняя омонимия: Всё будет в порядке.

ГОРячились, БУШевали, президента выбирали.

Лексическая синонимия – ономасиологическое лексико-семантическое категориальное отношение тождественных или близких по содержанию значений, выраженных формально различными словами, которые реализуют в тексте семантические функции замещения и уточнения, а также стилистические функции.

Причины возникновения синонимии:

1). Мы склонны детализировать, важно докапываться до мелочей, это связано с мышлением, нам нужны новые слова для оттенков, деталей и уточнений. КОГНИТИВНЫЕ – в творческом характере познания, чтремящемсяусловить нюансы, отличающие близкие явления;

2). Социально-исторические:

А).деление говорящих на микро и макроколлективы (воспаление лёгких – пневмания);

Б).распределение человеческих сообществ во времени (щёки – ланиты); в пространстве (подъезд – парадное);

В). Контакты разноязычных народов (лингвистика – языкознание);

Г). Стилистическая дифференциация языка (есть – лопать).

Типы синонимов

По функции Семантические(замещение и уточнение) - оттеняют разные стороны обозначаемого) Узкий – тесный, тонкий - различную интенсивность, степень проявление признака, свойства: страх – ужас, красивый-прекрасный; - различные способы протекания, осуществления действия: погасить и задуть.
Стилистические (функция оценки) Дают различную эмоционально-оценочную характеристику обозначаемого: глаза – очи – зенки;
Семантико-стилистические Оттеняют разные стороны обозначаемого и дают эмоционально-оценочную характеристику: идти-тащиться.

Синонимический ряд – совокупность синонимов, идентифицируемых относительно доминанты.

Доминанты – наиболее простое, стилистически нейтральное, наиболее синтаксически свободное, употребительное: краткий – короткий, лаконичный, сжатый, скупой, немногословный.

Явления, близкие к синонимии.

Гипероним – родовое понятие (собака)

Гипоним – видовое (такса, пудель)

Эвфемизмы – слова, заменяющие нежелательные, резкие: опоздать – задержаться, потолстеть – поправиться.

Темы эвфемизации: части тела, некоторые физиологические процессы, отношения между полами, болезнь и смерть.

Цели эвфемизации в социальной сфере:

1). Стремление избегать коммуникативных неудач, конфликтов: слабовидящий, афроамериканцы;

2). Вуалирование истинного положение дела: компетентные органы, учреждение, нейтрализовать;

3). Шифровка: в объявлении около 40, ищу спонсора.

Лексическая антономия. Конверсия.

Антонимия – категориальное лексико-семантическое отношение противоположных значений, выражаемых формально различными словами(ЛСВ), которые реализуют в тексте функцию противопоставления и другие связанные с нею функции.

Антонимия – противоположность внутри одной сущности, крайние противостоящие проявления одной сущности, их полярные определения. Реализуются у слов, которые обозначают: качество, состояние, признак, свойство, противопоставленную направленность действий, пространственные и временные координаты.

ВАЖНО отличать от отношений противоречащих понятий: молодой-немолодой(пожилой? Старый?), они выражают ослабленную противоположность и называются антонимами – эвфемизмами.

Классификация антонимов.

Структурная классификация

Семантическая классификация

Устаревшие и новые слова.

Лексика – наиболее подвижная часть языковой системы. Динамика проявляется в изменении взаимоотношений ядра и периферии в лексике и отражается в двух процессах:

1). Процесс обновление, направленный на удовлетворение постоянно растущих потребностей в новых номинациях;

2). Процесс старения элементов лексической системы, их замену или выход из употребления.


Пассивный запас

Активный запас:

(кружок внутри)

1). Общеупотребительная лексика, понятная всем говорящим на русском языке (человек, хлеб, вода, учиться, говорить, хороший, светлый, далеко, рано, первый миллион);

2). Лексика ограниченного употребления: термины, профессионализмы, книжные слова, эмоционально – экспрессивная лексика (лингвистика, карданный вал, индексация).

Пассивный запас:

Лексика, редко употребляющаяся в повседневном общении:

1). Деактуализировавшаяся = устаревшая;

