Справочный материал по обществознанию егэ. Подготовка к егэ по обществознанию

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СТИЛИ,

ПОДСТИЛИ РЕЧИ, ЖАНРЫ

План

1. Общая характеристика понятия «функциональный стиль речи» (определение, стилеобразующие факторы, подстилевое и жанровое своеобразие).

2. Особенности разговорного стиля речи.

3. Особенности литературно-художественного стиля речи.

4. Особенности общественно-публицистического стиля речи.

5. Особенности научного стиля речи.

6. Особенности официально-делового стиля речи.

1. Известно, что в зависимости от цели коммуникации, формы общения, адресата речевые ситуации группируются и соотносятся с той или иной сферой человеческой деятельности, например, учебной, деловой, общественной и пр. В этом смысле речь также типизируется: одни средства языка становятся предпочтительными в ситуациях деловой сферы общения, другие – в научной и т.д.

Так формируются функциональные стили – разновидности литературного языка. Сам термин «функциональный стиль» подчеркивает, что разновидности литературного языка выделяются на основе той функции (роли), которую выполняет язык в каждом конкретном случае. Например, для научной статьи важна прежде всего точность в обозначении понятий, а в художественной литературе и публицистике – эмоциональность, образность выражения. При этом в каждом конкретном случае подбираются особые языковые средства, а в отдельных случаях имеет значение и способ подачи этих средств.

Слово стиль (греч. stylo ) в древнегреческом языке обозначало заостренную палочку, стержень для писания на восковых дощечках. В дальнейшем это слово приобрело значение «почерк», а позднее стало обозначать манеру, способ, особенности речи.

Итак, под стилем в языкознании принято понимать разновидность литературного языка, которая обслуживает какую-либо сторону общественной жизни, имеет особую сферу, определенный круг тем, характеризуется особыми условиями общения. Он называется функциональным, так как выполняет в обществе в каждом конкретном случае определенную функцию.

Учение о стилях восходит к М.В. Ломоносову, который писал: «… российский язык через употребление книг церковных по приличности имеет разные степени: высокой, посредственной и низкой. Сие происходит от трех родов речений российского языка».

Функциональный стиль создается сочетанием нейтральных языковых средств и специальных средств, употребляющихся только в данном стиле. В зависимости от основания классификации выделяются различные виды функциональных стилей. Коммуникативно-бытовая функция служит основанием противопоставления разговорного стиля стилям книжным . В свою очередь по конкретным стилевым проявлениям в соответствии со сферами общественной деятельности выделяются конкретные книжные функциональные стили. Традиционная классификация стилей может быть представлена в виде следующей схемы:

Литературно-художест- венный

Каждый функциональный стиль представляет собой сложную систему, особенности которой проявляются как в устной, так и в письменной формах его реализации (хотя и в неодинаковой степени). При этом стилевые различия охватывают все языковые уровни: произношение слов и постановку ударения, морфологические средства, лексико-фразеологический состав, характерные синтаксические конструкции.

В функциональных стилях, как правило, выделяются подстили , которые отвечают требованиям конкретного рода деятельности. Так, в научном стиле различаются собственно научный подстиль (академическая сфера), научно-техниче-ский (инженерная сфера), учебно-научный (сфера высшего образования) и другие подстили.

Заметим, что особенность каждого стиля составляют не только сфера и цель общения, общие требования, условия коммуникации, но и жанры , в которых он реализуется.

Что же такое жанр? Дадим определение этому понятию. Жанр – это конкретный вид текстов, сохраняющий общие черты того или иного стиля (его доминанту), но при этом характеризующийся особыми композиционно-речевыми структурами и языковыми средствами.

Например, в литературно-художественном стиле выделяют такие жанры, как роман, рассказ, повесть, поэма; в публицистическом стиле – очерк, репортаж, интервью, фельетон; в официально-деловом – заявление, приказ, справка, гарантийное письмо; в научном стиле – монография, доклад, реферат, аннотация и пр.

Из определения ясно, что каждый жанр (речевое произведение) требует своих языковых средств выражения и особого способа их организации. При этом необходимо всегда помнить о том, чтобы выбор стилистически окрашенных слов был оправданным, чтобы используемые языковые средства принадлежали стилю, к которому относится тот или иной жанр. В противном случае это приведет к неправильному истолкованию, двусмысленности и будет свидетельствовать о низком уровне речевой культуры.

Следовательно, можно говорить о существовании так называемых стилеобразующих факторов , которые призваны задавать параметры каждому функциональному стилю. В частности, это можно наблюдать при отборе языковых средств (орфоэпических, грамматических, лексических), образующих определенную систему. Эта система проявляется во взаимодействии нейтральных (общеупотребительных) единиц и специальных (стилистически окрашенных). Отметим, что стилеобразующие факторы имеют строгую иерархию. Среди них выделим три основных: сфера, цель и способ общения. Именно ониопределяют выбор вида речи, его формы, способ изложения и требования тех или иных качественных характеристик.

Так, принято различать следующие сферы общения: общественно-политическую, научную, правовую, бытовую и др.

Целью общения может быть не только передача информации, но и убеждение, предписание, эстетическое воздействие, установление контакта и др.

Чтокасается способа общения, то, с одной стороны, выделяют массовый и личный способы, а с другой – контактный, неконтактный и косвенно контактный.

Если говорящий или пишущий хорошо представляет себе особенности названных факторов, ему будет нетрудно определить или выбрать стиль.

Конечно, на практике мы нередко наблюдаем смешение стилей. В живом речевом потоке стили могут взаимодействовать. Особенно часто это имеет место в разговорно-бытовом стиле речи. Но чтобы понять степень допустимости использования разных проявлений языка, нужно хорошо знать нормы и качественные характеристики, присущие тому или иному стилю. Именно с этой целью мы перейдем к их краткому анализу.

2. Разговорно-бытовой стиль используется для непосредственного повседневного общения в разных сферах деятельности: обиходно-бытовой, неофициально-профессио-нальной и других. Правда, есть одна особенность: в быту разговорный стиль имеет устную и письменную формы, а в профессиональной сфере – только устную. Сравните: разговорные лексические единицы – читалка, препод, шпора и нейтральные – читальный зал, преподаватель, шпаргалка. В письменной речи профессионального содержания разговорная лексика недопустима.

Разговорная речь – речь некодифицированная, ей свойственны неподготовленность, импровизация, конкретность, неофициальность. Разговорно-бытовой стиль не всегда требует строгой логики, последовательности изложения. Но ему присущи образность, эмоциональность выражений, субъективно-оценочный характер, произвольность, простота, даже некоторая фамильярность тона.

В разговорном стиле различаются следующие жанры: дружеская беседа, частный разговор, записка, частное письмо, личный дневник.