2). Новая= неологизмы


АВТОНОМНОСТЬ
АВТОНОМНОСТЬ (от греч. ?????-сам, ?????-?акон; самоуправление)-характеристика высокоорганизованных, прежде всего живых и социальных, систем, означающая, что функционирование и поведение таких систем определяется их внутренними основаниями и не зависит от воздействия внешнего окружения.
При анализе автономности основное внимание, как правило, уделяется Проблеме независимости. Независимость является существенным признаком автономности, но далеко не определяющим. Автономность объектов и систем есть прежде всего их действие по внутренним основаниям” по внутренним побуждениям, по законам функционирования своей внутренней организации. Соответственно этому и строится система базовых понятий, выражающих идею автономности. При характеристике автономных живых систем первостепенное значение приобретает проблема внутренней активности при их функционировании и поведении. Эта внутренняя активность-важнейшее и исходное начало в понимании живого. Ее отмечали и зачастую абсолютизировали все естественнонаучные и философские направления, стремившиеся раскрыть тайны живого. Напр., витализм провозглашал наличие особой “жизненной силы” (энтелехии, психеи, археи) у живых систем, определяющей их особенности; проблема активности ныне рассматривается и на уровне микрофизики.
Раскрытие природы активности составляет одну из наиболее важных задач науки, при этом в современных исследованиях выделяются два аспекта-энергетический (силовой) и информационный (сигнальный). Активность систем опирается на их энергетику, на способность аккумулировать и освобождать значительные количества энергии. Вопросы энергетики живого ныне активно рассматриваются в рамках биофизических и биохимических исследований. Информационный аспект касается вопросов управления, т. е. взаимодействия структурных начал в организации живого.
Внутренняя активность автономных систем определенным образом упорядочена, канализирована. Проблема канализирования есть проблема самодетерминации автономных систем. Анализ последней опирается на разработку таких понятий и категорий, как “управление”, “цель”, “целенаправленность”, “обратная связь”, “разнообразие”, “принятие решений”, “потребности”, “интересы”, “эффективность” и др.
Значение автономности, внутренней активности систем следует рассматривать в плане эволюционного учения; автономность сложных систем и подсистем оправдана, когда содействует повышению эффективности функционирования и поведения систем в целом, расширению ареала их существования.
Идея активности впитала в себя то новое, что выработано в ходе становления теории вероятностей и ее многочисленных Приложений к познанию реальных процессов и что закреплено в представлениях о случайности. Идея случайности противостоит концепции жесткой детерминации с ее трактовкой причинности как некоторой внешней силы, действующей на тела и вызывающей в них изменения.
Идея активности предполагает наличие внутренней динамики и самодетерминации функционирования и поведения систем. Приложения идеи автономности к социальным процессам привели к представлениям о свободе как условии и предпосылке развития общества и человека к выдвижению этического принципа автономности: “Автономия есть... основание достоинства человека и всякого разумного естества” {Кант И. Соч., т. 4, ч. 1. M., с. 278). Автономные системы весьма разнообразны: говорят о разнообразии функций, о высокой специализации автономных систем, проявляющейся в разнообразии действий по отношению к окружающей среде и другим автономным системам. Автономность важна для организации общества, когда национально-территориальные объединения самостоятельно осуществляют функции государственной власти. Самоуправление таких национально-территориальных единиц оправдано, когда оно служит совершенствованию своей внутренней организации, мобилизации их внутренних сил и резервов и повышает эффективность функционирования того целого, в которое входят эти автономные единицы.
К. В. Сачков

Новая философская энциклопедия: В 4 тт. М.: Мысль . Под редакцией В. С. Стёпина . 2001 .


Синонимы :
    бесконтрольность, независимость, самостоятельность

Антонимы :

  • несамостоятельность

Другие новости по теме.

Лексические особенности испаноязычной прессы

1.2 Слово как единица лексической системы языка и его основные свойства

Лексическое значение слова, являясь элементом общеязыковой системы, тем не менее, обладает достаточной самостоятельностью.

По способу номинации, то есть по характеру связи значения слова с предметом объективной действительности, выделяются два типа лексических значений -- прямое, или основное, и непрямое, или переносное (5, с. 113). Прямым значение названо потому, что слово, обладающее им, прямо указывает на предмет (явление, действие, качество и так далее), то есть непосредственно соотнесено с понятием или отдельными его признаками. Основным (или главным) значением слова называют обычно то, которое менее всех остальных значений обусловлено свойствами его сочетаемости. Прямое значение, выступающее в качестве основной, устойчивой номинации предмета в современный период языкового развития, называют также первичным.

Непрямым (или переносным) значением слова называется то, появление которого обусловлено возникновением сравнений, ассоциаций, объединяющих один предмет с другим. Переносное значение появляется в результате переноса прямого (основного) обозначения предмета на новый предмет. Переносные значения являются частными, их называют вторичными.

По степени семантической мотивированности выделяются два вида значений слова: непроизводное (немотивированное, первичное) и производное (то есть мотивированное первичным, исходным значением, являющееся вторичным). Если с этих позиций посмотреть на значение слова накипь, то все три его значения окажутся производными, мотивированными.

По степени лексической сочетаемости выделяются значения свободные и несвободные (2, с. 93). Если сочетаемость оказывается относительно широкой и независимой, то такие значения называются свободными. Например, к свободным относятся значения слов голова, нос, глаз; стол, лепесток, родник; сказка, спор, удача и многие другие. Однако «свобода» лексической сочетаемости подобных слов -- понятие относительное, ибо она ограничена предметно-логическими отношениями слов в языке. Так, исходя из предметно-логических связей, нельзя соединять слово рука со словами типа веселая, умная, глубокая и так далее. И, тем не менее, значения этих (и многих других) слов с точки зрения лексико-семантической могут быть названы свободными.

В другую группу значений включаются значения слов, лексическая сочетаемость которых ограничена уже не только предметно-логическими отношениями, но и собственно языковыми. Подобные значения называются несвободными. Среди лексически несвободных выделяются две группы значений слов: фразеологически связанные и синтаксически обусловленные с разновидностью -- конструктивно ограниченных (или обусловленных).

Фразеологически связанным значением называется такое, которое реализуется только в условиях определенных сочетаний данного слова с узко ограниченным, устойчивым кругом лексических единиц (1, с. 65). Связи слов в этих сочетаниях обусловлены уже не предметно-логическими отношениями, а внутренними закономерностями лексической системы языка. Так, у слова кромешный значение «полный, абсолютно беспросветный» проявляется лишь при условии его сочетания со словами ад или тьма. Границы фразеологически связанных значений уже: круг слов, в сочетаниях с которыми реализуются эти значения, как правило, невелик, нередко сводится к одному сочетанию.

В результате длительного употребления только в составе узко ограниченных сочетаний одни из подобных слов утратили первичное прямое значение и перестали восприниматься как номинативные единицы.

По характеру выполняемых назывных функций могут быть выделены два вида лексических значений слова: собственно номинативные и экспрессивно-синонимические.

Номинативными значениями слов могут быть названы такие, которые используются прежде всего для называни предметов, явлений, качеств, действий и так далее. В семантической структуре слов, обладающих подобным значением, как правило, не находят отражения дополнительные признаки (например, оценочные). Однако в процессе последующего употребления эти признаки, могут появиться.

Экспрессивно-синонимическим значением называется такое, в котором основным является эмоционально-оценочный признак. Слова с таким значением возникли как добавочные экспрессивно-оценочные наименования уже существующих номинаций. Слова с такими значениями существуют в языке самостоятельно и отражены в словарях, однако воспринимаются в сознании носителей языка по ассоциации с их номинативными синонимами.

Итак, типология лексических значений опирается на три основных вида отношений: понятийно-предметную связь, отношения слов друг к другу и степень мотивированности значения. Выделение разных типов лексических значений помогает глубже разобраться в семантической структуре слова, то есть понять характер системных внутрисловных связей.

Анализ и сравнение лексико-семантических полей "Свобода" и "Freedom" в английском и русском языках

Современная лингвистика исходит из положения о том, что язык представляет собой определенным образом организованную систему, т. е...

Использование фразеологических единиц в языке детективного жанра (на примере творчества Агаты Кристи)

Многие лингвисты указывают на тот факт, что фразеологические единицы следует считать таковыми только при наличии соответствующего отдельного слова, являющегося синонимом по отношению ко всему сочетанию. Среди них Ш. Балли...

Лексико-грамматические группы слов в названиях магазинов

Лексическое значение слова - это его содержание, его соотнесенность с предметом или явлением действительности. Лексическое значение слова, являясь элементом общеязыковой системы, тем не менее обладает достаточной самостоятельностью...

Обучение культуре общения на английском языке

Можно выявить основные вопросы, непосредственно касающиеся методики обучения культуре иноязычного общения, которые целесообразно объединить в четыре группы. К первой группе относится вопрос о том...

Проблема комментирования лексики советской эпохи на уроках русского языка и литературы (на материале учебников по литературе для 5-6 классов)

Лексика - наиболее подвижная, изменчивая часть языка. Она чутко откликается на все изменения во внешней, неязыковой действительности: в материальной и культурной жизни общества, в социальном укладе, в отношениях между людьми. Но это не значит...

Проблемы переводимости в свете лингвистического описания

Когда мы говорим о значении тех или иных слов в переводимом подлиннике и о передаче их определенными словами языка, на который делается перевод, мы естественно, не можем отвлечься от того контекста...

Реализация системного подхода к отбору и организации лексики в учебниках В.Г. Будая "Русский с алфавита" и Ю.Г. Овсиенко "Русский язык для начинающих"

Основная цель работы над лексикой на начальном этапе - формирование словаря, необходимого и достаточного для элементарного общения в учебной и обиходно-бытовой сфере, а также обеспечение лексического наполнения для усвоения грамматики...

Семантические преобразования в лексике современного французского языка

Как известно, слово является основным элементом языка. Слово обозначает вещи, слово выделяет признаки, действия, отношения. Всякий, даже не изучавший лингвистики, человек сразу скажет, что слова что-то означают, имеют смысл и что смысл...