В языковом плане разговорная речь отличается обилием эмоционально окрашенной, экспрессивной лексики, так называемых слов-конденсатов (вечерка – «Вечерняя Москва») и слов-дублетов (морозилка – испаритель в холодильнике). Для нее характерны обращения, уменьшительно-ласкательные слова, свободный порядок слов в предложениях. При этом чаще употребляются предложения более простые по конструкции, чем в других стилях: неполнота, незаконченность составляют их особенность, что возможно благодаря прозрачности речевой ситуации (например: Ты куда? – В десятую.; Ну, что? – Сдал! ). В них часто содержатся подтекст, ирония, юмор. Разговорная речь несет в себе много фразеологических оборотов, сравнений, пословиц, поговорок. Она тяготеет к постоянному обновлению и переосмыслению языковых средств, возникновению новых форм и значений.

Академик Л.В. Щерба называл разговорную речь «кузницей, в которой куются словесные новшества». Разговорная речь обогащает книжные стили живыми, свежими словами, оборотами. В свою очередь книжная речь оказывает на разговорную речь определенное воздействие: она дисциплинирует ее, придает ей более нормированный характер.

Следует отметить еще одну особенность разговорного стиля: для него большое значение имеет знание речевого этикета как в письменной, так и в устной форме. Кроме того, для устной разговорной речи очень важен учет специфики внеязыковых факторов: мимики, жестов, тона, окружающей обстановки. Такова общая характеристика разговорно-бытового стиля.

3. Литературно-художественный стиль. Главной отличительной особенностью языка художественной литературы является его предназначенность : вся организация языковых средств подчинена здесь не просто передаче содержания, а воздействию на чувства и мысли читателя или слушателя с помощью художественных образов.

Основные черты художественного стиля – образность, эстетическая значимость, проявление авторской индивидуальности. В этом стиле с целью создания художественного образа широко используются метафора, метонимия, олицетворение и другие специфические выразительные средства. Заметим, что в художественном произведении могут присутствовать некоторые нелитературные элементы языка (диалектизмы, просторечия, жаргонизмы) или языковые средства других стилей.

В качестве примера можно привести отрывок из рассказа В. Шукшина «Чудик», в котором в художественных целях обыгрываются черты официально-делового стиля:

«В аэропорту Чудик написал телеграмму жене: «Приземлился. Ветка сирени упала на грудь, милая Груша, меня не забудь. Васятка». Телеграфистка, строгая сухая женщина, прочитав телеграмму, предложила:

– Составьте иначе. Вы взрослый человек, не в детсаде.

– Почему? – спросил Чудик. Я ей всегда так пишу в письмах. Это моя жена! … Вы, наверное, подумали …

– В письмах можете писать что угодно, а телеграмма – это вид связи. Это открытый текст.

Чудик переписал: «Приземлились. Все в порядке. Васятка». Телеграфистка исправила сама два слова: «Приземлились» и «Васятка». Стало: «Долетели. Василий».

Как мы видим, в произведениях художественной литературы используются разные возможности национального языка, поэтому язык художественной литературы исключительно богат и гибок.

Литературно-художественный стиль реализуется в форме прозы, драмы и поэзии, в которых выделяются соответствующие жанры : роман, повесть, новелла, рассказ; драма, комедия, трагедия; стихотворение, басня и другие.

Хотелось бы отметить одно важное обстоятельство: при анализе языка художественной литературы обычно мы говорим не только о проявлении культуры речи как таковой, но и о таланте, мастерстве писателя, которому удалось использовать в своем произведении все грани, все богатства национального языка.

4. Публицистический стиль выполняет 2 основные функции – информационную и воздействующую – и адресован массовому читателю и слушателю. Он применяется и в письменной, и в устной формах, которые в рамках этого стиля тесно взаимодействуют и сближаются. Этот стиль достаточно сложен и разветвлен, характеризуется многочисленными межстилевыми влияниями. В нем выделяются следующие подстили ижанры :

1) газетно-публицистический (статья, информационная заметка, очерк, интервью);

2) агитационный (воззвания, призывы, листовки);

3) официальный политико-идеологический (партийные постановления);

4) массово-политический (выступления на собраниях и митингах политического характера) и др.

Однако наиболее полно и широко, во всем разнообразии жанров публицистический стиль представлен в газетном подстиле . Поэтому понятия «язык газеты» и «публицистический стиль» нередко рассматриваются как тождественные или близкие. Остановимся несколько подробнее на особенностях данного подстиля, получившего самое широкое распространение.

По мнению академика В.Г. Костомарова, газетный подстиль интересен тем, что в нем соединяются две противоположные тенденции: тенденция к стандартизации, свойственная строгим стилям (научному и официально-деловому), и тенденция к экспрессивности, характерная для разговорной речи и языка художественной литературы.

Поэтому в газете часто встречаются устойчивые, стандартные выражения, имеющие экспрессивную окраску. Типичными для газетно-публицистического подстиля являются, например, следующие словосочетания: добрая традиция, кровавый переворот, нажить политический капитал, обострение обстановки, убедительная победа и др. Кроме того, язык газет изобилует так называемыми «ярлыками» (псевдодемократ, фашист, ретроград).

Наибольшую значимость в общественно-публицисти-ческом стиле имеют жанры , используемые в средствах массовой информации, такие как: репортаж, интервью, ораторская речь, публичное выступление, дискуссия и некоторые другие.

В целом для текстов публицистического стиля характерны информативная насыщенность, простота, доступность изложения, логичность, призывность, эмоциональность, социальная оценочность, наличие элементов декларативности. Важной особенностью можно считать и то, что публицистический стиль всегда стремится к образности и одновременно краткости при выражении мысли.

А теперь перейдем к анализу особенностей научного и официально-делового стилей, которые будут рассмотрены более подробно, поскольку они тесно связаны с учебной вузовской деятельностью.

5. Научный стиль речи предназначен для сообщения научных сведений, объяснения фактов как в устной, так и в письменной форме и в большей степени рассчитан на подготовленного читателя.

В научном стиле речи, как в публицистическом, в зависимости от характера адресата и целей выделяются следующие подстили и соответствующие им жанры :

1) собственно научный, или академический (монография, статья, доклад);

2) научно-информативный (реферат, аннотация, патентное описание);

3) научно-справочный (словарь, справочник, каталог, энциклопедия);

4) учебно-научный (учебник, методическое пособие, лекция);

5) научно-популярный (статья, очерк).

Первые три подстиля призваны точно передать научную информацию с описанием научных фактов. Их отличительная черта – академичность изложения, адресованного специалистам. Основные признаки: точность передаваемой информации, убедительность аргументации, логическая последовательность изложения, лаконичность.

Подстиль 4) адресован будущим специалистам, поэтому его отличает бóльшая доступность, наличие богатого иллюстративного материала, многочисленных примеров, пояснений, комментариев.

Подстиль 5) имеет иной адресат. Это широкая читательская аудитория, поэтому в нем научные данные могут быть преподнесены не в академической, а в более доступной и занимательной форме и он не стремится к лаконичности.