Слово как единица типологического описания

Слово было охарактеризовано как один из элементов языка-эталона, как двусторонняя единица лексической сферы. Не касаясь философско-лингвистического определения слова (и тем самым языка вообще), относящегося к компетенции общего языкознания...

Структура слова

Слово - эта основная двусторонняя цельнооформленная и самостоятельно существующая единица языка - уже с давних пор привлекало к себе внимание языковедов. В отли-чие от единиц других уровней...

Сущность языка как знаковой системы

Из определения "язык - средство общения людей друг с другом" следует, что основное предназначение языка - сообщение (мыслей, намерений, чувств и т.п.), т.е. коммуникативная функция, реализуемая в целом ряде своих производных...

Типология англоязычных сокращений на материале переписки в Интернете и блогах

Слово - основная лексическая единица языка, которая является звуком или комплексом звуков, обладающим значением и употребляющимся в речи как самостоятельное целое Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка....

Фразеологизмы с компонентом-антропонимом в английском языке

Возникшие еще в глубокой древности, антропонимы стали неотъемлемой частью культуры, выдвинув ее развитие на новую ступень. Бесспорная необходимость личных имен для общества и сложность их изучения привели к возникновению специальной науки...

Языковые формы проявления лексических значений в семантической структуре слов с обозначением возраста

Лексико-семантическая система языка

I. Лексика любого языка представляет собой целостное единство взаимообусловленных элементов. Слова в языке существуют не изолированно, а в тесной связи друг с другом, образуя системы, построенные на различных основаниях: семантико-грамматических (части речи), словообразовательных (словообразовательные гнезда), семантических (синонимы, антонимы, омонимы, семантические поля, лексико-семантические группы и т.д.).

Идея системности лексики выдвигалась и разрабатывалась в трудах многих учёных (М.М.Покровского, Л.В.Щербы, В.В.Виноградова, Д.Н.Шмелёва, Ю.Н.Караулова, З.Д.Поповой, Л.А.Новикова, Э.В.Кузнецовой, А.И. Смирницкого, В.Г.Гака, А.А.Уфимцевой, И.В.Арнольд, А.М.Кузнецова и др.).

Большинство исследователей, рассматривающих лексику как часть языка, определяют её как систему, которая имеют свою специфику, объясняемую природой и составом единиц.

Выделяются такие свойства лексической системы :

1) огромное количество её объектов, не сравнимое с числом единиц других уровней. Действительно, в знаменательной лексике любого языка представлен целый мир лексических значений, так как именно слово является простейшим знаковым средством называния фрагмента действительности (предмета, свойства, действия, состояния и т.д.). Многообъектность лексики позволяет языку, обладающему коммуникативной и когнитивной функцией, служить средством выражения знания, проверенного общественно-исторической практикой людей.

2) открытый характер. Язык представляет собой длительно эволюционирующую систему, так как по мере развития и усложнения общества и его культуры растет, разветвляется и дифференцируется лексическая система языка.

3) постоянная изменяемость. Лексика – самый подвижный уровень языка, он в наибольшей степени отражает изменения в различных сферах жизни (одни слова устаревают и уходят из языка, другие появляются или заимствуются).

Словарный состав языка исчисляется многими тысячами слов, однако говорящий сравнительно быстро находит нужное ему слово. Объяснением этому является системность лексики, которая упрощает поиск. Говорящий подыскивает необходимое слово не во всем словарном составе языка, а в рамках небольшой его части – синонимического ряда, семантического поля, лексико-семантической группы, на которую ориентирует ситуация и логика мышления.

Русский семасиолог М.М. Покровский, один из первых осознавший системный характер лексики, писал: слова и их значения живут не отдельной друг от друга жизнью, но соединяются в нашей душе независимо от нашего сознания в различные группы, и основанием для группировки служит сходство или прямая противоположность по основному значению. (Покровский М.М. Семасиологические исследования в области древних языков. – М., 1986. – с.82.).

Системность лексики проявляется не только в наличии названных групп, но и в самом характере употребления лексических единиц, где наблюдаются определенные закономерности (например, антонимы могут употребляться в одних и тех же контекстах, то же – у синонимов, а разные значения одного слова (лексико-семантические варианты) употребляется, как правило, в несовпадающих контекстах).

Таким образом, в современном языкознании утвердился взгляд на лексику как на систему систем. Он нашел выражение в признании факта существования в языке различных групп слов, противопоставленных по значению, форме, степени сходства форм и значений; по характеру отношений, которые складываются между словами, образующими ту или иную группу и т.д.

Для обозначения совокупности лексического инвентаря (т.е. слов и выражений), словообразовательных и грамматических категорий, определяющих семантические группировки и смысловые отношения слов, используется термин лексико-семантическая система .

II. Слова, входящие в лексическую систему языка объединены двумя видами отношений – синтагматическими и парадигматическими.

Парадигматические отношения характеризуют строение любых словесных группировок или классов, выделенных в языке по принципу формальной или семантической общности их членов и в то же время противопоставленных друг другу по одному из этих оснований. (Кубрякова Е.С. Парадигма // Лингвистический энциклопедический словарь. – М., 1990. – с.366.)

Т.е. парадигматические отношения основываются на понятии оппозиции.

Оппозиция – формальное или семное противопоставление лексической единицы другим лексическим единицам, входящим вместе с ней в парадигму (например, слова муж и жена входят в парадигму на основе общего признака «член семьи», но они же образуют оппозицию по признаку обозначаемого биологического пола).

Каждая парадигма позволяет выделить общие и дифференциальные семантические признаки входящих в неё языковых единиц. В лексико-семантическую парадигму объединяются, как правило, слова, связанные отношениями равнозначности (например, синонимы: метель - вьюга ), противоположности (например, антонимы: утро - вечер ), соположенности (например, эквонимы: мать и отец - семантический ряд из слов, входящих в группу наименований родителей), включения (например, гипероним – гипоним или родовой термин – видовой термин: писатель - романист ).

Парадигматические отношения языковых единиц рассматриваются в соотношении с их синтагматическими свойствами. Слова, объединённые в лексико-семантическую парадигму, могут вступать в синтагматические отношения с другими словами языка.

Синтагматические отношения – это линейные отношения, возникающие между членами горизонтальных рядов, соотносящимися как определяемый и определяющий. Группировки слов синтагматического типа: часть – целое (например, ветка – дерево, карбюратор - двигатель ), предмет – признак (снег – хлопья, гриб - белый ), предмет и связанное с ним действие (хлеб – крошится, ружьё - стреляет ) и т.д., подобные отношения можно определить как отношения присущности.

Синтагматические отношения лексических единиц основываются на понятии позиции.

Позиция - этоположение лексической единицы в тексте, в котором проявляется ее отношение к другим, семантически близким ей единицам. Различают сильные и слабые позиции. Сильные позиции – позиции различения слов или их лексико-семантических вариантов (например, кусается собака, кусается одежда, кусается цена ). Слабые позиции – это позиции неразличения, позиции нейтрализации значений слов или их лексико-семантических вариантов (например, рваные края : бумаги, одежды, раны, облаков и т.д.).



Все многообразие отношений лексических единиц можно свести к четырем основным типам оппозиций и дистрибуций (возможных окружений и словоупотреблений):

1) тип совпадающий : лексические единицы полностью совпадают по употреблению и значению, так как являются абсолютными синонимами (например: довод - аргумент ). Они обладают эквивалентной (латинское aequalis «равный»), то есть совпадающей дистрибуцией и нулевой оппозицией;

2) тип включающий , родо-видовой: значение одной единицы включает в себя значение второй, при этом значение включающего слова оказывается более содержательным, имея помимо общих сем специфические, дифференцирующие (например, передвигаться – лететь : значение передвижения полностью входит в значение глагола лететь , но не исчерпывает этого значения – в его содержании имеются ещё компоненты «по воздуху» и «с помощью крыльев». Поэтому дистрибуция первой единицы включается в дистрибуцию второй). Такой вид дистрибуции называется включающий , а оппозиции – привативный (т.е. частный, так как один член оппозиции имеет какой-то семантический признак, а другой его лишен);

3) тип частично-совпадающий или перекрещивающийся (ярче всего представлен в антонимах): лексические единицы частично совпадают (например, мать и отец, обладая общей семой «родитель»,различаются дифференциальными семами «мужчина по отношению к своим детям» и «женщина по отношению к своим детям»), дистрибуция таких лексических единиц контрастирующая, а оппозиция - эквиполентная (латинское aequipollens «имеющий одинаковой значение»), то есть равнозначная (различительные признаки находятся в равновесии);

4) не совпадающий ни по значению, ни по употреблению, эти слова являются внеположенными (например: стол - воля ), такие отношения можно наблюдать и у омонимов, и у ЛСВ многозначных слов; эти лексические единицы имеют дополнительную дистрибуциюи дизъюнктивную (латинское disjunctio «разобщение, разделение, различие») оппозицию.

Некоторые исследователи (в частности, Д.Н.Шмелёв) предлагают выделять помимо парадигматических и синтагматических третий вид отношений – эпидигматический (отношения формального и семантического словообразования).

Эпидигматические отношения – это отношения, раскрывающие словообразовательные связи слова, благодаря которым оно способно входить в различные лексико-семантические парадигмы. Эпидигматические отношения являются чаще всего или отношениями равнозначности, отношениями параллельной деривации, т.е. словообразования, между производными одной и той же ступени (например, учить – ученик, учить – учитель, учить - учение ), или отношениями включения, подчинённости, отношениями последовательной деривации (учить учительство - учительствовать ).