Всем подстилям научного стиля свойственно точное и однозначное выражение мыслей , что объясняется характером научного знания. Научный стиль, как и официально-деловой стиль, не терпит двусмысленности, которая может привести к неправильному толкованию фактов или явлений.

Кроме того, научное мышление призвано устанавливать закономерности. Поэтому научный стиль характеризуется аналитичностью, подчеркнутой логичностью изложения, ясностью, аргументированностью.

Известно, что в своей основе научная речь – это письменная речь. Это значит, что ей свойственны все особенности и все нормы письменной речи.

В языковом плане в научном стиле используется нейтральная и специальная лексика, терминология. В целом лексический состав научного стиля отличается относительной однородностью и замкнутостью. Здесь отсутствует лексика с разговорной и просторечной окраской.

Нередко научный стиль называют «сухим», лишенным элементов эмоциональности и образности. Однако следует помнить о том, что красота научного текста связывается не с экспрессивностью, а с логичностью и высокой убедительностью. Кстати, нужно заметить, что в некоторых научных работах, в частности полемических, допускаются эмоционально-экспрессивные и изобразительные средства языка, которые (будучи, правда, дополнительным приемом) придают научной прозе дополнительную убедительность.

Наконец, хотелось бы заметить, что, к сожалению, нередко язык научных текстов неоправданно усложняется, в них часто можно наблюдать примеры так называемого псевдоакадемического стиля.

Приведем хотя бы один из них, в котором очевидно злоупотребление заимствованиями и сложными синтаксическими структурами.

«Категория времени в силу своей универсальности обладает интегрирующей функцией и может рассматриваться… на основе изоморфизма структур знаний, особенно в культуре и языке. …Универсальное, инвариантное, типологически общее содержание категории времени находит в конкретном языке свое национально-культурное выражение и получает субъективную, аксиологически маркированную интерпретацию».

На наш взгляд, основное требование к культуре владения научным стилем речи можно сформулировать так: выражайся настолько сложно, насколько сложен объект исследования, но не более того.

6. Официально-деловой стильэто разновидность литературного языка, которая функционирует в сфере управления, а также правовой, административно-общественной и дипломатической сферах деятельности.

Официально-деловой стиль, так же как и научный стиль речи, делится на подстили : законодательный, канцелярский, деловая переписка, дипломатический.

Внутри каждого подстиля существует следующие жанровые разновидности :

1) законодательные жанры: устав, конституция, постановление, закон, указ;

2) канцелярские жанры, которые, в свою очередь, подразделяются на:

а) личные документы: заявление, автобиография, резюме;

б) административно-организационные документы: контракт, договор;

в) распорядительные документы: приказ, распоряжение, инструкция, постановление;

г) информационно-справочные документы: справка, акт, докладная (служебная) записка, объяснительная записка;

3) жанры деловой переписки: письмо-просьба, письмо-запрос, письмо-ответ, письмо-подтверждение, гарантийное письмо, коммерческое письмо, рекламация, приглашение, сообщение, сопроводительное письмо;

4) жанры дипломатического подстиля: договор, коммюнике, нота, заявление, меморандум.

Характерные черты официально-делового стиля – стандартизация, лаконичность, точность изложения. Официально-деловой стиль отличают четкие, не оставляющие двусмысленности формулировки.

С точки зрения использования языковых средств этот стиль характеризуется сочетанием нейтральной лексики и книжной, специальной.

Итак, мы выяснили, что отличает один стиль речи от другого, определили качественные показатели всех функциональных стилей. Подчеркнем, что знание стилевых особенностей и умение их различать необходимо, чтобы правильно выражать свои мысли в соответствии с конкретной ситуацией общения.

Вопросы для самоконтроля:

1. Что такое функциональный стиль речи?

2. Что является основой деления литературного языка на функциональные стили?

3. Какие функциональные стили вам известны?

4. Что означают термины «подстиль» и «жанр»?

5. Какие подстили и жанры выделяются в каждом функциональном стиле речи?

6. Каковы характерные особенности:

а) разговорно-обиходного стиля;

б) литературно-художественного стиля;

в) общественно-публицистического стиля;

г) научного стиля;

д) официально-делового стиля?

7. Как связаны между собой функциональные стили русского литературного языка?

Лекция 3НОРМЫ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА (ВАРИАНТЫ, ТИПЫ НОРМ)

План

1. Понятие нормы языка (литературной нормы).

2. Варианты норм.

3. Типы норм.

1. Важнейшим качеством культуры речи является ее правильность, иными словами, ее соответствие языковым нормам.

Что же вкладывается в данное понятие? Предложим определение.

Норма языка (литературная норма) – это правила использования языковых средств, единообразное, образцовое, общепризнанное употребление элементов литературного языка в определенный период его развития.

Языковая норма – явление сложное и достаточно противоречивое: она диалектически соединяет в себе ряд противоположных особенностей. Перечислим наиболее важные из них и дадим необходимый комментарий.

1. Относительная устойчивость и стабильность языковой нормы являются необходимыми условиями обеспечения равновесия системы языка на протяжении длительного времени. Вместе с тем, норма – явление историческое, что объясняется социальной природой языка, постоянно развивающегося вместе с творцом и носителем языка – самим обществом.

Историческим характером нормы обусловлена ее динамичность, изменчивость. То, что являлось нормой в прошлом веке и даже 10-15 лет назад, сегодня может стать отклонением от нее. Если обратиться к словарям и литературным источникам 100-летней давности, можно увидеть, как менялись нормы ударения, произношения, грамматических форм слов, их (слов) значение и употребление. Например, в XIX веке говорили: шкап (вместо шкаф ), жыра (вместо жара ), строгый (вместо строгий ), тихый (вместо тихий ), Александрынский театр (вместо Александринский ), вернувшис (вместо вернувшись ); на бале , погоды, поезды, этот красивый палето(т) (пальто); непременно (вместо обязательно ), надобно (вместо надо ) и т.п.

2. С одной стороны, для нормы характерны общераспространенность и общеобязательность соблюдения тех или иных правил, без чего невозможно было бы «управление» стихией речи. С другой стороны, можно говорить и о «языковом плюрализме» – существовании одновременно нескольких вариантов (дублетов), признающихся нормативными. Это является следствием взаимодействия традиций и новаций, стабильности и изменчивости, субъективного (автор речи) и объективного (язык).

3. Основные источники языковых норм – это прежде всего произведения классической литературы, образцовая речь высокообразованных носителей языка, общепринятое, широко распространенное современное употребление, а также научные исследования. Однако, признавая важность литературной традиции и авторитета источников , следует помнить и об авторской индивидуальности, способной нарушить нормы, что, безусловно, является оправданным в определенных ситуациях общения.

В заключение подчеркнем, что литературная норма объективна: она не выдумывается учеными, а отражает закономерные процессы и явления, происходящие в языке. Нормы языка обязательны как для устной, так и для письменной речи. Необходимо понимать, что норма не подразделяет языковые средства на «хорошие» и «плохие». Она указывает на целесообразность их употребления в конкретной коммуникативной ситуации.

В целом в литературной норме закреплено все лучшее, что создано в речевом поведении представителей данного общества. Она необходима, поскольку помогает сохранить целостность и общепонятность литературного языка, защищает его от просторечий, диалектизмов, жаргонизмов.

2. Изменению языковых норм предшествует появление их вариантов (дублетов ), которые реально уже существуют в речи и используются носителями языка. Варианты норм отражаются в специальных словарях, таких как «Орфоэпический словарь», «Словарь трудностей русского языка», «Словарь сочетаемости слов» и др.

Существуют 3 степени нормативности :

норма 1-й степени – строгая, жесткая, не допускающая вариантов (например, класть , а не ложить; т, звони а не звóнит; носков, а не носок );

норма 2-й степени – менее строгая, допускающая равноправные варианты, объединяемые в словарной статье союзом «и» (например, прáвы и , правы жалюзи (ср. и мн .), безнравствен и безнравственен );

норма 3-й степени – наиболее подвижная, где один вариант является основным (предпочтительным), а второй, хотя и допустим, но менее желателен. В таких случаях перед вторым вариантом ставится помета «доп.» (допустимо), иногда в сочетании со стилистическими пометами либо только стилистическая помета: «разг.» (разговорный), «поэтич.» (поэтический), «проф.» (профессиональный) и т.п. Например: банка шпрот (доп. шпротов ),чашка чая (доп. разг. чаю ), кóмпас (проф. компáс ).

Норму 1-й степени называют императивной нормой , нормы 2-й и 3-й степени – диспозитивными нормами.

В настоящее время процесс изменения языковых норм стал особенно активным и заметным на фоне событий историко-политического значения, экономических реформ, изменений в социальной сфере, науке, технике. Следует помнить, что языковая норма не догма: в зависимости от условий, целей и задач общения, от особенностей того или иного стиля возможно отступление от нормы. Однако эти отступления должны отражать варианты норм, существующие в литературном языке.

3. В соответствии с основными уровнями языка и сферами использования языковых средств выделяются следующие типы норм .

1. Орфоэпические нормы (греч. правильная речь ) – нормы постановки ударения и произношения. Орфоэпические ошибки мешают воспринимать речь говорящего. Социальная роль правильного произношения очень велика, так как знание орфоэпических норм значительно облегчает процесс коммуникации.

Чтобы не делать ошибок в речи, нужно пользоваться специальными словарями, такими как «Словарь ударений русского языка», «Орфоэпический словарь», «Словарь трудностей устной речи» и др.

Варианты, находящиеся вне литературной нормы, сопровождаются запретительными пометами: «не рек.» (не рекомендуется), «неправ.» (неправильно), «груб.» (грубо), «бран.» (бранная лексика) и т.п.

2. Лексические нормы, или нормы словоупотребления, – это: а) употребление слова в тех значениях, которые оно имеет в современном языке; б) знание его лексической и грамматической сочетаемости; в) правильность выбора слова из синонимического ряда; г) уместность его использования в той или иной речевой ситуации.

3. Морфологические нормы регулируют образование и употребление грамматических форм слова. Отметим, что к морфологическим нормам относятся прежде всего: нормы определения грамматического рода некоторых существительных, нормы образования множественного числа существительных, нормы образования и употребления падежных форм существительных, прилагательных, числительных и местоимений; нормы образования сравнительной и превосходной степени прилагательных и наречий; нормы образования и употребления глагольных форм и др.

4. Синтаксические нормы связаны с правилами построения и употребления словосочетаний и различных моделей предложения. Строя словосочетание, необходимо прежде всего помнить об управлении; строя предложение, следует учитывать роль порядка слов, соблюдать правила использования деепричастных оборотов, законы построения сложного предложения и т.д.

Морфологические и синтаксические нормы часто объединяются под общим названиемграмматические нормы.

5. Орфографические нормы (нормы правописания) и нормы пунктуационные не допускают искажения зрительного образа слова, предложения или текста. Чтобы грамотно писать, необходимо знать общепринятые правила орфографии (написания слова или его грамматической формы) и пунктуации (расстановки знаков препинания).

Вопросы для самоконтроля:

1. Что такое норма языка и каковы ее особенности?

2. В чем проявляется противоречивость нормы?

3. Какие существуют различия в степени нормативности?

4. Какие типы норм можно выделить в соответствии с основными уровнями языка и сферами использования языковых средств?

Перейдем к детальному рассмотрению обозначенных выше типов норм.

Б. ОРФОЭПИЧЕСКИЕ НОРМЫ

План

1. Нормы постановки ударения (акцентологические нормы).

2. Нормы произношения гласных звуков.

3. Нормы произношения согласных звуков.

4. Особенности произношения иноязычных слов.

1. Орфоэпическая правильность речи – это соблюдение норм литературного произношения и ударения. Правильная постановка ударения и правильное, образцовое произношение – важные показатели общего культурного уровня человека. Чтобы устное выступление имело успех, оно должно быть выразительным, а выразительность достигается грамотным, четким и ясным произношением, правильной интонацией и ударением. Проанализируем последовательно главные аспекты русской орфоэпии , а именно: нормы ударения, правила произношения ударных и безударных гласных, твердых и мягких, звонких и глухих согласных, правила произношения отдельных грамматических форм и слов иноязычного происхождения.

Вследствие разноместности и подвижности ударения в русском языке существуют слова с так называемым двойным ударением, илиакцентологические варианты. Некоторые из них являются равноправными . Например: заржáветь и заржавéть, тéфтели и тефтéли, úскристый и искрúстый, пéтля и петля´, блéдны и , вóлнам бледны и волнáм. Однако чаще всего варианты ударения характеризуются как неравноправные , т.е. один из них является основным (предпочтительным), а другой – допустимым (доп.). Например: творóг [доп. твóрог ],дóсыта [доп. та досы ], инáче [доп. úначе ], фенóмен [доп. феномéн ], мéльком [доп. мелькóм ].

Если в словаре приводятся два неравноправных акцентологических варианта без помет, то основной вариант ставится на первое место, а за ним следует допустимый, менее желательный вариант.

Существует также проблема различения так называемых семантических вариантов – пар слов, в которых разноместность ударения предназначена для различения смысла слов: мукá и мýка, остротá и острóта, трусúть и трýсить, зáмок и замóк, погрýженный и погруженный и т.п. Такие пары слов называются омографами .

Иногда разноместность ударения несколько видоизменяет окончание слов, являющихся семантическими вариантами. Например: вный призы (клич) – призывнóй (возраст), рáзвитый (о деятельности) – развитóй (ребенок), языкóвый (о колбасе) – языковóй (об ошибке).