III. Лексическую систему следует представлять не как сеть оппозиционных связей отдельных слов, а как сложное взаимодействие словесных групп и рядов. Значимость каждого отдельного слова может быть выявлена только с учётом всех его «вхождений» в те или иные классы слов. (Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка: Уч.пособие для филол. Фак.

Ун-тов.2-е изд. М.: Высш.шк., 1989. – С. 84)

Cемантика слова может определяться как экстралингвистическими, так и интралингвистическими факторами. Поэтому структурирование словарного состава языка происходит на разных основаниях – собственных лингвистических и внеязыковых. Еще М.М. Покровский указывал на то, что в лексической системе языка существуют различные группы или «поля слов». Одни из них представляют собой внутриязыковые объединения («по сферам представлений»), другие объединения внеязыковые («по предметным областям»). Эти идеи М.М. Покровского получили развитие в современного языка при разработке вопроса семантической организации слов состава языка в частности, в теории лексико-семантических групп, тематических групп и семантических полей.

Проблемы семантической организации лексической системы языка – одна из сложнейших, не получившая своего окончательного решения. Поэтому строгого определения каждой из названных семантических категорий пока нет. В качестве рабочих используются следующие определения:

Лексико-семантическая группа (ЛСГ ) – совокупность слов, относящихся к одной и той же части речи, объединенных внутриязыковыми связями на основе взаимообусловленных и взаимосвязанных элементов значения. Слова в ЛСГ характеризуются семантической взаимосвязанностью.

Это отношения частичного смыслового пересечения, при которых слова имеют общие семы.

Например, слово поле в русском языке имеет несколько значений (ЛСВ), выделенных в схеме курсивом (см. ниже). Каждый лексико-семантический вариант имеет ряд синонимов, расположенных в схеме в горизонтальных рядах, которые в совокупности и образуют лексико-семантическую группу.

1) равнина – ландшафт – поверхность,

2) земля – владение – имение,

ПОЛЕ: 3) площадка – участок – пространство,

4) пространство – место – промежуток– зона,

5) поприще – отрасль – круг занятий,

6) край – предел – конец .

Основанием для выделения лексико-семантической группы служит, таким образом, слово со всеми его лексико-семантическими вариантами. Парадигматичность членов лексико-семантической группы базируется на интегральном семантическом признаке.

Тематическая группа – совокупность слов, объединенных на основе внеязыковой общности обозначаемых ими предметов или понятий. Основанием для выделения тематической группы является совокупность предметов или явлений внешнего мира, объединенных по определенному признаку и выраженных различными словами (например, тематическая группа «части человеческого тела », объединяющая слова рука, нога, спина, колено, голова, сердце, печень, ступня и т.д.).

Одним из важных признаков тематической группы является разнотипность языковых отношений между ее членами или отсутствие таковых, поэтому утрата того или иного слова тематической группы или изменение у него значения не отражается на значениях других слов этой группы.

Отсутствие языковых связей между членами тематической группы не означает отсутствия внеязыковых связей, благодаря которым и выделяется тематическая группа.

Тематическая группа основывается на классификации самих предметов и явлений внешнего мира. В этом ее принципиальное отличие от лексико-семантической группы, в основе которой лежат внутриязыковые связи входящих в нее слов (например, тематическая группа черты характера: чуткость, ум, страстность, скромность, терпимость, жестокость, эгоизм и т.д.).

IV. Исследователи, разрабатывающие принципы систематизации лексики, используют пóлевую модель структурирования лексической системы. Разные учёные выделяли поля в лексике на разных основаниях.

Оптимальным представлением лексики в системно-функциональном аспекте является семантическое поле. Основателем теории семантического поля является немецкий учёный И.Трир. В русском языкознании концепцию поля разрабатывали А.В.Бондарко, Ю.Н.Караулов, А.А.Уфимцева и др.

Семантическое поле – это совокупность языковых единиц, объединенных общностью значения и отражающих предметное, понятийное или функциональное сходство обозначаемых явлений.

Семантическое поле характеризуется следующими основными свойствами:

Наличием семантических отношений между составляющими его словами;

Системным характером этих отношений;

Взаимозависимостью и взаимоопределяемостью лексических единиц;

Относительной автономностью поля;

Непрерывностью обозначения его смыслового пространства;

Взаимосвязью семантических полей в пределах всей лексической

Для слов, входящих в семантическое поле, характерно наличие общего семантического признака, на основе которого и формируется данное поле (например, для слов идти, бежать, лететь, плыть, ехать и т.д. таким общим признаком является признак «движения», на основе которого они объединяются в семантическое поле «глаголов движения »).