Среди неравноправных вариантов следует различать варианты стилистические. Это такие пары слов, которые в зависимости от места ударения используются в разных функциональных стилях литературного языка или узких сферах общения либо относятся к профессионализмам. В этих случаях стилистические варианты сопровождаются в словарях соответствующими пометами: «спец.» (специальное употребление), «поэтич.» (поэтическая речь), «техн.» (технический термин), «проф.» (профессионализм) и т.п., в отличие от «общеупотр.» (общеупотребительного варианта). Сравните: прикýс (общеупотр.) – прúкус (спец.), шелковый (общеупотр.) – шелкóвый (поэт.), áтомный (общеупотр.) – атóмный (проф.), кóмпас (общеупотр.) – компáс (у моряков), инсýльт (общеупотр.) – úнсульт (мед.).

К неравноправным вариантам относятся нормативно-хронологические варианты. Это м пары слов, в которых разноместность ударения связана с временны периодом употребления данного слова в речи. Выходящий из употребления, устаревший вариант сопровождается в словарях пометой «устар». Например: индустрúя (совр.) – индýстрия (устар.), украúнский (совр.) – укрáинский (устар.), рáкурс (совр.) – ракýрс (устар.), дождáлся (совр.) – дождался (устар.), видны (совр.) – вúдны (устар.), нужны (совр.) – нýжны (устар.), апартамéнты (совр.) – апартáменты (устар.).

По данным Л.И. Скворцова, в русском языке исследователи насчитывают более 5 тысяч общеупотребительных слов, в которых зафиксированы колебания ударения.

Самым быстрым способом передачи информации от одного человека к другому является печатное слово. В зависимости от поставленных задач и целевой аудитории, набор выразительных средств русского языка может значительно изменяться. И читающему, и пишущему человеку важно знать, как определить стиль текста, ведь это даст понимание написанного, а еще позволит очертить целый ряд возможных приемов, с помощью которых до читателя легко донести мысли.

Что такое текст

Текстом принято называть любую речь, которая записана на бумаге или в электронном виде, при этом он может быть художественным или публицистическим, в виде документа, письма и т.д. По сути, текст содержит не меньше двух предложений, при этом они обязательно должны быть объединены не только смыслом, но и грамматикой. Описание событий или предметов, судеб или действий в тексте всегда предопределено главной темой, посылом. Вне зависимости от стиля, тематика написанного должна быть очерчена четко.

Как правило, понять, о чем пойдет речь в тексте, не так сложно, ведь авторы выносят тему вверх, делая ее названием. Для удобства используются и промежуточные подзаголовки, которые дают направление, объясняют читателю, что же его ждет в той или иной смысловой части текста. Интересно, что одну и ту же информацию легко получится подать под разным «соусом», для диаметрально противоположных аудиторий или случаев. Итак, как определить правильно стиль текста?

Понятие функционального стиля речи

В различных сферах публицистики, литературы существуют свои разновидности языка. Слово «стиль» имеет множество определений, применяемых в изобразительном искусстве, архитектуре, дизайне (помимо литературы). Если говорить сугубо о литературном значении, то это набор выразительных (художественных и других) элементов, присущих написанию текста. Функциональные стили речи выглядят так:

  1. Повествование – связанное со временем изложение происходящих событий. Последовательность в этом типе текста не всегда соответствует хронологии, но всегда связана с нею. Повествовательный вид требует употребления слов: «в то время как», «после чего», «потом» и т.д. Эти слова маркируют события, привязывая их к определенному участку хронологии.
  2. Описание – изложение качеств объекта обсуждения. Этот тип текста часто использует прилагательные, отражающие отличительные особенности предмета: «красивый», «большой», «широкий», «тонкий», «легкий», «быстрый». Описание может использовать наречия для сравнения с другими объектами этой же категории «длиннее», «быстрее», «меньше», «глубже».
  3. Рассуждение – этот тип текста содержит три обязательных элемента: утверждение, доказательство и вывод. Изначально в рассуждении указывается некий тезис, например: «Существует ли НЛО?». После этого следуют доказательства, разбор правдивости либо неверности данного утверждения и на основании доказательств делается вывод о верности изначального утверждения.

Какие бывают стили речи

В русском языке выделяют четыре основных языковых стиля, отличающихся друг от друга разными наборами приемов и характеристик и имеющий свои основные признаки текста:

  • официально-деловой;
  • разговорный;
  • художественный;
  • публицистический.

В каждом конкретном случае автор должен знать, как правильно определить стиль текста, какие использовать функциональные стили современного русского языка, чтобы донести его суть до конечной аудитории. К примеру, на вопрос, что такое стиль текста, легко ответить, если знать, что:

  • Для переписки с деловыми партнерами, начальством и подчиненными подходит официально-деловой жанр.
  • А для личного общения и переписки больше подходит разговорный.
  • Описание событий, мест, эмоций и переживаний удается лучше с помощью художественного стиля изложения.
  • Публицистический стиль речи предназначен для донесения мысли через средства массовой информации – журналы, газеты, интернет. Однако тексты СМИ не всегда можно назвать публицистикой, в некоторых случаях используется разговорный или научный жанр.

Публицистический

В результате этого стиля изложения получается статья, репортаж, интервью или очерк. Грамматика и стилистика жанра предусматривают легкость чтения и восприятия самыми широкими массами целевой аудитории. Публицистический стиль почти всегда не предполагает обращения к читателю, ведь изложение ведется от третьего лица. Примеры такого стиля вы найдете, почитав любую газету.

В отдельный вариант иногда выделяется научно-публицистический стиль. В таком случае в тексте используется рассуждение на научные тематики. Автор в самом начале делает предположение, а на протяжении статьи, очерка или заметки приводит доказательства правдивости или неверности данного тезиса, а в конце делает вывод на основании приведенных доводов. Языковые средства научного стиля предполагают использование точных определений. Примеры публицистического стиля распространены, перепутать их с другими сложно.

Разговорный

Основное применение стиля – устная речь, а экспрессивность и понятность для широких масс делает его популярным и в публицистике. Такой текст использует просторечные выражения и приемлет прямое обращение к читателю, задавая вопросы и провоцируя эмоциональное восприятие написанного. Письменный разговорный стиль отличается от устного, т.к. с помощью текста сложнее передать эмоции, выражаемые мимикой или жестами.

Художественный

Если речь не идет о литературных журналах, этот жанр не используется в периодических изданиях. Что такое художественный текст? Он предполагает пространные рассуждения, описания, диалоги, анализ. Задачей художественного стиля является не передача информации, а максимальное погружение читателя в произведение, возбуждение эмоций, фантазий, воздействие на чувства. Этот жанр предусматривает возможность пространных рассуждений, субъективизм при оценке фактов, событий и явлений. Длина текста для тех, кто использует книжный стиль речи, не ограничивается.

Официально-деловой

Официальный стиль речи предназначен для делового общения как внутри коллектива, так и в переписке со сторонними организациями. Официально-деловой применяется и при устном общении, если речь идет о деловых отношениях. Задачей такого стиля текста является передача максимального количества фактов от одного человека к другому без применений оценочных прилагательных. Широко используются стандартные фразы и повторы, которые в других стилистиках воспринимаются как недостатки или даже ошибки.

Официально-деловой стиль предусматривает сухое перечисление фактов, цифр, установление причинно-следственных связей, определенную систему, определяющую построение написанных предложений. Текст такого типа отличается от всех остальных, он обязательно содержит два элемента:

  • Описательная часть – здесь излагаются свершившиеся факты, возможные последствия.
  • Действие – здесь указывается требование, просьба, предложение для совершения определенных деяний.
Посмотрите видео о стилях речи.

Примеры текстов разных стилей речи

Несколько моделей использования разных жанров для изложения одной и той же ситуации с использованием текста:

  • Публицистический. «Сегодня утром баба Нюра, выйдя в сарай, чтобы подоить свою корову Зорьку, была немало удивлена. Она обнаружила открытую дверь в подсобное помещение, а животного внутри не оказалось. «Кто увел Зорьку и что мне делать без нее?», –с такими вопросами баба Нюра обратилась к местному участковому Ивану Головину. Ведется расследование».
  • Разговорный. «Захожу я, Степановна, в сарай, а Зорьки-то нету! Я уж звала ее, кричала, к соседу Петровичу сходила – может он чего видел... А он со вчерашнего вечера так набрался, что до сих пор из дому не выходит. Пошла к участковому, он говорит: «Пишите заявление, разберемся.». Ну я и написала. Домой пошла через кладбище, смотрю, а Зорька-то моя на полянке пасется!»
  • Художественный. «Легкая утренняя дымка только начала рассеиваться, и первые солнечные лучи коснулись сочной травы палисадника. Петухи стали орать свои нехитрые утренние позывные, а деревня Гулково начала просыпаться. Легко скрипнула давно не смазанная дверь и на пороге покосившейся деревянной избы появилась Баба Нюра. Она искала свою корову.»
  • Официально-деловой. «17.06.2014 в 9-30 в отделение милиции д. Гулково с заявлением обратилась гражданка РФ Егорова Анна Захаровна. По существу заданных вопросов она пояснила, что 17.06.2014, приблизительно в 4-50, она обнаружила пропажу скота (коровы) на территории собственного придомового хозяйства. Животное находилось в отдельной хозяйственной постройке. Егорова А.З. заявила, что корова не могла уйти сама и потребовала начать расследование в рамках статьи 158 УК РФ. Заявление было зарегистрировано в книге учета преступлений и правонарушений. 17.06.2014 в 16-00 Егорова А.З. снова обратилась к отделение милиции д. Гулково с заявлением о том, что разыскиваемое ею животное нашлось и претензий заявительница ни к кому не имеет.»

Таблица стилей речи

Отличное средство для тех, кто не знает, как определить стиль текста. Предлагаемая таблица содержит основные стилевые черты. С ее помощью вы узнаете, как определить стиль готового текста, какие бывают стили речи в русском языке, стилистическую принадлежность того документа, который необходимо создать:

Художественный

Разговорный

Публицистический

Официально-деловой

Функции стиля

Изобразить, описать

Общение, беседа

Сообщить, доказать точку зрения

Донести информацию

Сфера применения стиля

Литература

Бытовое общение, личное письмо

Общественная деятельность, культурные, политические, экономические отношения

Делопроизводство, законотворчество, создание нормативных документов

Жанры стиля

Стихи, сказка, драма, роман, рассказ

Отсутствуют

Рассуждение-объяснение, сообщение, очерк, газетная статья

Справки, заявления, инструкции, приказы, образцы, законы, планы

Характерные черты стиля

Использование любых видов синтаксических и лексических конструкций во всех возможных сочетаниях

Эмоциональность, упрощение или игнорирование грамматических правил, сленговые слова

Образность, логичность, оценка событий и явлений, доступность широким массам

Точность, обезличенность, стандартность

Человека первобытного от животного стало отличать умение мыслить, говорить и создавать образы. Используя символы и звуковые сигналы, люди создали языки и письменность. Умение материализовать мысли посредством языка и знаков называется речью - устной и письменной. Речь и язык - это то, что помогает людям общаться друг с другом, объединяет или разделяет их.

Понятие языка

Язык как часть речи зародился еще во времена племенного строя. Передача информации посредством символов и звуков становилась частью культуры определенного племени. Когда племена объединялись, их языки смешивались, дополняли друг друга, а общность людей, объединенных единым языком, называлась народность.

Получая дальнейшее развитие и распространение, язык становился принадлежностью нации. Сегодня существуют народы, которые имеют свои язык и речь, культура речи их страны отличается от языка соседних народов. Есть и такие страны, которые имеют разные нации, но единый язык. Например, в Англии и США английский является национальным языком, как испанский в Мексике, Испании, Аргентине и Чили.

Таким образом, язык - это совокупность звуковых сигналов и письменных символов, присущих определенному сообществу людей и понятный им. В каждой народности кроме основного языка существуют его разновидности - диалекты. Они развились благодаря смешиванию народов и взаимодействию их языков друг с другом.

Еще одно понятие, свойственное языку - говор. Например, русский язык и культура речи: северорусский диалект отличается явным «оканьем» по сравнению с южнорусским диалектным «аканьем».

Также существует понятие языковых семей, в которые входят языки, имеющие общие корни, например романо-германская группа, тюрко-монгольская и другие.

Понятие речи

Речь - это способ озвучивания мыслей посредством устного языка или письменности. С помощью речи люди общаются и передают информацию на тех языках, которыми владеют. Понятие «речь» в психологии относится к психолингвистике - умению человека создавать мысленные образы и передавать их с помощью языка.

Речь и язык всегда неразрывны между собой. При этом язык может существовать и развиваться без непосредственного участия определенного человека, так как принадлежит всей народности, даже тем, кто давно умер. Речь же без знания языков невозможна, но при этом она характеризует мышление каждого конкретного человека.

По манере изложения человеком мыслей, по тому, каков его язык и речь, культура речи, можно создать его психологический портрет, уровень образования, принадлежность к определенному слою общества. По тому, насколько грамотно, последовательно, красочно или логично люди излагают свои мысли, можно судить о типе их мышления.

Речь и язык, которые использует человек, имеют определенные варианты применения:

  • вариант воздействия помогает влиять на поступки, мировоззрение и действия других людей;
  • вариант сообщения используется для передачи данных между людьми или сообществами;
  • вариант выражения чувств и эмоционального восприятия окружающей действительности;
  • вариант обозначения позволяет давать определения предметам и явлениям.

Люди могут использовать сразу несколько вариантов речи в удобной для них форме.

Формы речи

Ученые разделяют человеческую речь на две формы.