Участки семантического поля – это лексико-семантические группы, в этом смысле семантическое поле предстает как родовое понятие по отношению к лексико-семантической группе – понятию видовому.

Наличие общего семантического признака, объединяющего языковые единицы поля, не исключает существование дифференциальных признаков (например, такие признаки как «перемещение с помощью ног», «по воде», «скорость перемещения» и другие). Таким образом, семантическое поле представляет собой ряд парадигматически связанных слов или их отдельных значений.

Исходным понятием является имя поля, которое должно иметь семантически самое простое значение, входящее в содержание всех единиц этого поля (ср., передвигаться , значение этого слова входит в семантику всех глаголов поля «движения »).

В структуре семантического поля выделяется ядро, куда входят наиболее употребительные, функционально нагруженные слова. Между именем поля и его ядерной частью, включающей лексические единицы эквивалентные или противоположные по своему значению имени поля (т.е. синонимы или антонимы), устанавливаются гиперо-гипонимические отношения. В центре поля находится слово, обозначающее родовое понятие и являющееся гиперонимом по отношению к другим словам, обозначающим более узкие понятия и выступающим гипонимами.

Каждое из этих слов может быть, в свою очередь, гиперонимом по отношению к другим словам, но более узкого значения (ср. «ходить » гипероним по отношению к словам входить, выходить, приходить и т.д.).

На периферии поля находятся номинации, выступающие в своих вторичных семантических функциях. По первичным значениям эти единицы являются компонентами смежных полей. Поэтому элементы одного поля (особенно периферийные) могут входить в другое поле (например:глагол «окружать » может входить в поле «движения » - солдаты окружили дом и в поле «местоположения» - деревья окружают дом ).

Функционально-семантическая организация семантических полей основана на постоянном взаимодействии «центра» и «периферии», основных элементов поля и элементов «периферии» этого поля, а также единиц смежных полей, выступающих в своих вторичных семантических функциях. Синтагматические и парадигматические отношения в семантическом поле, разнообразные и многомерные связи его элементов основываются на более элементарных отношениях, на органическом взаимодействии различных категориальных единиц в составе поля.

Классическим примером семантического поля является поле цвета, разработанное во многих языках мира.

Описания всех имеющихся полей (хотя бы одного языка) пока не существует, как не существует и точных критериев их отграничения от лексико-семантической группы и тематических групп.

Кроме семантических полей, в языке выделяются и другие виды полей:

- морфосемантические , объединяющие слова на основе не только

семантической близости, но и морфемной, т.е. по наличию общего аффикса или основы (например, фрагмент морфосемантического поля глаголов движения с основой лет- в русском языке: летать, перелетать, вылетать, залетать, слетать, прилетать и т.д.);

- ассоциативные , объединяющие слова вокруг слова – стимула по признаку общности ассоциаций (например: слово осёл вызывает в нашем сознании такие ряды слов, как животное, парнокопытное, глупость, упрямство и т.д.);

- грамматические , объединяющие слова на основе общности грамматического значения (например, поле времени, залоговое поле и т.д.);

- синтагматические , объединяющие слова (словосочетания) по признаку их семантической совместимости (например,наличие глагола читать предполагает употребление таких слов, как книга, вслух, громко, написанное и т.д.).

Существование в языке лексико-семантических и тематических групп, а также различных видов полей свидетельствует о том, что словарный состав языка представляет собой не просто набор лексических единиц, а определенным образом организованное и структурированное единство. Семантические поля и лексико-семантические группы образуют макроструктуры лексико-семантической системы языка.

учебная:

1. Кодухов В.И. Введение в языкознание. М.: Просвещение, 1979.-

с. 204 – 207.

2. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. М.: Высш.шк., 1987. - с. 96 – 98.

3. Реформатский А.А. Введение в языкознание. М.: Аспект Пресс, 2001. - с. 150-151.

дополнительная:

1. Антрушина Г.Б. Лексикология английского языка: Учеб.пособие для студ.

Вузов, обучающихся по пед. спец./Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В.,

Морозова Н.Н. М.: Дрофа, 2000.

2. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка: Учеб. Для

ин-тов и фак. Иностр.яз. М.: Высш. шк., 1973.

3. Кузнецов А.М. Структурно-семантические параметры в лексике. На

материале английского языка. М.: Наука, 1980.

4. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка: Уч.пособие для филол. фак.

ун-тов. 2-е изд. М.: Высш.шк., 1989.

5. Новиков Л.А. Семантика русского языка. М.,1982.

6. Харитончик З.А. Лексикология английского языка: Уч.пособие.

Минск,1992.

7. Попова З.Д., Стернин И.А. Лексическая система языка (внутренняя

Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1984.