1. Внешняя речь, в состав которой входят письменность, звуковые сигналы и материализация мыслей. В свою очередь, внешняя речь делится на устную и письменную. Устная воспроизводится голосом при использовании языковых звуков и воспринимается на слух другими людьми. Она имеет 2 формы:


2. Внутренняя речь - это проговаривание мыслей внутри сознания индивидуума. Она относится к мыслительному процессу человека. Как только он озвучивает свои мысли, речь переходит в категорию внешнюю.

Внешняя речь подразделяется по типам подачи информации.

Письменная речь - это система графического оформления слов с помощью знаков и символов. При применении письменной речи используются правила написания и построения слов и предложений, принятых в данном языке.

Типы речи

Типы речи в русском языке зависят от того, что именно хочет донести говорящий до аудитории, независимо от того, использует он письменную или устную речь.

  • Повествовательный тип используется для передачи последовательности действий, событий или явлений. Тексты, повествующие о чем-либо, имеют некую завязку сюжета, изложение основных последовательных кульминационных событий и развязку. У повествования всегда есть развитие сюжета, его динамическое движение от начала к концу, при этом главными являются самостоятельные части речи русского языка: глагол и слова, указывающие на время и место события (вчера, утром, здесь и т. д.).

Повествование используется как в разговорной, так и в письменной речи.

  • Описание - способ передачи знаками и звуками основных свойств предметов, явлений, событий и действий. У этого типа речи присутствует начало, основная часть и окончание. Началом является представление предмета, в основную часть входит описание его признаков и свойств, а окончание - это вывод, вытекающий из перечисленных качеств. В описании используют глаголы в одном времени, прилагательные и причастия.

Применяют описание как в текстах любого стиля, так и в устной речи.

  • Рассуждение - это возможность раскрытия причинно-следственных связей в событиях и действиях. Имеет структуру тезиса, аргумента и вывода. В этом типе речи не имеет значения единство времени, с его помощью можно доказывать, объяснять и рассуждать на различные темы как письменно, так и устно.

Типы речи в русском языке редко используются в чистом виде, чаще всего они смешиваются для лучшей подачи информации.

Научный стиль речи

Речь и язык, которые люди используют для передачи информации, имеют свои стили, которые зависят от ее содержания. Каждый из стилей имеет собственные признаки, манеру изложения, лексику и особый набор языковых средств для правильной подачи информации.

Стили речи в русском языке зависят от сферы его применения.

Научный стиль используется для передачи точных научных сведений и применяется, как в устной, так и письменной речи. Его отличительная черта - лаконичность подачи информации, строгий отбор языковых приемов и терминов, обдуманность выбранных высказываний. В этом стиле редко применяют эмоциональные образы для описания, а построению предложений свойственны краткость, отчетливость, последовательность, которые достигаются такими частями речи, как существительное, деепричастие, причастие и отглагольные существительные.

Разновидностью этого стиля является научно-популярный стиль, которому присущи черты основного, но термины и сложные языковые наборы символов заменены на лексику, понятную большой аудитории, не имеющей глубоких знаний в научных дисциплинах.

Этому стилю свойственно давать объяснения сложным научным фактам с помощью обычной лексики. Применяется научно-популярный стиль в литературе развивающего характера, доступной массовому читателю или специалистам, которые желают выйти за рамки узкоспециализированных знаний.

Деловой стиль речи

В категорию «стили речи в русском языке» вошел так называемый деловой (официально-деловой) стиль, область применения которого - документация. Его сфера применения - это письменная речь. Основные виды текстов в деловом стиле - это официальные документы, деловые бумаги, заявления, протоколы, законы, указы и многое другое.

Этому стилю присущи сжатость изложения, лаконичность, конкретика, последовательность слов в определенном порядке.

В официально-деловом стиле часто используют аббревиатуры, речевые штампы, специальную терминологию. Тексты в этом стиле обезличены, а из частей речи чаще всего применяются глаголы в повелительном наклонении, отглагольные существительные.

Так же этот стиль имеет готовые стандартные формы, например, заявлений, актов или протоколов.

Публицистический стиль

Публицистические тексты, как стили речи в русском языке, чаще всего используются в целях агитации. К ним относятся публикации в газетах, журналах, новости по радио и телевидению, листовки и речи перед общественностью.

Главное предназначение публицистического стиля - это агитация, призыв к действию, воздействие на умы и поступки других людей. Тексты, написанные в этом стиле, отличаются точностью фактов, логичным изложением их, но при этом они эмоционально окрашенные и допускают использование отношения автора к подаваемой информации.

Этот стиль богат средствами передачи основной мысли, так как в нем используются речевые обороты, свойственные другим стилям. Это может быть точное изложение цифр и фактов с доказательствами, как в научном стиле. Также к ним может быть присоединен художественно-эмоциональный или оценочный стиль.

Конструкция предложения в публицистическом стиле может варьироваться от «сухого» научного изложения до изобразительного описания, в котором присутствуют как фразеологизмы, так и иностранные термины. Чаще всего применяются побудительные и восклицательные предложения.

Художественный стиль

Русский язык и культура речи людей изобилуют языковыми средствами, которые свойственны художественному стилю. Это язык литературы, основное предназначение которой - передача информации посредством эмоционального описания.

В художественной речи в изобилии применяются метафоры, сравнения, возвышенные слова и обороты. Главная задача этого стиля - затронуть эмоции читателя или слушателя. В повседневной жизни люди используют художественный стиль для передачи информации, которая затронула их чувства и произвела впечатление - например, описание содержания фильма, книги или события.

Художественному стилю свойственна подача информации как основанной на реальных событиях, так и на вымысле ее автора. Сравнительные обороты, которые при этом он использует, могут иметь абстрактную форму. Например, свинцовая пуля и свинцовые тучи создают в воображении читателя совершенно разные по образам картинки. Часто в этом стиле в изобилии присутствуют обороты, свойственные разговорному стилю.

Разговорный стиль

Этот стиль существует только в сфере неофициального общения или переписки. Ему свойственны бытовые, семейные, дружеские темы общения. Пожалуй, это самый обширный вид стиля в русском языке, так как вмещает в себя тематики, свойственные остальным стилям, но с характерным ему просторечьем и простотой изложения.

Разговорному стилю свойственно применение не только речевых оборотов, но и мимики, и жестов. Они являются неотъемлемой его частью.

В зависимости от эмоциональной окраски, в лексике разговорного стиля могут применяться как жаргоны, так и ненормативная лексика. По тому, как человек предает свои мысли в разговоре, можно судить об уровне его культуры, воспитания и образованности.

Части речи русского языка

Каждый язык проходит путь, в который входит развитие речи. Русский язык - не исключение. Для передачи информации используются части речи, которые делятся на самостоятельные и служебные. В отдельную категорию входят междометия.


В одном из разделов учебника «Русский язык» - «Части речи» - таблица очень наглядно разъясняет все на примерах.

Более подробно эта тема раскрывается в учебниках «Русский язык» Никитина, «Русская речь» за 5-9 классы.

Разговорный стиль служит прежде всего для непосредственного общения с окружающими нас людьми. Он характеризуется непринужденностью и неподготовленностью речи. В нем часто употребляются разговорные слова (молодые вместо молодожены, затеять вместо начать, нынче вместо теперь и т. п.), слова в переносном значении (окно – в значении ‘перерыв’). Слова в разговорном стиле нередко не только называют предметы, действия, признаки, но и содержат их оценку: молодчина, ловкач, безалаберный, приголубить, умничать, развеселый. Для синтаксиса разговорного стиля характерно употребление простых предложений. Широко в нем представлены предложения неполные, поскольку разговорная речь – это чаще всего диалог.

Научный стиль – это стиль научных работ, статей, учебников, лекций, рецензий. В них содержится информация о разнообразных явлениях окружающего нас мира. В области лексики научный стиль характеризуется прежде всего наличием специальной лексики, терминов (склонение, спряжение, теорема, биссектриса, логарифм и др.). Слова употребляются, как правило, в прямых своих значениях, так как научная речь не допускает двусмысленности и должна быть предельно точна.

Официально-деловой стиль обслуживает широкую область юридических, административных, дипломатических отношений. Его основное назначение – информация, сообщение. Этот стиль употребляется при написании различных документов, инструкций, уставов и т. п. Слова в нем употребляются в прямом значении, чтобы избежать их неправильного толкования. В лексике этого стиля много слов и устойчивых сочетаний, закрепленных именно за этим стилем: ходатайство, заявление, резолюция, приказ, протокол, апелляция, предъявить иск, возбудить дело; мы, нижеподписавшиеся. Частотны в синтаксисе данного стиля безличные предложения со значением необходимости, приказа (необходимо срочно подготовить, следует принять меры и т. п.).

Публицистический стиль – это стиль газет, выступлений на актуальные общественно-политические темы. К наиболее распространенным жанрам публицистики относятся передовая статья, корреспонденция, очерк, выступление на митинге, собрании и т. д. В произведениях публицистики обычно ставятся две задачи: во-первых, сообщение, информация об определенных социальных явлениях или актах и, во-вторых – открытая оценка излагаемых вопросов, чтобы активно воздействовать на слушающего или читающего, чтобы привлечь собеседника к поддержке той позиции, которую занимает и отстаивает автор.

В лексике этого стиля много слов и фразеологических оборотов общественно-политического характера: прогрессивное человечество, борьба за мир, передовые идеи.

Художественный стиль используется в художественных произведениях, чтобы нарисовать картину, изобразить предмет или событие, передать читателю эмоции автора. Высказывания художественного стиля отличаются образностью, наглядностью, эмоциональностью. К характерным языковым средствам стилям относятся слова с конкретным значением, слова в переносном употреблении, эмоционально-оценочные слова, слова со значением признака, предмета или действия, слова со значением сравнения, сопоставления; глаголы совершенно вида с приставкой за-, обозначающие начало действия, переносное употребление форм времени и наклонений (В эту-то Дуняшу и влюбись Аким!), эмоционально-окрашенные предложения: Вдруг в стоячем воздухе что-то прорвалось, сильно рванул ветер и с шумом, со свистом закружился по степи. Тотчас же трава и прошлогодний бурьян подняли ропот, и на дороге спиралью закружилась пыль, побежала по степи и, увлекая за собой солому, стрекоз и перья, черным вертящимся столбом поднялась к небу и затуманила солнце (А. Чехов).

Язык художественной литературы представляет собой наиболее полное выражение общенационального языка. В произведениях художественной литературы художник слова пользуется почти не ограниченной свободой в выборе языковых средств для создания наиболее убедительных, запоминающихся образов, для эстетического воздействия на читателя. Поэтому язык художественной литературы способен включить в себя все богатство литературного и общенародного языка.

Разговорно-бытовой стиль используется для непосредственного повседневного общения в разных сферах деятельности: обиходно-бытовой, неофициально-профессио-нальной и других. Правда, есть одна особенность: в быту разговорный стиль имеет устную и письменную формы, а в профессиональной сфере – только устную. Сравните: разговорные лексические единицы – читалка, препод, шпора и нейтральные – читальный зал, преподаватель, шпаргалка. В письменной речи профессионального содержания разговорная лексика недопустима.

Разговорная речь – речь некодифицированная, ей свойственны неподготовленность, импровизация, конкретность, неофициальность. Разговорно-бытовой стиль не всегда требует строгой логики, последовательности изложения. Но ему присущи образность, эмоциональность выражений, субъективно-оценочный характер, произвольность, простота, даже некоторая фамильярность тона.

В разговорном стиле различаются следующие жанры: дружеская беседа, частный разговор, записка, частное письмо, личный дневник.

В языковом плане разговорная речь отличается обилием эмоционально окрашенной, экспрессивной лексики, так называемых слов-конденсатов (вечерка – «Вечерняя Москва») и слов-дублетов (морозилка – испаритель в холодильнике). Для нее характерны обращения, уменьшительно-ласкательные слова, свободный порядок слов в предложениях. При этом чаще употребляются предложения более простые по конструкции, чем в других стилях: неполнота, незаконченность составляют их особенность, что возможно благодаря прозрачности речевой ситуации (например: Ты куда? – В десятую.; Ну, что? – Сдал!). В них часто содержатся подтекст, ирония, юмор. Разговорная речь несет в себе много фразеологических оборотов, сравнений, пословиц, поговорок. Она тяготеет к постоянному обновлению и переосмыслению языковых средств, возникновению новых форм и значений.

Академик Л.В. Щерба называл разговорную речь «кузницей, в которой куются словесные новшества». Разговорная речь обогащает книжные стили живыми, свежими словами, оборотами. В свою очередь книжная речь оказывает на разговорную речь определенное воздействие: она дисциплинирует ее, придает ей более нормированный характер.

Следует отметить еще одну особенность разговорного стиля: для него большое значение имеет знание речевого этикета как в письменной, так и в устной форме. Кроме того, для устной разговорной речи очень важен учет специфики внеязыковых факторов: мимики, жестов, тона, окружающей обстановки. Такова общая характеристика разговорно-бытового стиля.



Последние материалы раздела:

Изменение вида звездного неба в течение суток
Изменение вида звездного неба в течение суток

Тема урока «Изменение вида звездного неба в течение года». Цель урока: Изучить видимое годичное движение Солнца. Звёздное небо – великая книга...

Развитие критического мышления: технологии и методики
Развитие критического мышления: технологии и методики

Критическое мышление – это система суждений, способствующая анализу информации, ее собственной интерпретации, а также обоснованности...

Онлайн обучение профессии Программист 1С
Онлайн обучение профессии Программист 1С

В современном мире цифровых технологий профессия программиста остается одной из самых востребованных и перспективных. Особенно высок спрос на...