8. Степанова М.Д. Лексикология современного немецкого языка: Учеб. Для

ин-тов и фак. Иностр.яз. М.: Высш. шк., 1975.

9. Уфимцева А.А. Опыт изучения лексики как системы. (На материале

английского языка). М.: Изд-во АН СССР, 1962.

10. Уфимцева А.А. Слово в лексико-семантической системе языка. М.,1968.


Эквоним (лат. aequs «равный» и греч. onoma «имя») – понятие и выражающее его имя по отношению к другим понятиям и именам того же уровня обобщения в иерархической системе.

Гипероним (греч. hyper «над» и onoma «имя») слово или словосочетание с родовым, более обобщённым значением по отношению к словам и словосочетаниям видового, менее обобщённого значения.

Гипоним (греч. hypo «под» и onoma «имя») – слово или словосочетание видового, более специального значения по отношению к слову или словосочетанию родового, более обобщённого смысла.

Автономность

АВТОНОМНОСТЬ и, ж. autonome . Обособленность, самоуправляемость . Церковная автономность. Карташев 2 449. Они <корабли> отличались высокой автономностью, могли брать запас угля до 2500 тон и запасы расходных материалов, рассчитанных на пребывание в океанах до четырех месяцев. Костенко На "Орле". - Лекс. САН 1932: автоно/мность.


Исторический словарь галлицизмов русского языка. - М.: Словарное издательство ЭТС http://www.ets.ru/pg/r/dict/gall_dict.htm . Николай Иванович Епишкин [email protected] . 2010 .

Синонимы :

Антонимы :

Смотреть что такое "автономность" в других словарях:

    Автономность - обладание автономией, независимость от чего либо. Автономность (в системах связанного регулирования) независимость какой либо одной из управляемых величин от изменений остальных управляемых величин Автономность корабля предел… … Википедия

    АВТОНОМНОСТЬ - АВТОНОМНОСТЬ (от греч. αυτός сам, ?όμος ηакон; самоуправление) характеристика высокоорганизованных, прежде всего живых и социальных, систем, означающая, что функционирование и поведение таких систем определяется их внутренними основаниями и… … Философская энциклопедия

    автономность - бесконтрольность, независимость, самостоятельность Словарь русских синонимов. автономность сущ., кол во синонимов: 3 бесконтрольность (5) … Словарь синонимов

    автономность - АВТОНОМНЫЙ, ая, ое; мен, мна. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

    автономность - Время в течение, которого аккумулятор должен обеспечивать энергоснабжение. Тематики источники тока химические EN autonomy … Справочник технического переводчика

    АВТОНОМНОСТЬ - одно из важнейших свойств, выражающееся в способности ВВСТ функционировать независимо, без помощи каких либо вспомогательных внешних систем (источников энергии, средств управления, обеспечения и снабжения и т.п.). Автономность ВВСТ обеспечивается … Война и мир в терминах и определениях

    АВТОНОМНОСТЬ - корабля, приспособленность корабля к выполнению задач в отрыве от баз без пополнения запасов и замены лич. состава. Обычно измеряется в сутках. А.к. различ. классов с обычной энергетич. установкой составляет до 90 сут (ПЛ – 60 120 сут) … Энциклопедия РВСН

    автономность - 3.3.39 автономность: Наличие источников электроснабжения, обеспечивающих жизнедеятельность объекта при исчезновении напряжения на основных источниках питания. [ title= Категорийность электроприемников промышленных объектов ОАО Газпром, пункт 3] … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

    Автономность - в системах связанного регулирования, независимость какой либо одной из управляемых величин от изменений остальных управляемых величин (см. Автоматическое управление). Для выполнения условий А. между входящими в состав системы регуляторами … Большая советская энциклопедия

    Автономность - I ж. отвлеч. сущ. по прил. автономный I II ж. отвлеч. сущ. по прил. автономный II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Книги

  • Симбиоз и автономность. Расстановки при травме. Симбиотическая травма и любовь по ту сторону семейных переплетений , Франц Рупперт. На протяжении всей жизни человека сопровождают два желания: желание близости и желание автономности по отношению к другим людям. Бывает так, что дети не находят удовлетворения своей жизненно…


Последние материалы раздела:

Изменение вида звездного неба в течение суток
Изменение вида звездного неба в течение суток

Тема урока «Изменение вида звездного неба в течение года». Цель урока: Изучить видимое годичное движение Солнца. Звёздное небо – великая книга...

Развитие критического мышления: технологии и методики
Развитие критического мышления: технологии и методики

Критическое мышление – это система суждений, способствующая анализу информации, ее собственной интерпретации, а также обоснованности...

Онлайн обучение профессии Программист 1С
Онлайн обучение профессии Программист 1С

В современном мире цифровых технологий профессия программиста остается одной из самых востребованных и перспективных. Особенно высок спрос на...